YO, NERON
POR ALFREDO FRANCISCO HUMBERTO JUILLET FRASCARA
Junio y Julio 1985
MONUMENTUM RERUM GESTARUM
(monumento histórico)
YO, NERON
( EGO , NERO )
( LUCIO DOMIZIO NERÓN CLAUDIO )
por Alfredo Francisco Humberto Juillet Frascara. Junio y Julio 1985.
CAPUTS DE LA OBRA :
Página I INFANTIA 2 II TOGA VIRILIS 5 III IMPERATOR 8 IV MATER 9 V ARTIS PROPIUM EST CREARE ET GIGNERE 16 VI OCTAVIA 21 VII TIVOLI 22 VIII FILIOLA 23 IX OBLECTATOR 23 X FLAGRANTIA 25 XI TERMINO 46 finio 52 CAPUT I INFANTIA.
Nací en el año 790 (15/12/37 d. C.) de la fundación de mi Roma querida. Era la víspera de las Fiestas Saturnales
Mi madre , Agripina , tuvo un parto muy dificultoso , ya que salí al mundo terrenal con los pies por delante
Dejé la vista de la inmundicia de mi propia madre para después
( ¿ Inmundicia , diréis Vosotros ? ¡ Claro ! ¡ La sangre y el sudor vaginal ! Y yo, en medio de ello, cual un mogote ensangrentado
Por ello, la primera enseñanza que nos da el mundo es - y será siempre - de humildad)
¡ Humildad ! ¡ Como si uno la necesitara, para conquistar al mundo y a nuestros semejantes ! Al humilde lo apalean, le roban y se mofan de él
Al humilde el dolor de las injusticias lo hace miserable hasta para sus mismos ojos
Mi padre era Domicio Enobarbo
Pertenecía a una familia aristocrática, en la cual sus miembros habían obtenido siete Consulados , un Triunfo y dos Censuras
Lo cual habla, por sí solo, de nuestra propia capacidad intelectual
¡ Que no se diga que se regalaban los puestos en Roma ! Aquel tonto que escapara a ser llamado por sus méritos ocultos, debiera llamársele doblemente tonto, ya que la inteligencia lucha por destacarse , y aquel que dará el puesto, eligirá entre los capaces y luchadores
A veces, mi padre Domicio daba rienda suelta a su mal carácter, como aquella vez en que mató a un liberto suyo, por no haber podido beber todo lo que se le pidió
¡ Sus razones tendría ! Y no olvidemos que la propia embriaguez nos hace liberales, aún con nuestros propios defectos
Se habla de su incesto con su hermana Lépida
¡ La carne, cuando es igual, se busca ! Mi madre nació en el año 769 (16 d.C.)
Era la hija mayor del General Germánico, sobrina también del Emperador Tiberio
El Emperador Cayo, llamado Botita o Calígula por el pueblo, era su hermano
Casó a los 16 años con mi padre y 9 años más tarde nací yo
Mi tío Calígula fue asesinado en el Circo, durante los Juegos en honor a la memoria de Augusto César
( 2 / 14 d C) El príncipe Claudio fue proclamado Emperador de Roma
Mientras tanto, aprendía yo con mis primeros maestros
Estos me decían : "Lucio Enobarbo, eres muy astuto !" Y era porque aprendía pronto lo que ellos me querían enseñar ; uno de ellos era bailarín y el otro un barbero
Viví entonces con mi tía Lépida, quien vivía para los comentarios de la Corte y poco o ningún caso hacía de mí , por lo que nunca me castigó por nada
Mi madre casó con Crispo Psieno, un orador, y a mí me llevaron a vivir con ellos
El preceptor fue esta vez el liberto Aniceto
Decían que tenía moral relajada, pero que era un buen profesor
Lo que yo digo es que fue muy buen compañero ; las lecciones con él no eran nunca pesadas y me gustaba verlo perfumar su cabello y peinarlo, antes de sus encuentros amorosos con bellas esclavas, sirvientas de otras casas
A veces aparecía serio y responsable, y otras alegre y despreocupado
Aprendí de él a no dar mucha importancia a la erudición y sí a las risas femeniles
¡ Las mujeres son tan alegres cuando se encuentran con un soltero ! También cabalgábamos y a los once años de edad , durante los Juegos Seculares, formé parte del mismo escuadrón del príncipe Británico, hijo del Emperador Claudio, quien era dos años menor que yo , y mi primo
Recibí las primeras ovaciones al cabalgar frente a las graderías , señal clara de que se estimaba a mi madre y a mi familia, ya que el populacho no perdía mucho tiempo en pifiar a los hijos de patricios detestados
Poco después de esto se me trató de asesinar pero los criminales , pobres tipos miedosos , huyeron al ver una serpiente doméstica y se propaló el rumor de que me protegía un dragón
¡ Así es cómo salvaron el cuello los homicidas ! Mi madre me dijo : "Lucio , te he hecho este brazalete de oro, entrelazado con la piel del dragón que te salvó la vida
" Había en sus labios una sonrisa , pero sus ojos eran muy serios al decir esto, ante numerosos testigos
Yo agradecí el gesto y conservé el amuleto colgado de una cadena alrededor de mi cuello
Así recordaba a los supersticiosos de que mi vida estaba protegida por hados misteriosos
Poco después , y a causa de que la Emperatriz Mesalina se casara con su amante Silio ( considerado un bello ejemplar de hombre ) , mi madre me informó : " Se le hará un juicio y se le desterrará, ya que el Emperador Claudio no puede permitir que hagan de él un cornudo
" El Emperador ordenó que se llevara a su mujer Mesalina para que diera explicaciones , pero el primer Ministro Narciso, sabiendo que el viejo Claudio no resistiría a las lágrimas de su esposa, la mandó matar
Fue así cómo Claudio , a los sesenta años, quedóse viudo
¡ No es que le importara poco ni mucho ! El vino y las cenas copiosas le llenaban el seso y poco se preocupaba de lo que sucedía a su alrededor
Palas, el Tesorero Imperial, recibió de mi madre sus favores, a fin de que instara a Claudio a casarse con ella, que estaba convenientemente viuda, por esa fecha
El Emperador dejaba sus asuntos públicos a tres favoritos : Palas el Tesorero, Narciso el Primer Secretario de Estado, y Calisto , cuya misión era resolver cuanta petición al Emperador se le dirigiera
Claudio no sabía por qué mujer decidirse
Por ello , Calisto le proponía a Lolia Paulina, quien no tenía hijos
Narciso proponía a Elia Petina, quien había sido ya esposa de Claudio, y esto me parecía tiempo perdido, ya que ¿ qué hombre elegiría a una mujer por segunda vez, conociéndole todas sus artimañas ? Y Palas proponía a mi madre , Agripina
Palas tenía , por así decirlo, los dados cargados en su contra, ya que mi madre era sobrina de Claudio y estos matrimonios no son permitidos por las Leyes divinas ni romanas
Mi madre era hermosa
Tenía 32 años y conocía la ciencia de la voluptuosidad, fama que había llegado a mi tío abuelo Claudio
Éste probó los besos de ella, pero cuando quiso seguir adelante, ella dijo : " ¿Qué pensarán mis antepasados, de la hija de Germánico, si me convirtiese en amante de mi tío ? Siento el mismo deseo , pero ese obstáculo debe salvarse, de algún modo
" Los que apoyaban a mi madre organizaron una manifestación y el Senado aprobó un Decreto, eximiendo al tío abuelo de tener que cumplir con esa Ley
Con otros pocos sextercios se organizó una turba, que se dirigió al Palatino , gritando que la sobrina se casara con el tío
Y esto, entre bromas y dichos muy procaces, ya que el vino había circulado entre los agitadores
Mi tío abuelo estaba muy contento de haber vencido en estas trabas que el Destino le había puesto en su camino al placer carnal
¡ Hasta se creía que era un triunfador ! Madre debió asistir , tras la boda, a numerosas comilonas y borracheras, que era el entorno natural de Claudio
Y éste no siempre obtenía la satisfacción de sus deseos, ya que mi madre sabía el valor de sus favores y se los hacía pagar muy bien
Tras dieciocho meses de estar ambos casados , Claudio informó al Senado que deseaba adoptarme
Era el año 785 (50 d. C.) Y lo logró, como era lo natural
De mi nombre original , Lucio Domicio , pasé a ser llamado Nerón Claudio Druso Germánico
Estos nombres provenían de : Claudio, por mi nuevo padre ; Germánico en memoria de mi abuelo ; Nerón , para recordar y honrar a mi tío paterno, quien habíase llamado así , que significa fuerte y valiente
Algunos criticones se rieron de esto, debido a que soy algo miope y de piernas no muy gruesas , pero se dice que "la envidia es cosa viva
" Mis lecciones proseguían cuando mi madre entró al aposento y me dijo, ante la presencia de los que me acompañaban : " A partir de hoy tú serás Nerón Claudio
¡ Un día serás llamado Nerón César ! " Y se retiró, alta, bella y majestuosa
Yo reí, pero mis acompañantes me hicieron creer en la realidad de lo dicho por ella
¡ Y me convencieron ! Por esos días llegaban senadores y caballeros a pedirme favores
Al comienzo no entendía como querían que yo les hiciera favores, teniendo trece años de edad , pero luego se me informó que era a mi madre quien debía convencer para que ella sí resolviera aquellos asuntos con papá Claudio
Mi madre gozaba cada día de mayor poder
Se hacía rendir tributo y hasta las nuevas monedas de oro llevaban su perfil, junto al del Emperador Claudio
Junto a mí recibía clases Flavio Tito, hijo mayor del general Vespasiano , y el príncipe Británico
Ya la poesía y el arte dramático me enloquecían por sobre toda otra materia
Aniceto me llevaba a ver toda nueva obra de teatro , a las que asistíamos secretamente
También iba al Circo Máximo y tras ver las escenas allí sucedidas me era imposible concentrarme en nada
Ver morir a los aurigas era algo altamente emocionante
La música y la pintura eran mis deleites principales , pero aún más la composición poética
Creía en su belleza, pues la poesía es el cantar del arroyo, el brillo de las estrellas y cien cosas más
Aprendí a tocar la lira y muchos ya me consideraban un verdadero músico aunque yo bien sabía que aún me faltaba práctica para serlo realmente
Mi madre me cambió el preceptor : en vez de Aniceto tuve al filósofo Séneca
Lo malo del caso es que Aniceto se tomó a mal esto, hablando pestes de mi propia madre
Le dije que cuidara sus palabras y aunque me pidió perdón por lo dicho , vi en sus ojos la furia del que se ve postergado
Mi nuevo preceptor , Lucio Anneo Séneca, era un ibérico nacido el año 747 (6 a.C.) en Córdoba
Decía que su padre había sido magister de retórica
Su doctrina era la de Pitágoras y escribía nobles ensayos elogiando la pobreza, aunque personalmente amaba la riqueza
El típico caso del que aprende mucho y, viendo las fallas de lo estudiado, se crea una modificada filosofía propia
Sus ensayos y tratados eran bellos, y particularmente prefiero " La vida y la muerte ", " La juventud y la vejez " y " Los placeres de la vida sencilla "
Mi madre lo eligió pues era un modelo de virtudes antiguas y veneradas , y eso era sabido por la aristocracia toda
Séneca era el filósofo más apreciado del momento
Un día me dijo :" El hombre feliz no es aquel que sabe, sino aquel que obra
La vida debe ser vivida y no ociosamente contemplada en el pensamiento
Es preferible una vida de acciones malas a otra imaginada sólo con la mente
" Yo guardé silencio
No había moral en una sentencia como ésa y me maravilló su desverguenza
Pero, me servía
Mi infancia había sido triste y yo anhelaba la alegría
Estaba en el caso de imbuirme de sus enseñanzas , para taparles la boca a los que me criticaran
¡ En eso , Séneca era un maestro ! Y rayaba en lo cínico : decía que el pobre jamás podrá llegar a vivir una existencia de abstinencia , debido a que cada vez que pueda abusará de beber, comer o de otros excesos
¡ Y lo divertido del caso es que es verdad ! Para inducirme a la rectitud me decía : " Acuérdate de que tú serás César ! " Y esto moderaba mis impulsos
¡ No hay nada peor que el ser criticado ! Y sabía sobre el destino, que guía la vida de los hombres
Me decía : " Si un día debes subir al trono, acuérdate de que has sido elegido de entre todos los mortales para representar la parte de un dios
Tendrás en tus manos la vida y el destino de todo el Imperio
Serás el más amado y tal vez el más odiado
Irás cargado con el terrible peso de tu grandeza
" Grandes palabras , que hicieron en mí honda huella, porque en esa época tenía yo catorce años de edad
CAPUT II
TOGA VIRILIS
Y fue a mis catorce años que recibí la Toga Virilis ( el vestido del hombre ) tres años antes del tiempo legal
La ceremonia se efectuó el 16 de las Calendas de abril 786 ( 17 de marzo del 51 dC)
Era toga blanca , que me dió el Sumo sacerdote y me acompañó hasta el foro, en donde fui aplaudido por el pueblo allí reunido
Era la fiesta de Baco y las sacerdotisas , con sus tortas de miel, daban la nota festiva, en las esquinas de las concurridas calles
El Circo Máximo, ya remozado por el Emperador Claudio, con nuevas vallas de mármol y pilares dorados, había abierto sus puertas a 100.000 espectadores
Y tomé asiento en el pulvinar, el palco imperial, luciendo la túnica triunfal
Todo esto inmerecidamente, ya que mi madre era la arquitecta de todo este esplendor nuestro
Ella y los lares y penates familiares, desde luego
A propuesta del Senado fui nombrado Cónsul y proclamado Princeps Juventutis
Además los poderes proconsulares " extramuros " = era ya mío el mando supremo de todos los ejércitos que se hallaban fuera de los muros de Roma
¡ Por Júpiter ! Me sentía tan potente y maravilloso que mis calzados pies bailaban al caminar por sobre los mármoles palaciegos
Y el pueblo con sus vítores me inflamaba el corazón con sus decires : "Nerón César ! , Nerón divino ! " Mi preceptor me enseñaba los principios del estoicismo
Me decía que nuestra alma es imagen de Júpiter y que la verdadera felicidad se encuentra en la paz de una conciencia pura
Me hizo perito en la retórica y mi memoria era buena para aprender discursos y frases ingeniosas
Dos años más tarde, a los dieciséis, 788 ( Año 53 dC) casé con la hermana de Británico, Octavia
Tenía nueve años y realmente nada en ella me motivaba, pero mi madre Agripina me había asegurado que era por razones políticas y ello me convenció de inmediato
¡ Todo lo que ella hacía era siempre lo justo y debido ! ¿No era ya yo un príncipe ? La noche de la boda la pasé solo, ya que Octavia tenía nueve años y mi madre Agripina me explicó que su organismo se dañaría, si se consumaba el matrimonio
Debía yo esperar y ¡ por Júpiter ! era justo lo que yo deseaba, ya que Octavia era una niña aún
El primer Ministro Narciso nos hizo pasar una gran desilusión , ya que se habían efectuado trabajos , dirigidos por él, para unir al lago Fucino con el río Liri, pero cuando se abrieron las compuertas , nada pasó
Estaba mal calculado el nivel del agua
La inmenslograra hacerle pagar sus insolentes palabras
Yo hablaba al Senado por largas horas recitando elocuentemente los discursos que me ayudaba a componer Séneca, mi preceptor de Iberia
Era ya un abogado público y abrogaba por los derechos de los ciudadanos damnificados por el fuego u oprimidas por los Impuestos
Imploré libertad para el noble pueblo de Rodas y todos estos alegatos míos tenían el don de conmover al Senado a ayudar a estos desgraciados
Mientras, mi nuevo padre , el Emperador Claudio, ya no era el buen administrador que había sido al comienzo
Su erudición ya no la tenía en uso
Se abandonaba a los placeres de la mesa y mi madre lo dejaba hacer , habiéndose ganado el nombre de Augusta
Mi tía Domicia Lépida fue acusada por mi madre Agripina de hechicería
Fue condenada y esto me dolió , aunque nada hice para salvarla
Ella era quien me apoyaba en el campo del arte y con ella se fue una de mis impulsadoras a seguir por tal camino
Una noche mi padre adoptivo dijo que haría Emperador a su hijo Británico
Por ello, mi madre Agripina le dió a comer setas - que a él le gustaban mucho
En ese plato Locusta la envenenadora había hecho ya su labor
Claudio tiritó, rechinó mucho los dientes y aguantándose mucho el estómago con las manos empalidecía de dolor
Fuertes evacuaciones siguieron a esto
Se llamó al médico Jenofonte, quien le dijo : " Permíteme, Oh divino , hacer unos toques en tu garganta con un pluma ; así vaciarás tu estómago y enseguida te encontrarás mejor
" Pero la pluma en cuestión había sido empapada en el mismo veneno
Claudio vomitó y dijo sentirse mejor
Pero agonizó 48 horas más y mi madre cuenta que su estómago arrojó hediondos olores y que su hígado parecía haberse hecho de piedra
Se mantuvo la creencia de que estaba bien y reponiéndose todo ese día y la noche
Yo salí al día posterior, adecuadamente dolido, mientras mensajeros hacían circular el rumor de la muerte de Claudio
Los guardias pretorianos al mando del general Burro, en la plaza, levantaron sus lanzas y estandartes y gritaron al pueblo de Roma : " ¡ Viva Nerón, Emperador y César !" Delante de la tribuna rostral del Foro de César se instaló un tabernáculo dorado y en su interior un lecho de marfil , sobre el cual reposaba , cubierto con un paño púrpura y oro, el muerto Claudio César
Su rostro hinchado le hacía diferente a quienes le conocían, a pesar de los esfuerzos por darle apariencia normal a los encargados de hacerlo
Dije en la oración fúnebre de ese día :" En su sagrada persona siempre triunfó la sabiduría
Moderado en sus deseos, dueño de todas las pasiones, por haber sacrificado su felicidad personal a la grandeza de Roma, Claudio César merece ser admitido entre los dioses
" Algunos envidiosos dijeron de todo mi discurso , de que era Séneca quien me usaba de actor para sus parlamentos
Algo de verdad hubo de ello ese día, pero no todo, ya que yo usé lo enseñado por Séneca para crear algo mejor
Séneca escribió APOKOLOKYNTOS o la "Metamorfosis de la Calabaza " , en que hace llegar a Claudio al Olimpo , y ser objeto de ridículo aún allá, con lo que el pueblo reía, libre ya de Claudio el Emperador
Y esto me hizo gracia y dije : " Ya veis, no puedo ignorar el Apokolokyntos ni castigar a Séneca
Al escribir este panfleto olvidó sus deberes como nuevo primer Secretario de Estado , pero en el discurso que me preparó dijo todo lo que un perfecto Ministro debe decir
" CAPUT III
IMPERATOR
Me puse el manto rojo y la armadura dorada y visité las tropas acampadas fuera de la ciudad
Hice un breve discurso y distribuí donativos a las tropas
Luego fui al Senado y con la toga puesta leí el discurso desde el trono
Este discurso era obra de Séneca, ducho en estas materias
Y me gané la voluntad del Senado , ya que renuncié al poder judicial, devolviéndole al Senado lo que había tenido en época de Augusto
Confirmé al general Burro en su cargo de Comandante de la Guardia Pretoriana
Andado el tiempo, me dijo : " César , cuando he expresado una opinión es inútil insistir
" - Con lo cual se me demostró duro de cabeza
A mi madre le di el título de Sacerdotisa de Claudio , a través del Senado
Por ello, iba ahora precedida por dos lictores
Además, cuando el Senado celebraba sesiones en palacio, esto es, dos veces por semana, ella asistía, oculta sólo por una cortina
Y le fue concedida una corte de pretorianos, como guardias de sus habitaciones
Pero, llegó muy lejos : cuando los embajadores de Armenia fueron recibidos por mí en audiencia, Agripina mi madre llegó a sentarse al lado del trono
Yo la cogí del brazo y la fui a dejar a la puerta de salida
El honor de Roma estaba a salvo, así, ante los ojos de los Armenios
Séneca continuaba haciendo mis discursos , ya que yo estaba cada vez más ocupado en funciones de gobierno
Para evitar falsificaciones se inventó taladrar los documentos atravesando tres hilos y sellarlos
En los testamentos , las dos primeras páginas a firmarse por los testigos debían ir en blanco
Los litigantes pagarían los honorarios sólo a sus abogados, pero nada a los Tribunales
El Senado servía ahora, también, como Tribunal de Apelación
Acepté construir nuevos gimnasios para la juventud de Roma y repartí aceite el día que fueron abiertos, para que se frotaran los cuerpos
La primera sentencia de muerte se me presentó para mi firma, y dije : " ¡ Ojalá no supiera escribir ! " - Porque detesté el que alguien sano se perdiera para las galeras
¡ Cada ser vivo debe ser usado en provecho de la sociedad ! Y ¿ Qué beneficio se obtiene matando trabajadores ? Se me quería en esa época, y se me otorgaban pequeños honores
Rechacé el que se empezara el año en diciembre ( esto lo hacían en honor a que yo había nacido en tal mes ) y dije a mi Preceptor y amigo Séneca :"- Creo que una pequeña muestra de modestia agradará aún más al pueblo
Por otra parte, la idea de empezar el año por el último mes parece bastante absurda
" Séneca estuvo de acuerdo en ello
Ya tenía yo 20 años y Séneca me dijo : " Octavia tiene 13 años y es tu esposa de nombre
No hay que enemistarse con el pueblo buscándote otra
Ten una amante
" Y fue Acte, liberta bellísima, de origen asiático
Era modesta y casta
Anneo Sereno declaró públicamente que Acte era su amante, para engañar a mi celosa madre
El amor de Acte me hizo pensar en irme a vivir con ella a Rodas y estar alejado de todo negocio público, pero Séneca me hizo ver que eso era imposible, dada mi situación actual
CAPUT IV
MATER
Mi madre supo lo de Acte y en vez de decírmelo en privado , me dijo, estando toda la corte presente : " ¡ Mirad todos el espectáculo que mi hijo ofrece a Roma ! ¡ El Emperador arrastrándose como viejo chocho a los pies de una antigua esclava, una criatura capaz sólo de dar a un hombre una hora de placer ! Pero no, ella es la amante oficial del César
"¡ Para todo esto yo me afané en hacer de mi pequeño Domicio el legítimo heredero de Claudio, para todo esto le di como preceptor el más prudente de los hombres ! ¡ Y ahora el hombre prudente le busca una concubina y el Emperador se rebaja a hacer el amor a un liberta ! Octavia, su legítima esposa, es abandonada y rechazada
"Y yo , la hija de Germánico, soy insultada , soy despreciada, privada de mi propia condición y honores
¡ Se me obliga a servir como de pantalla a la antigua esclava Acte !"
¡ Maldita madre ! ¡ Mi vergüenza no tuvo límites ! ¡ Todos aquellos patricios y nobles damas , muchos de los cuales yo miraba, hasta entonces, desde lo alto, supieron mis amores ocultos por boca de quien debía ocultar la verdad, siendo mi propia madre ! ¿Cómo acallarla ? ¡ Hablaba altanera y gritaba para atemorizarme ! Mi cara me quemaba de ira y de vergüenza
¡ Debería subir , peldaño por peldaño esta vez, en el parecer de esa gente que nos miraba ! Y no sólo en el de ellos
¡ De todo el mundo en Roma, porque el hecho sería Vox Populi en un solo día ! No hablé con ella más, y por ello vino a verme, días después, y me dijo : " Hijo mío, mis palabras expresaban mal lo que quería decir
Sí, lo confieso, es muy doloroso para mí ver que otra mujer recibe todas las caricias de mi hijo
Para una madre es difícil percatarse de que su hijo es ya un hombre y que ella no llena ya sus días y su ánimo
Pero he recapacitado y he comprendido
Lo disculpo todo
Lo único que quiero es conservar tu afecto
No temas nada de mí , hijo mío
Tu grandeza es el único objetivo de mi vida"
Abracé a mi madre, diciendo :
" No puedo expresar, madre, cuán grande es mi gratitud
" No quise decirle que el mal ya estaba hecho , y veía que ella no trepidaba en pisotearme , con tal de que hiciera lo que ella deseaba
Y una disculpa en privado , tras una ofensa en público, es cosa ridícula de ejecutar por alguien que me conociera
Le envié un pectoral y una cofia, que ella rechazó, enviándome el siguiente mensaje : " Recuerda que todo lo que tú posees me pertenece
Me regalas lo que es mío
"
Palas, amante de mi madre, y Tesorero Imperial, recibió mi orden de abandonar el cargo y a Roma
Me puso dos condiciones : no ser investigadas sus finanzas y no ser considerado en deuda con el Estado
¡ Nada podía hacer en su contra, porque tenía el apoyo de Agripina, mi madre !
Fui a ver su salida : dejó el palacio precedido por una escolta de guardias germanos y la guardia personal de Agripina
Luego iba Palas mismo, tendido en una litera que portaban ocho abisinios, y tras esto, un cortejo de clientes y amigos, quienes juzgaban prudente apoyar a Agripina
Iban, entre ellos, griegos y orientales , con vestidos coloreados, ornamentos áureos y joyas diversas
" ¡ Bien, nuestro amigo Palas ha abdicado !" - Dije a los que me acompañaban , y reímos
Pocos días más tarde , estando yo comiendo en privado con algunos amigos , entre ellos el príncipe Británico, entró mi madre al comedor
"Hijo mío, por lo visto te olvidas de Británico
¡ Británico no es ya un niño ! Es el hijo de Claudio, el legítimo heredero del trono que Domizio usurpó con la ayuda de su madre , a quien ahora él ultraja de manera tan desagradecida
Roma se enterará de todo esto
¡ Que Burro y Séneca me acompañen afuera, si quieren ! ¡ El Ejército elegirá entre ellos y la hija de Germánico ! "
Al decir esto , ella había levantado el brazo , indicándome
Dejé de comer
¡ Era una acusación tan atrasada ! ¿Para qué me hizo Emperador , si después se arrepentía ? ¿Creería que yo iba a echar pie atrás, ahora que todo estaba funcionando cual una máquina ? ¿O que iría a pedirle consejos en todo ?
Salió, tras mirarnos a todos, con gran pompa
Nadie rió, pues la cosa era grave, y Británico miraba , azorado, como quien desearía hacer lo correcto, sin saber el cómo
Una cena que se echó a perder , para mí, ya que la desazón me acompañó hasta la hora en que me dormí
Eran los inicios de una conspiración de Agripina, no me cabía duda
Y era el primer paso, seguramente, para desligarse de mí y pasarle el poder a Británico , a quien , por ser más dócil, ella lograría dominar por entero , como lo hiciera con su padre Claudio César
Sabía yo que Agripina era odiada por el pueblo , por su carácter conspicuo y deshacerse de ella, alejarla quizás , no sería cosa imposible
Con respecto a Británico, tenía el mal de Hércules
Y gustaba de la poesía y de tocar el arpa, y en esto era lisonjeado
No representaba problema , por el momento
Y nada había hecho ni dicho, porque hubiera sido pospuesto en el cargo que yo ocupaba ahora
Séneca me dijo que yo era el único que podía matar a un hombre , o salvarle la vida, sin violar la Ley
Por ello debía comenzar a ejecutar actos de Gobernador
Envié a Locusta orden de preparar un veneno, a fin de liquidar a esa espada de Damocles llamada Británico
La envenenadora entregó su pócima , se le administró subrepticiamente a Británico , pero he aquí que éste sólo enfermó, llenándome de pavor
Ordené traer a la vieja Locusta y le dije : " ¡ Qué ha pasado , que tus pócimas ya no surten efecto ! ¿ Es que osas ponerme en evidencia ? ¿Es que no sabes que Agripina ya debe estar adivinando lo que trato de hacer , quitarle el muñeco con el cual seguir gobernando Roma ?"
- ¡ He diluido el veneno, para evitar todo signo de sospecha, Oh César !" -Me dijo Locusta
- ¡ Has alejado todo signo de sospecha de ti misma, vieja carroña !"- Le grité, exasperado , y la golpeé
- " ¡ Mañana mismo te vienes a mis habitaciones , con tus potes y me haces aquí mismo el veneno !"- Ordené
- Procuraré hacer algo que actúe como el rayo de Júpiter, Oh Cesar !"- Me aseguró
Durante cinco días esta mujer estuvo mezclando pócimas e hirviendo hierbas y trozos de alimañas
Durante esos días , fueron probados sus venenos en diversos animales
Luego, en un lechón Locusta inoculó el veneno
"Éste servirá." - Dijo, y el lechón murió a los pocos minutos
- No tiene sabor ninguno. "- Agregó la envenenadora
Ese día fui al jardín a ver unos pájaros recientemente traídos de islas de la costa lusitana, y cantaban todo el día
Uno de ellos chirrió junto a mis labios
¡ Una escena totalmente ajena a lo que me proponía hacer ! Aunque, he pensado más tarde, así estaría Británico junto a mí, amigable y confiado
Convidé a comer a la familia Imperial, con algunos amigos míos, que serían testigos parciales
Una gran alfombra de Persia fue puesta sobre mi lecho
En una mesa cercana , al pie del reclinium, Británico y Tito, hijo mayor de Vespasiano
Agripina , mi madre, me miraba recelosa
Yo apenas la miraba, no fuera a ver en mis ojos más de lo que yo quisiera
Británico comería de otra comida, ya que su enfermedad le había dejado de cuidado
Por ellos, se le trajo sopa, que fue probada por un degustador, puesto por Agripina, para evitar que fuera envenenado
Éste se escaldó la lengua , y por ello se le echó caldo frío ; esto lo hizo otro criado
Y allí iba el veneno
A Británico no se le ocurrió hacer probar nuevamente su sopa por el degustador , tal como esperábamos
Tomó él de la sopa y en menos de dos minutos se levantó de su lugar, apretándose con una mano su garganta, y cayendo de espaldas contra los almohadones
Tito puso sus labios sobre el borde del tazón y estuvo enfermo varios meses
Esto hizo evidente que Británico había sido envenenado
Yo dije : " No os preocupéis, amigos míos
Mi hermano Británico , como sabemos, tiene ataques .Que lo lleven a sus habitaciones
Pronto estará mejor
" Los criados se lo llevaron y el banquete continuó con su programa de danzantes, truhanes y bufones
Mientras, la cara de Británico se llenó de manchas negras, que debieron ser disimuladas con cremas y cosméticos
Más tarde su cuerpo fue quemado en el Campo de Marte
Júpiter pareció enojarse , ya que esa noche cayó la lluvia con fuerza , con relámpagos y truenos fragorosos
Las gentes asistieron a su incineración y decían : " ¡ Británico ha sido asesinado ! "
Yo envié a decir , con agentes rumoreadores, que el trono no puede ser compartido y que los dioses mismos habían hecho su elección
Supe que un orador oriental hizo su profecía esa noche : " ¡ Babilonia caerá ! ¡ Caerá esta ciudad que tiene atada a las demás ! ¡ Quien adora a la bestia sufrirá las llamas y el azufre delante de los ángeles y delante del Cordero ! " - Pero una patrulla de guardias disolvió a quienes prestaban oídos
Cierto que Roma tiene atadas a muchas ciudades, pero esto tiene que ser así, o de lo contrario la barbarie volvería a imponerse en el mundo y el desarrollo de las ciencias y los estudios y las obras de adelanto se paralizarían , haciendo al hombre más inerme ante la Naturaleza
Y sé que el Cordero es Jesús el Cristo, muerto ya , quien se decía iba a gobernar mil años
Escribí , para ser publicado en la Gaceta, lo siguiente, tras dos días de fenecido Británico : " Yo esperaba compartir con mi querido hermano la carga del gobierno
Pero los dioses lo han decidido de otra manera
Me han condenado a regir yo solo el Imperio
"Únicamente espero encontrar consuelo en vuestra ayuda y en la del Senado
No me la neguéis y permitidme esperar que, en mi presente aflicción, en esta soledad que me convierte en el único descendiente vivo de una familia destinada a gobernar , conoceré por lo menos la dulzura de saberme siempre amado por vosotros
" Para divertirme , ya que estas labores de Estado me enervaban, salía por las noches de juerga, con amigos , amparados por esclavos robustos
El Senador Montano me golpeó en un ojo, una noche báquica , sin reconocerme ; luego supo a quién había golpeado y me escribió una carta, disculpándose
Antes de que se la respondiera se suicidó
¡ Ya dirán que fui yo el asesino !
A raíz de esta suceso tomé la costumbre de salir escoltado por guardias armados
Fui a visitar a mi anciana tía Domicia, y al ver mi barba dijo : " Cuando sea rasurada esta barba podré morir contenta
" Respondí : " En cuanto salga iré al barbero
" Esto, en broma, ya que ella es muy rica
Empero, hay quienes creen que lo dije en serio
Antes me preocupaba por lo que yo hablaba , ya que luego me reprochaba a mí mismo por no callar, o por haber dicho cosas impropias
Pero he visto que casi todos lo hacen, y quien no, es porque nació siendo un aburrido bueno para sacar cuentas
Me hablaron de una mujer rubia de excelente reputación, casada con Salvio Otón, rico patricio que asistía a palacio sin traerla
Le exigí la trajera y conocí a Popea, hija de Popea Sabina, a quien su belleza hizo que me enamorara de ella
Y ésta se hacía de rogar
Le dije " ¡ Si rechazas mi amor , hasta el Imperio será para mí una carga intolerable !"
Me respondió : "Señor , soy una mujer casada, mi marido es joven y noble
Si fuese una mujer ambiciosa , la magnificencia de tu amor haría olvidarme de mis deberes
Pero no puedo abandonar a mi legítimo esposo
" Envié a su legítimo esposo a la provincia Lusitania, de gobernador
Popea quedó en Roma, en una residencia oficial
Pero esta mujer parece que quería más, ya que me reprochaba ser ahora sólo una amante oficial
¿ Qué quería ?
Dijo : " El Emperador debe por lo menos salvarme del odio y venganza de Agripina "
Mi amigo me dijo que Popea era judía, pero esta era una moda, ya que esa raza tiene una religión muy misteriosa en la cual se asegura la existencia de un dios único
Bueno sería vivir eternamente, pero es el corazón y la cabeza el asiento de la mente del hombre
Si éstos mueren, muere ciertamente el hombre
Júpiter mismo podrá vivir eternamente, ya que nadie lo ha visto jamás, pero aquel en que se pueda posar los ojos y ver respirando y moviéndose, ese tal deberá morir por fuerza
Popea se daba baños de leche de burra, diariamente
Su piel era muy blanca y durante la noche, o en días en que no necesitaba verme ni salir, se cubría el rostro con una crema especialmente confeccionada, que daba a su rostro la cualidad de ruborizarse deliciosamente, siendo de ya inmaculado
Sus manos las cuidaba echándoles moco de cocodrilo
Secaban su cuerpo con plumas de cisne , y a su lengua la frotaban con varillas de marfil, haciéndola blanda y aterciopelada
Y la masajeaban, la peinaban y perfumaban, la vestían y la mimaban cientos de servidores
He llamado a sus cabellos " de ámbar " ya que ese olor suelen tener , aparte de su color único
Peinado, adornado con joyas, es una delicia el ver ese cabello adornar tan bello rostro
Su risa, una alegría de amanecer y habla el griego, con modestia enloquecedora
Lo malo eran sus reproches
Me ha dicho que mi madre es la verdadera Emperadora
Que todos acuden a su casa, la cual es ahora más importante que el palacio en que habito
Y me han dicho que las gentes me llaman " Nerón, Emperatriz de Roma " y a mi madre "Agripina, Emperador de Roma "
Y no me sorprende nada, que el ocio que se respira en Roma da para crear estos artificios lingüísticos burlones que en eso los romanos son geniales
¡ Geniales asnos ! Otro día me mostró una de las monedas recientemente acuñadas
la puso del lado en que se veía el rostro de Agripina
Luego la volteó y dijo : "¿ Esto qué es ? ¿ Qué significa esta cabeza de niño grandullón descrito como Nerón César ? ¿ Quién ha autorizado el dibujo de esta moneda que hasta el último extremo de la Tierra hará pensar en una diarquía o , peor aún, en un matriarcado imperial ?"
Dije : " Soy un artista ; eso es lo único que me importa."
Ella replicó : " Y tu madre te ahorra la molestia de ser el Emperador
Eso es todo
Y ella pone cuidado en recordar al pueblo que no es la madre de Nerón , sino que es hija de Germánico
Eso aun cuenta
Más que tu poesía"
¡ Maldita mujer !
Pero me hacía orgulloso de tenerla, de recibirla en mis brazos, de sentir aquel fuego todo para mí
y eso valía , quizás, el forzar las cosas y dejarlas a su gusto, para no perderla
Para complacerla y hacerla mía para siempre
Mi madre me habló de irse de Roma y se fue a Anzio ¿Temía algo de mí, o planeaba algo en mi contra ?
¡ Estaba rodeado de mujeres raras y exigentes !
Popea me dijo : " Una simple partida no cambia nada
" , cuando le indiqué lo sucedido
Lo peor es que Popea me dijo esto con lágrimas en sus maravillosos ojos
¡ Realmente quería que yo hiciera algo drástico !
Hablé con Tofonio Tigelino, el vendedor de caballos de carrera, y Aniceto, mi primer preceptor
Aniceto me dijo: " No derramemos sangre
El uso del puñal significa propagar el clamor de asesinato
" Y me dijo que , siendo el Prefecto de la Flota, algo relacionado con navíos sería lo mejor
" Imaginad que ocurre algo a una nave, a cierta distancia de la costa ; por ejemplo, que se le afloja un mamparo ; sería el fin
Imaginad un viaje de noche, el cielo está estrellado y el viento es suave ; de pronto ocurre algo inesperado, la nave se hunde , el ilustre pasajero desaparece antes que lleguen socorros
" - ¡ Por Júpiter ! ¡ Esto tiene el aire de una naumaquia !"- Grité, al ver que la cosa podía ser hecha con el aire normal de una tragedia creada por la vida misma
¡ Un accidente y nada más !"
Con ocasión de las Fiestas de Minerva , la invité a reunirse conmigo en Bayas y agregué en esa carta a Agripina " ... y reanudar el afecto que nunca debiera haber sido comprometido "
Al llegar a Cabo Miseno , la galera que la trajera desde Anzio , la fui a recibir , junto a mis amigos Séneca, Burro, Aniceto y Tigelino
Le dije : " ¡ La mejor de las madres !"
Dos días estuvo en Bayas , entre cenas y momentos de placer y alborozo
Luego, Agripina se embarcó en la nave de regreso a su hogar en Anzio
La acompañaban su camarera mayor , Acerronia, y su Mayordomo y Tesorero, Creperio Galo
Me han dicho que el techo de su camarote se derrumbó y que trozos de plomo cayeron al piso, que mataron a Creperio, al darle en la cabeza
Acerronia salió del camarote, gritando
Luego ésta cayó al mar, al haber un movimiento brusco del navío, y dijo : " ¡ Socorro, soy la Emperatriz!"
Dos marineros le echaron la cuerda y al tenerla a su alcance la golpearon con un remo y la dejaron caer al mar
Mientras tanto, Agripina se tiró al mar y nadó silenciosamente hasta la costa
Esperaba yo noticias en Bayas, junto a Séneca, Burro y Aniceto
De los tres , el único que sabía algo era Aniceto
Entró el liberto de Agripina, Lucio Agerino, y dijo : " La divina Agripina , la Emperatriz, ha sufrido un naufragio pero, estando bajo la protección de los dioses, la Emperatriz está a salvo, al nadar hasta la costa
Ha sido llevada a Bauli
Ella te manda este mensaje, para que no estés impaciente por ella
Lo único que deseaba es descansar."
Despedí al mensajero y clavé mi vista en el inventor de este horrendo fracaso
Este dijo: " El golpe ha fracasado, es todo."
Yo bufé, y él dijo :" Si le das tiempo , Agripina correrá hacia Roma, denunciará el intento de asesinato , armará a sus esclavos y tal vez mañana levantará contra ti sus legiones
Incluso el Senado puede que se levante contra ti ."
Dije a Burro y Séneca : " Amigos míos ..."
Séneca preguntó a Burro :" ¿ Puedes dar a las tropas orden de atacar ?"
Burro gruñó : " No lo harán
Aman al Emperador, pero veneran como un fetiche la memoria de Germánico
Ningún soldado tocará a la hija de Germánico
" Nos miramos y el general añadió :" Aniceto ha provocado esta situación ; que él la resuelva"
Los dos Ministros inclinaron sus cabezas ante mí y se fueron
Me sentí herido, pero no les había consultado antes
¡ Esperaba más de ellos , eso sí !
Aniceto me habló : " ¡ Vete a la cama, Oh César, y procura tener sueños agradables
Yo trabajaré por ti
" Me fui a la cama, pero estaba muy intranquilo
No me acosté y me paseé por la habitación, a la que llegó Séneca
Me sentía desfallecer
Repetí varias veces " ¡ El sol ! ¿ Cuándo saldrá el sol ?"
Y agregué : " El mundo comprenderá que esto lo ha hecho mi amor por Popea !"
Cuando llegó la luz, vi la neblina sobre el mar y oí voces que decían " ¡ Levántate, Nerón César ! ¡ Tus fieles centuriones vienen a renovar su juramento y promesa y a dar gracias a los dioses por haberte salvado para el Imperio !"
Esto me lo dijo Bruto
Luego supe que Aniceto se había dirigido a Bauli, acompañado del triario Hércules, y de un centurión de la flota llamado Oloarites
Al llegar allá, rompieron la puerta de la casa de Agripina
Esta dijo :- " ¿ Habéis venido a matarme ?" - Y estaba en pie, con gesto fiero
El triario le dió un golpe en la cabeza con su espada
El centurión desenvainó su puñal y Agripina retrocedió hasta la pared. Abrió su vestido mostrando el seno y gritó: " ¡ Hiere el vientre !"
Y herida con el puñal , que se hundió hasta la empuñadura, cayó al suelo sin un grito
Había muerto mi madre
Era yo, una vez más, un asesino
Esto era ya una pesadilla y sin embargo, sólo esto me había salvado de una muerte similar
Se propaló que había habido una conjura y que se había actuado justicieramente, para salvarme para el gobierno
Séneca hizo un discurso , para el Senado
Me fui de Barras y estuve en Sorrento, Salerno, Cumas, Herculano, Pompeya, Capua, para regresar, finalmente, a Roma
Hubo quienes dijeron que sufrí pesadillas y de que temieron que me suicidara
¿ Cómo me iba a suicidar , si había matado a mi propia madre, para seguir con vida ?
Han habido quienes han dicho que subvenciono juglares para que canten mis composiciones en las tabernas, pero nada es más falso
Son ellos quienes se benefician de mi inspiración
Tras la muerte de Agripina sufrí varios días de terribles pesadillas y cuando la fui a ver, ya muerta, ni por eso dejé de sufrir
Y es que era mi madre, aunque esto de bien poco me hubiera servido, de haberla dejado hacer lo que ella quería
CAPUT V
ARTIS PROPIUM EST CREARE ET GIGNERE
( Es propio del arte crear y producir )
Se me ocurrió divertirme , ya que la lucha por el poder total me había dejado exhausto
Un día, mirando mi colección de carros de carrera con sus caballitos de juguete , se me vino encima el deseo de hacer, en serio, lo que hacía desde niño : ver correr carreras de carros en un hipódromo de mi creación
En el Campo de Marte levanté un anfiteatro de madera, con vigas de alerce de 120 pies de largo y 2 pies de diámetro
Incluía una corrida de toros, al estilo de los hechos por Julio César
También el nuevo anfiteatro podía convertirse en naumaquia
Por medio de tuberías subterráneas se llenaba el terreno con agua y sobre el lago así creado pequeñas flotas de navíos disputaban carreras de velocidad y simulacros de batallas, especialmente entre " atenienses " y " persas "
Se presentó allí la novedad de anegar el espacio con agua del mar y peces marinos, los cuales luchaban entre sí , para gozo del populacho
Una vez finalizada esta acuática escena, se abrían las compuertas , el agua se retiraba y volvían los gladiadores a la arena
Petronio, de 30 años, y recién llegado de su proconsulado de Bitinia, me asombró con su casa, tan pulcramente construida, amueblada y dirigida
Por ello, presté atención a lo que me dijera una vez : " ¿Por qué no probar las artes ? El único progreso de Roma todavía no realizado es igualar el esplendor de Grecia , el refinamiento de Atenas
¡ Qué tarea para un joven Emperador !"
Por ello, hice de palacio un punto de reunión para músicos, actores, cómicos, chalanes y bailarines
Se empadronaron debidamente
En el Pabellón Amarillo vi a los mejores actuar y mis amigos estaban encantados con esta labor creadora
Pensé en abrir escuelas nacionales de danza y teatro
Hacer de la opereta un espectáculo popular a fin de desviar el gusto del pueblo de los juegos de sangre y combate
Hubo quienes dijeron que los juegos varoniles mantienen viva la fortaleza del pueblo y sus sentimientos republicanos
Y les repliqué : ¿ Quiénes podrán echar de menos los sentimientos republicanos bajo un César ?
Asistían a un Salón Literario : Petronio, Tito , Labeon ( el sobrino de Séneca), el actor Paris , ( quien era el favorito de las damas )
Compuse muchos poemas y cuando se decía que otros arreglaban mis obras, mostré mis tablillas, con sus raspaduras y correcciones de mi puño y letra
Se dice que mis poemas muestran mi favoritismo por lo colosal ¡ Y era que no fuera así, si soy el Emperador ! El gigante entre los hombres
El con más poder
He pensado en crear una Historia de Roma en verso
Lucano lo intentó , pero la obra lo apabulló, como era de esperar
Quizás yo, algún día, podré hacerlo
Mostré a Séneca varias de mis obras y me corrigió algunas, otras no
¡ Evidentemente, nací para ser un poeta ! Un poeta y un Emperador , a la vez
A la puesta de sol, veo la colina con sus arbustos y flores, desde el jardín, y su aroma embalsama el alma
Y esa colina era un cementerio, por lo que dicen que rondan allí, de noche, brujas y hechiceras, buscando hierbas mágicas
¡ He pensado leer un poema sobre un joven Emperador, buscando allí las hierbas con las cuales preparar una pócima que le dé el corazón de la mujer amada !
Soy un convencido de que la poesía tiene una cantera inacabable en los hechos de la vida cotidiana
Quien no ve poesía en éstos, no es un poeta
A la vez
me entrenaba en un carro, arrastrado por pura sangres que Tigelino me ubicaba, en un circo construido por Séneca y Burro en el valle Vaticano, a la orilla derecha del río Tíber
Un día, el pueblo llegó al Circo, para verme competir
Lo autoricé a entrar y vieron a su Emperador dar las 7 vueltas y triunfar
Regresé de muy buen humor al palacio y dije a Séneca :" Quiero dedicarme a divertir al pueblo
" Este me replicó, en compañía de Burro : " Es un riesgo rebajar la autoridad y posesión sobrehumana del Emperador , compitiendo en una profesión por la cual muchas personas sienten desprecio
" Les recordé los antiguos helenos y de cómo Sófocles solía representar sus tragedias , siendo Embajador y general del Ejército
Y de Cimón , hijo que fue de Milcíades , el que cantaba en los banquetes
Quedamos de acuerdo en que sí lo haría, pero con el apoyo de una cohorte especial : Augustales, los Guardias Artísticos del Augusto Actor : Yo
Me fui preparando para mi actuación
Maestros de Teatro y canto me adiestraban y dos días por semana comía sólo cebollas de África y puerros tiernos aderezados con aceite
Dejé de probar el pan y ponía una plancha de plomo en mi pecho, al acostarme, para fortalecer mis pulmones
Se formó la Sociedad de los Filarmónicos Imperiales, representantes de las familias más antiguas y algunos de los Caballeros más nobles. También se les motejó de La Legión de Baile. ¡ Sé de adónde nació este motejo : de los baños públicos !
¡ El ocio , odiando siempre a la acción !
La sociedad de Citaristas me ofreció el puesto de Presidente Honorario
Acepté, al saber que se había formado con gentes que, mientras comían, declamaban o cantaban , siendo sus integrantes buenos artistas
Al fin, llegaron las Fiestas Juvenales
Tras revisar la procesión bajo el pórtico del palacio, en que vi carros y carrozas enguirnaldados , y gentes muy alegres, precedidos por el carro en que se pasea el falo gigante
En este día los jóvenes queman , en el Circo, los restos de sus primeras barbas
Luego, en la tarde, y tras gritos de la claque y el pueblo, salí a escena, vestido con coturnos , toga verde bordada de oro y clámide sobre los hombros
Y sobre el rostro, la máscara de Popea
Recité un poema en cadencias de melopea, acompañándome de una lira de plata y oro
Al terminar, me arrojaban guirnaldas y flores , hojas de higuera y laurel
¡ Había triunfado !
Al día siguiente Burro me dijo que se había aceptado gente de clase baja , y que esto molestaría a los niveles altos
¡ No le presté mucha atención ! ¡ Esas eran fruslerías ! Además, la cosa ya estaba hecha
¿ Querría Burro que yo retrocediera los tiempos y modificara lo ya efectuado ?
Además, su charla me enturbiaba mis recuerdos del triunfo
Le he dicho a Petronio que me he descubierto a mí mismo , con esto del arte vivo
Y que mis rasgos distintivos me hacen sentir orgulloso : mi grueso cuello, mi nariz prominente , que me dan un aspecto de Rey asiático
Se cuenta de que los Enobarbos tenemos el pelo rojizo debido a que dos extranjeros le acariciaron las mejillas , y éstas, de negras, se volvieron rojas
Y los extranjeros le pidieron anunciara al Senado una victoria de la cual la ciudad aún no tenía noticia
Con respecto a Roma, le cambiaría hasta el nombre, pues hay que modificar el trazado de sus calles que son, la mayoría, estrechas callejuelas, de las cuales , en el verano, suben fétidos olores
Especialmente, de la Suburra
Séneca me ha dicho que hay descontento público por la política fiscal
Le respondí: " Estas quejas y acusaciones contra los tesoreros públicos me han sugerido una idea
Creo que es la idea más extraordinaria que jamás halla concebido un gobernante
Voy a proponer al Senado que se supriman todos los impuestos
" Séneca me respondió : " Divino César , el Senado enaltecerá la magnanimidad del Emperador, pero replicará muy firmemente que sin rentas el Imperio no podría seguir existiendo
" " En tal caso..." - Dije yo - " ...el pueblo debe ser informado de las finanzas imperiales , y su inversión
Es conveniente que los simples ciudadanos sean iniciados en la alta finanza."
Séneca se puso a darme una lección recordatoria de cómo la administración del Estado la efectúa, en forma principal , el Senado
Luego, los tribunos protegen los derechos del pueblo y en particular de los pequeños terratenientes
Las casas de los tribunos estaban abiertas para que los ciudadanos pudiesen pedir su ayuda
Además , los tribunos tenían el derecho de veto sobre las decisiones del Senado, siendo sus personas inviolables
Habló de los censores, de poder estrictamente mortal sobre todos los ciudadanos
Podían examinar las vidas hasta de los Senadores y privar de rangos y degradar a órdenes inferiores
Tuve que interrumpirle, pues me temí que me hiciera llorar con tanta añoranza : " Al principio de mi reinado declaré que tenía la intención de gobernar siguiendo el modelo de Augusto
No desaproveché ninguna ocasión para demostrar mi generosidad y clemencia
Suprimí los tributos más pesados
Reduje en 3/4 partes las remuneraciones que la Ley Papia concedía a los delatores
Distribuí 400 sestercios por ciudadano
Concedí pensiones anuales a los Senadores más nobles que se encontraban en circunstancias difíciles , en algunos casos por valor de 500
000 sestercios
Di a la Guardia Pretoriana , durante un mes, una asignación gratuita de trigo
¿ Quién puede decir que no fui generoso y espléndido ?
" Mi primer Ministro y estimado maestro , déjame recordarte que, durante su consulado, el divino Julio César quitó del Capitolio tres mil piezas de oro y puso en su lugar tres mil piezas de cobre dorado del mismo peso
Robó como un bandolero
En Hispania exigió una cantidad al colega que iba a reemplazarle
En Lusitania saqueó las ciudades que le habían abierto sus puertas
En la Galia destruyó las ciudades y se llevó todo lo de valor
Robo las ofrendas votivas de los santuarios
Acumuló oro en abundancia ¿ y para qué ? Para sobornar a las tropas , a los Senadores y a los Caballeros
Sin embargo, el pueblo temió menos la crueldad de Sula que la generosidad de Julio César
La llamada virtud pública no es más que la hipocresía
Así lo dijo el propio Augusto
" Séneca debe comprender que mi gobierno es honesto
Las provincias están siendo gobernadas con prudencia y he restablecido los comicios populares
En estos ocho años pasados , el Imperio ha desarrollado sus recursos en forma óptima
Sólo los partos , en Oriente, provocan mi ira, con su intransigencia : no quieren dejar el paso a Roma, en la ruta de la seda
Y disputan la soberanía de Armenia , queriendo entronizar allí a Tirídates, hermano del rey parto Vologese
Burro me ha dicho que el general Domicio Corbulón es el indicado para esta campaña
Y ha endurecido a las tropas bajo su mando
La campaña se inició el año 796 (61 dC) y Corbulón derrotó a los temibles partos, tomando luego la ciudad de Artaxata, y entrando después en Tigranocerte
He enviado a Tigranes , para que reine allí como un fantoche ... , y a Corbulón le envié a Siria, como Gobernador, ya que puede sentir tentaciones peligrosas allí en donde sus tropas triunfaron
En Britania se rebeló la reina Boadicea, ya que dicen que fueron deshonradas sus hijas por los soldados romanos, quienes hicieron esto aprovechando que el Rey Presotago había muerto
También Séneca estaba enojado con esta Boadicea, ya que se negó ella a cancelar las sumas que su esposo Presotago debía a mi primer Ministro, quien había prestado dinero para la crianza de caballos
El general Suetonio Paulino derrotó a las huestes de la Reina, con la legión XIV y las reservas de la XX , dando muerte hasta a los espectadores de la batalla ( familiares de los britanos )
No digo que la Reina Boadicea no tuviera algo de razón en rebelarse, pero la muerte , a manos de sus secuaces, de 60
000 romanos y aliados , bajo los carros armados con guadañas de las huestes de Boadicea, me hace sentir un agrado de saber que la fiera reina se envenenara, al ser derrotado su ejército
Hablé al Senado de desocupar Britania , pero el Gabinete expresó que sería muy peligroso una evacuación , aparte de lo difícil de explicar una tal determinación
Envié al liberto Policleto con poderes extraordinarios , y un gran ejército
A Suetonio Paulino lo destituí más tarde aprovechando que perdiera algunos barcos, en un combate posterior
Burro enfermó de laringitis y le envié a mi propio doctor
Cuando lo fui a visitar , no me dió la cara, dándosela a la muralla
Le pregunté : " ¿Cómo te encuentras ?" y él me respondió : " Muy contento de morir
" Y lo peor fue que se murió y ya se me comenzó a culpar a mí de haberlo envenenado, por su oposición a Popea, pero no fui yo quien quiso su muerte , pues me había sido siempre fiel y servicial, a pesar de tener un carácter algo hosco
El mando de la Guardia Pretoriana lo dividí entre Fenio Rufo y Tigelino
La corte envidiaba mucho la gran riqueza de mi preceptor Séneca y éste temió que yo actuara en su contra, por lo que me habló de darme todas sus actuales pertenencias - que dicen son mayores aún que las mías - , y que deseaba retirarse de la vida pública
Lo quedé mirando por mucho rato. - "¿Cómo se le ocurría esto ? ¿ Es que acaso cree que no lo necesito ?" - Pensé
Pero no se lo dije, porque Séneca no echaba pie atrás, cuando se decide a algo en serio
Y me había hablado en serio
Séneca se me fue y fuese a vivir a su casa , en frugal austeridad
Estando con algunos amigos, dije :" Cuando uno juzga cuidadosamente a Séneca , encuentra que él no ama honradamente a nada ni a nadie, ni a su Príncipe ni a lo que él llama su virtud
" Tigelino me dijo :" La pobreza de Séneca es un descaro
Su inactividad es una maniobra que le dará tiempo para esperar su oportunidad
" Pero yo pienso que el viejo Séneca se ha cansado de tanto trabajar y quiere el descanso entre sus labores preferidas : el Arte
Popea quedó encinta y por ello repudié a Octavia, quien tenía entonces 17 años
Su rostro y ojos me ponían nervioso , y como mujer parecía destinada a ser virgen, a pesar de sus ojos azules y cabello negro
Doce días después de repudiar a quien no fue realmente mi esposa, me casé con Popea, de quien estaba enamorado
CAPUT VI
OCTAVIA
Pero al pueblo no le gustó que repudiara a Octavia , por inocente, y me casara con Popea, a quien parecían odiar
Séneca me dijo : " A veces el pueblo se siente ofendido por una simple injusticia
El alma del pueblo siempre conserva algún destello de inocencia y sentido de equidad
" Ya que Popea era altiva, desdeñosa y de belleza superior a la romana acostumbrada
Tuve que aceptar engañar al populacho , diciendo que Octavia tenía un amante egipcio , tocador de la flauta, y que habían sido descubiertos
Se dijo el nombre del egipcio : Euquero
Tigelino extrajo las necesarias confesiones a las doncellas de Octavia
Y ésta fue desterrada a Campania
Pero el pueblo se rebeló y debí hacerla regresar
Fueron a aplaudir mi clemencia , pero también a proferir ofensas a Popea
Tigelino ordenó a ciertos guardias disolver la manifestación y por ello hubieron varios muertos y heridos
Se me dijo que Octavia era un peligro para mí, ya que hasta 300
000 ciudadanos se podían levantar, y 10
000 guardias pretorianos no serían suficientes para sofocar la revuelta
Cualquier ambicioso del poder podía propiciar el tal levantamiento
Popea me vino a ver y arrojándose a mis pies me rogó que no permitiera el regreso de Octavia a Roma, quien podía hallar otro marido, y gobernar en mi lugar
Luego, Popea se fue a Anzio, a esperar el nacimiento
Dos días más tarde Aniceto confesó que era el amante secreto de Octavia
Aniceto se encontraba ya en alta mar, rumbo a Cerdeña, adonde iba a hacerse cargo de la gobernación
Octavia fue condenada al destierro , en la isla de Pandataria
Allí, un destacamento de guardias pretorianos le pidió que se suicidara
Ella dijo : " ¡ Yo no he hecho nada ! ¡ Tened piedad de mí ! "
Fue atada, la amordazaron y le cortaron las muñecas
Como se retorciera en el suelo, la arrojaron a un caldero de agua hirviendo
Su cabeza fue llevada en una bandeja a Popea
Todo muy terrible y si no fuera por estos pretorianos , ella podría haber sido un grave problema para mi seguridad
CAPUT VII
TIVOLI
Mientras estaba en Tivoli, sentía que el agua de allí hacía bien a mi voz, por lo que aprovechaba de pasar temporadas en tal ciudad
Las mesas se ponían en el jardín , bajo un dosel de listado lino, enredadera y madreselva
Un templo lleno de aves cantoras , para perfumar el oído con sus trinos
En los estanques de mármol nadaban los peces, que los convidados podían sacar y poner en los fogones para comérselos
Los banquetes eran algo entretenido
Se servían platos de pescado , pollería y caza y un cerdo asado relleno de codornices, vivas, que volaron al abrirlo
Los flautistas precedían a los cocineros, al traer éstos los platos y bandejas
Un verraco entero, en bandeja de plata, relleno de faisanes, éstos rellenos de codornices y éstas de hortelanos
Las viandas las mantenían calientes los cocineros, al lado de cada mesa
En una escudilla de cristal se aderezó un pescado inmenso, para curiosidad de los invitados
Se perfumaba el ambiente con aceites encendidos en lámparas áureas
Luego, coronación de invitados con guirnaldas de rosas, movimiento de abanicos de plumas
De beber, falerno o másico enfriado con nieve , y luego granizados con nieve mezclada de jarabes y vinos ligeros
Los bailarines de Antioquía danzaban entre las mesas y el centro, con un sonar de cítaras y flautas
También algunos jugaban a los dados , pero los juegos de azar no son mi predilección, pues quita lo que se tiene y se envidia lo que no se puede ganar
Un día se formó una gran tormenta , en medio de un banquete, y un trueno estalló a la izquierda
Era un mal presagio , que combatí, al día siguiente, bañándome en la fuente Marcia
Pero, me enfermé
Y mis amigos hablaron de que, si moría, dejaría sin sucesión a mi dinastía y me pedían que designara a un sucesor
Yo reí, apoyándome en un codo, y dije : " ¿Por qué queréis que yo mencione un nombre ? Si lo hiciera, ganaría sólo un amigo y perdería ciento
" Esto sucedía en el año 798 (63 d C ) CAPUT VIII
FILIOLA
(Hijita)
Pocos días después nacía el bebé de Popea, quien fue niña
Esto , en el lugar en que yo naciera, Anzio
Le puse el nombre de Claudia, con el título de Augusta
El Senado decretó se erigiesen un templo a la Fecundidad, dos estatuas a la diosa Fortuna , y una acción de gracias pública
También, que se celebrara en Anzio, en honor a las familias Domicia y Claudia, los juegos anuales
Los dioses me habían dado esta alegría , de perpetuar mi sangre en otro cuerpo, y por ello se me decía que mis obras anteriores se me habían perdonado
Y mis obras malignas sólo habían obedecido a asegurar mi reinado y mi propia vida
Pocas semanas después moría Claudia Augusta
Popea decía que era aojadura
Yo me sentía muy triste, y se me recomendó una gira artística
CAPUT IX
OBLECTATOR
(El que deleita)
Y era buena idea
¡ Que el mundo me oiga cantar ! Cantar en Olimpia , conducir los coros en Delos y ver bailar a los griegos
Ir a Alejandría , en donde vivió Ptolomeo Auletes, rey y artista como yo
Dejar Italia y construir una nueva capital del Imperio en Oriente, una ciudad mayor que ninguna otra en la Tierra, que pregone mi propio nombre al futuro
Fui al Capitolio , para despedirme de Júpiter y al Foro, para hacer mis preces en el altar de Vesta
Allí se guardan objetos sagrados que ni siquiera los primeros magistrados pueden mirar
Y yo entré y los vi
¡ Fue un sacrilegio ! Al ver esos objetos lo comprendí, pero nada he dicho de lo visto y ello, espero, me alejará de la ira de Vesta
En la ciudad, se dijo que yo entré a violar a la vestal Rubria, y que lo había consumado
¡ Falso ! ¿ Quién puede violar a una vestal sin sentirse un canalla ?
Pocos días después volví al Templo de Vesta , a pedir que la diosa protegiera mi viaje , y al salir, algo me cogió el dobladillo de la toga, seguramente un dios invisible, y esto produjo una conmoción en mi corazón y caí desmayado
Por ello abandoné la idea de ir al Egipto
¡ Se me había sujetado para indicarme lo que debía hacer ! Para aprovechar, sin embargo, mi intención de cantar lejos de Roma, fui a Nápoles, en donde canté ante muchos griegos de Alejandría
Un terremoto se produjo durante la función, pero no interrumpí mi grand´ aria
Parecía que se iban a desplomar los muros del templo
¿ Se cumpliría la predicción del Templo de Vesta ? ¿ Me habría equivocado al creer que podía salir de Roma , a cantar ?
Algunas personas dieron alaridos de terror, pero seguí tocando mi arpa y las gentes no huyeron
¡ Apolo me ayudó, ese día !
Partí a Benevento, en donde mi favorito, Vatinio, dió una gran fiesta en mi honor
Éste fue quien me dijo : " Te odio, ¡ Oh divino César !"
-" ¿Y por qué ?" - Repuse entre sorprendido de su audacia y algo irritado de su contestación probable
- " Porque eres Senador !" - Dijo el truhán, riendo
- "Vatinio marca un paso en mi descenso hacia el gusto popular
Mi primera admiración fue para Séneca
Después me entregué a Tigelino, ahora a Vatinio
El próximo paso será una mona
"- Dije, con una sonrisa
Regresé a Roma, en donde di fiestas fantásticas al pueblo, tanto en el Foro como en el Capitolio
Un año entero de continuos festejos
Roma, una bacanal cotidiana
Mis gentes, alegres y libres para reír de la vida
Cuando se pensaba en qué vendría después, hice anunciar los Juegos Neronianos
En ellos, participarían los domadores de fieras, los atletas, payasos, bufones, bailarines, comediantes, cantantes
El pueblo ya olvidaba por completo el asunto de Octavia
Dejaba atrás los días del descontento en los jardines del palacio, cuando se gritaba en contra de mi divina Popea
Presidí los juegos el día de la inauguración
Se me aplaudió y se me exigió que cantara
Anuncié que tomaría parte en el Concurso que se iba a celebrar en el mismo Circo
Canté un aria dramática , recité algunos poemas y representé un papel trágico
Los papeles eran de Atreo, Edipo y Orestes
La plebe , el pueblo, gritaba y me aplaudía , al terminar
Tal vez yo significo la última expresión del paganismo
Y yo sé mantener a Roma atenta y encantada
En mi conducta hay una sutil sabiduría; mientras el gran actor es aplaudido, está a salvo el Emperador
Algunos astrólogos me pronosticaron que la Fortuna me quitaría el Imperio
Me encogí de hombros ante ese vaticinio, ya que los artistas pueden vivir en cualquier parte
Mi máscara era ahora réplica de mi rostro , y las que usan mis acompañantes, el rostro de Popea
Así puedo inspirarme más
El arte me transformaba en un torbellino y por ello comía en cualquier parte, ya fuera en el teatro, el gimnasio, el Foro, ante la mirada del pueblo
Para mi voz, una plancha de plomo, para fortalecer los pulmones, se deja estar algunos momentos sobre el pecho
Luego, masajes mágicos y gárgaras
Petronio me vio en estos menesteres y le mostré una carta de Marco Ostorio, que le asombró
Le dije : " Marco Ostorio me ofrece un millón de sestercios para que cante en el banquete que vá a dar la próxima semana
Por supuesto , voy a entregar la retribución a beneficencia, pero ello me halaga mucho como artista."
Cambié el horario de las representaciones teatrales de mediodía al anochecer pues, a esa hora, se aprecia más la obra intelectual
Las pantomimas , que había desterrado por procaces, las hice regresar remozadas : ahora serían una mezcla de comedia y canto : la comedia musical y la opereta
Y escribí varias , para solaz de mis entusiastas amigos del arte, y la primera opereta se dió en mi teatro privado, el cual tiene capacidad para mil personas
Mis piezas preferidas son Canacea de Parto, Orestes, Edipo, Hércules Furioso
A la plebe le gustaba más la primera, que narra amores incestuosos de Canacea
Tigelino dió una fiesta sobre el agua del estanque, llamado Alberca de Agripa
Arcos de flores, vajillas de cristal y oro, y para admirar : leones , tigres y elefantes
También osos, lobos y tortugas
A la puesta de sol , danzas y pantomimas eróticas ; canciones de coros
Y protagonicé un lamentable cuadro, pues me vestí de mujer, celebrando bodas con el bufón Pitágoras, por sugerencia de Tigelino, pero esto no lo entendió como una broma la multitud que observaba desde la orilla , porque no aplaudieron
Al día siguiente me dirigí a Anzio, siguiendo el curso del Río Tíber
Habían hosterías con mujeres, pero no me detuve
Lo de la supuesta boda me había hecho cometer un error político
CAPUT X
FLAGRANTIA
(Fuego)
Me hallaba ya en Anzio, cuando llegó un correo, que exclamó : " Roma está ardiendo "
- " ¡ Otro incendio ! Bah, ¿ No pueden apagarlo los bomberos ?" - Dijo alguien, pero el Correo agregó :
" Toda la ciudad está en llamas."
Miré hacia Roma, pero vi los montes Nerui y Calvo , por supuesto
El mar lamía el muro de mármol de la terraza como marcando los minutos que pasaban entre el fuego los muros de las casas romanas
Fueron llegando nuevos mensajeros que decían que el fuego alcanzaba las tiendas que rodean el Circo, abrasándolas
El viento avivaba las llamas
El Circo, un enorme caldero
Distritos enteros estaban siendo destruidos y millares de personas murieron entre las llamas
La parte vieja de la ciudad estaba completamente perdida, con sus edificios de seis y siete pisos
- " ¿ Se trata de un accidente o de un crimen ? " - Pregunté a los mensajeros , quienes pensaban que un fuego no podía haber prendido en ocho distritos a la vez
Pedí mi caballo y viajé toda la noche , con Tigelino, mi secretario Epafrodito y una pequeña escolta de guardias
La noche nada tenía que hacer con mis pensamientos alborotados , ya que se mostraba calma y estrellada
En Aricia , Tigelino me dijo :" Divino César, descansad aquí algunas horas , no sea que os dañe esta cabalgata nocturna
" - "No, Tigelino
Un emperador se debe hallar entre su pueblo , en los momentos de tribulación
Que no se diga que yo dormía, cuando morían mis queridos conciudadanos."
Comí de una fuente que me presentó un hospedero, cambiamos de cabalgaduras y reemprendimos el viaje
Al amanecer estábamos ya sobre los Montes Albanos, dejando atrás el lago Albano
Desde allí se veía una enorme humareda , aterradora
Era una bruma amarillenta
Albano estaba lleno de gentes que habían huido y que seguirían huyendo , probablemente, para establecerse en otros lugares, habiéndolo perdido todo
El incendio se había iniciado en la Suburra, pero misteriosamente se había extendido por sobre el Esquilino y los lugares altos
Al llegar a la Puerta Cayena, oí a las muchedumbres decir : " No te quepa duda, el fuego ha sido iniciado por órdenes de arriba.Tal vez sea una especie de nuevo juego"
Me embocé con la capucha, para no ser reconocido y entré en la ciudad, sin hablar
El olor a quemado lo llenaba todo , aún las ropas olían a maderas y telas calcinadas
El palacio estaba casi desierto y aunque pocos lo cuidaban, a nadie se le había ocurrido entrar al saqueo
El primer Mayordomo, Diomedes, me saludó y fue a abrir las cortinas del primer salón de conferencias
Me puse a acopiar información
Me dijeron, ahora, que el fuego se había iniciado en la parte del Gran Circo inmediato a los distritos del Monte Celio y el Palatino
Las tiendas de aceite y las tabernas habían ardido, bajo un súbito viento
Esto había sido tras un período de meses sin lluvia, siendo el aire muy seco y sofocante
Era el año 799 ( 13/7/64 dC )
Era el aniversario 450 de la invasión de los galos a Roma, cuando la ciudad fue incendiada por ellos
Durante las noches siguientes recorrí los distritos siniestrados , pero algo impedía a esas gentes oír optimistamente mis promesas futuras de ayuda
Y esto era que los bomberos , tras hacer cordones de seguridad entre el fuego y las demás construcciones ( botando muros y dejando un espacio entre el fuego y las siguientes casas ) veían que el fuego igual proseguía, saltándose el vacío
Decían que eran gentes pagadas , que arrojaban antorchas a las casas intocadas
Arriesgué mi vida en esos callejones y lo probaron varias veces mi cara ennegrecida , mi túnica arrugada y mis cabellos chamuscados
Un liberto me detuvo en una calle diciendo sin reconocerme :" Os prometo oro en abundancia, ciudadano, si me ayudáis a sacar a mi esposa e hijos de esa casa que se quema "
- "Yo soy el César, el guardián de mi pueblo, y únicamente quiero su amor por recompensa
" Y le ayudamos , consiguiendo rescatar a sus seres queridos
Dí órdenes para resguardar el Capitolio y el Foro
Andaba a pie y sin escolta
Reuní oficiales y jóvenes patricios, encargándoles tareas y amenazando a quien traicionara a Roma en su hora de prueba
Cerca de las ruinas de un templo la muerte me amenazó : un hombre se avalanzó sobre mí, diciendo: " ¿Eres tu el César ?" - " Sí. " - Le respondí.
- " Entonces vas a morir de mi mano, porque Roma arde por haberlo ordenado tú." - Y empuñaba un puñal
Abrí mi túnica , mostrándole el pecho y díjele : " El culpable huye.Como yo soy inocente, no temo a la muerte."
El hombre bajó la mirada, turbado, arrojó el puñal y se fue
Más tarde, oí que lo había hecho público, pero yo lo había dado por olvidado , pues mi interés estaba más en rescatar lo rescatable, que en hacerme propaganda barata
Durante un descanso , la cuarta noche que pasé en ese horno, Tigelino me dijo : " César, ¿ por qué no compones un poema sobre el incendio de Roma ? ¡ Qué tema para un poeta como tú !"
Miré a los quemados jardines y dije : " Hechos inmortales, cantos inmortales
En el futuro los soldados cantarán estos mismos cantos en sus fuegos de campamento
El vulgo los cantará como un lamento
Un canto que tal vez sea cantado hasta el fin de los tiempos."
Salí de la habitación y me dirigí a la terraza
Miré la ciudad en ruinas y el cielo ennegrecido
Caían cenizas sobre el piso, sobre mí, sobre mi lira de oro y plata
Canté lo siguiente : "Pueblo de Roma, pasas hoy por el fuego tu cuerpo untado de aceite, y te dueles por ello. Yo, Nerón César, canto mi lamento a tus dolidas murallas que se han desplomado en nubes de chispas. Rómulo : llora conmigo, Rémulo : llora conmigo pues Roma se quema en esta noche negra como el destino del hombre. ¡ Ved , Inmortales, el vuelo de las pavesas ! ¡ Lares y Penates, oíd el lamento de la viuda que vaga desamparada bajo un cielo de alquitrán ! ¡ Júpiter , mira al hijo que yace sin padre ! Dormirá en la escasez y ahora su sustento será incierto, magro, triste y solitario ."
Apoyé mis manos en la baranda de la terraza , mirando al suelo oscuro
Miré al cielo y era tan negro como las cenizas que ya todo lo cubrían
Volví a la habitación
Se me dijo , más tarde, que el judío Hilel, de la tribu Gaulonita, me vió en mi cantar, y propaló por la ciudad que yo había ordenado incendiarlo todo, para así cantar con acompañamiento de llamas
Una vez más, los consejos de Tigelino eran nefastos para mí
El incendio duró seis días y siete noches
Se quemaron los Distritos Segundo, Tercero y Quinto y las llamas se extinguieron al pie de la colina Esquilina, después de derribar las casas a su paso
Cuatro distritos , de los catorce, seguían en pie
Tres arrasados y los seis restantes eran un conjunto de muros ennegrecidos y cuarteados
Muchos monumentos se quedaron en el pasado , para ser sólo un recuerdo para los que los vimos en pie : el templo de la Luna, el de Júpiter Stator , el altar de Hércules, el palacio del Rey Numa, los Penates, el templo de Vesta, con todas las prendas misteriosas que yo pude ver un día, cometiendo ese sacrilegio que, espero, me halla sido perdonado por la madre Vesta
Muchos se habían arrojado a las llamas, ya que no quisieron seguir vivos en Roma
Porque la riqueza acumulada en tanta guerra ganada, o en compras por el placer de llevar a casa lo mejor de Alejandría, Antíoca, Atenas y tantas otras ciudades, se había perdido para siempre
Todo perdido, junto con pinturas, estatuas y manuscritos griegos
Pero las gentes comenzaban ya a caminar por entre los escombros , pidiendo alimento, techo ,y muchos estaban de ánimo violento
Abrí mis jardines, el Campo de Marte y los monumentos de Agripa
Ordené construir barracas y refugios
Pedí alimentos y ropas a las ciudades vecinas
Se distribuyó pan, trigo y aceite, y se hizo sin cobro, como era natural
Tigelino me dijo: " Divino César : ¿Por qué no sacar provecho político de la habladuría de que vos incendiasteis Roma, para hacerla más hermosa que la vieja, y dar a los romanos una espléndida ?"
Fruncí el ceño.¿Tigelino sería culpable de todo esto ? ¡ Otra vez me daba nefastos consejos !
No creo que la gente creyera que yo hubiera mandado quemar el Gran Circo, después de actuar tantas veces allí, fuera de que servía para distraer al populacho de las preocupaciones peligrosas
Además, la casa de pasaje, construida por encargo de Calígula y de mi propiedad, también se había quemado
Había sido igual a una preciosa diadema, que coronaba el Palatino, unida por altos arcos al Ninféon de Claudio y que desde allí se había extendido en dirección al Esquilino hasta los jardines de Mecenas
Esta casa de pasaje contenía , antes de las llamas devoradoras, un tesoro inmenso, de mi propiedad
Ahora no tenía ni ese edificio ni sus tesoros
¿Yo, incendiar Roma ?
¡ Por supuesto que no lo había hecho ! Bien lo dije antes: prefería construir otra ciudad más grande y hermosa allá en el Oriente
Se ofrecieron sacrificios propiciatorios a los dioses, para que no siguieran castigando a Roma
El Senador Subrio alardeaba querer matarme , ya que decía que yo era el culpable
La plebe le llamó PULCHERRIMUM ANIMUM - un gran carácter
¡ Deberían haberlo asesinado ! Esto mostraba que la obra del judío Hilel había sido nefasta, para mi prestigio personal
Comenzaron los saqueos del pueblo hacia las casas derruidas y el Jefe de Policía me dijo :
" Divino César, es mejor hacer la vista gorda ante estos hechos
La hez se preocupa ahora de robar para poder comer
Muchos se benefician de esto y crea un sentimiento de culpa en ellos, que no les dejará ánimos para buscar culpables de lo sucedido."
" Se hará como dices " - Le repliqué y no había otra cosa que hacer en ese aspecto
Dos semanas después de acabado el incendio, reuní a los consejeros y les mostré planos de las futuras construcciones , avisándoles que enviaría un mensaje al Senado, el cual conocería de mi intención de mejorar la ciudad
Había que aprovechar la desgracia y no quedarse lamentando lo ya sucedido
Ejércitos de albañiles y carpinteros se trajeron, a fin de que reconstruyeran Roma, según los nuevos planos
Las calles fueron ensanchadas y las casas, en cada distrito, construidas en el mismo estilo y altura
De proporcionadas plazas nacían grandes avenidas, en forma de estrella, y adornado todo con árboles, Se hicieron edificios públicos del mismo estilo que las casas adyacentes
Cada bloque de residencias privadas poseía ahora un patio amplio
En las calles principales se construyeron pórticos, para guarecerse del mal tiempo
Cada bloque de casas iba separada de las demás y en piedra
En cada bloque habían estanques de agua, para casos de incendio
Solventé el que se hicieran pórticos a las casas privadas
Se ofreció primas y recompensas a los que construyeran casas en tiempo determinado
Los escombros fueron llevados por naves a las marismas de las costa de Ostia
El agua pasó a ser dominio público y se creó un cuerpo de inspectores del agua, encargados de vigilar y conservar las fuentes y conducciones
Se dividió las fuentes en beneficio de todos los ciudadanos
Envié a buscar a los arquitectos Severo y Celer, y les ordené preparar los planos para la construcción que reemplazaría a la desaparecida casa de pasaje
Una vez terminados los planos, le puse nombre a la nueva construcción
Se llamaría Domus Aurea ( la Casa Dorada )
Se levantaría entre el monte Esquilino , el Celio y el Palatino
Era, en verdad, un grupo de palacios
En su patio anterior se erigió una estatua con mi figura, modelada por el escultor Zenadoro ( el mismo que hiciera una estatua colosal de Mercurio , en Averno ) La estatua medía 120 pies
Fue fundida en buena aleación
Tras esta estatua , un peristilo de mil pies de largo, con tres hileras de columnas
El pavimento era un mosaico de mármoles de colores , que rodeaba los plintos de las columnas, mientras los capiteles , adornados con hojas doradas, armonizaban con las pinturas del techo
Estas pinturas fueron ejecutadas bajo la tutela del " majestuoso Fábulo " , ya que nunca se sacaba la toga , ni para pintar
Todas estas pinturas se hacían al incausto, resistente a la intemperie : colores mezclados con cera cartaginesa , teñida con un hierro candente tan pronto como los colores eran aplicados
En algunas galerías se plantaron arbustos y plantas raras , a fin de airearlas
Envié a Grecia una comisión artística, a fin de que se trajeran esculturas , pinturas y objetos de arte
Presidía mi liberto Acrato y el filósofo Carinas
De los templos de Delfos enviaron 500 estatuas , y en total arribaron más de dos mil estatuas
Se trajo agua, en conductos especiales, del mar y de Albula, siendo ésta sulfurosa.
En invierno , los depósitos eran calentados y en verano se refrescaban con nieve montañesa, que se conservaba en bodegas especiales, para que no se licuara tan fácilmente
En los baños , las paredes y pavimentos estaban decorados con mármoles bellos y mosaicos
Mis aposentos estaban decorados con nácar y piedras hermosas de montañas del Asia Menor
En otros dormitorios , las camas estaban hechas con maderas olorosas, con incrustaciones de oro y cubiertas con ricas tapicerías orientales y con colchas recamadas de perlas del mar Rojo, dispuestas en dibujos geométricos
Las paredes estaban revestidas con artesonado de tablas giratorias de marfil que descansaban sobre un quicio y al ser abiertas mostraban diferentes cuadros
Estos artesones tenían un modo de poder ser atravesados por racimos de flores
Con mecanismos ocultos a la vista se podían rociar perfumes sobre el piso y en los techos de los salones comedores habían tuberías secretas que dejaban caer perfume sobre los invitados, cual tenue lluvia
Mi dormitorio era bastante espacioso, y allí guardaba mis colecciones privadas
Pinturas delicadas, enmarcadas en marfil o maderas finas, y en una mesa la estatuilla áurea de la Victoria, mi amuleto predilecto, como de mis antecesores en el poder
Mi cama estaba cubierta por un brocado de oro, tejido con seda de púrpura y aderezada con perlas y piedras preciosas
En los muros, talismanes incrustados , para proteger mis actos y pertenencias : el asta de Ammon, piedra dorada que induce a tener sueños proféticos; el jaspe, que inspira a los buenos discursos, la amatista contra el insomnio, y la ágata cretense, contra mordeduras de arañas y serpientes
No sé si una piedra puede o no puede hacer todo esto, no sé tampoco por qué las gentes las usan, desde cientos de años, con esos propósitos
Tampoco soy yo quien ha inventado todos estos usos
Yo, más bien, me aprovecho de estas creencias, para hacer mías estas bellas piedras , que si no sirven para los dichos objetivos, sirven para decorar
Mi colección de sortijas también la tango en mi habitación : las gemas del rey Mitrídates, perlas, diamantes, el ópalo de Marco Antonio
la sardónica de Poliarpo, tirano de Samos; el ágata de Pirro
Esta ágata tenía grabada la imagen de Apolo y sus nueve hermanas , con sus atributos y símbolos
Mi esmeralda monóculo y la esmeralda de Alejandro el Magno
Todas estas joyas reposan sobre consolas de mármol y mesas de cedro.
Sobre otras mesas, estatuillas de bronce , y latón de Corinto ; cerámicas chinas, copas murrinas , copas de cristal de roca
Y encima de un plinto de mármol , una estatua de jaspe ahumado con mi efigie
Un Serapis, tallado de una gran esmeralda
La estatua de topacio que se hizo a la reina Arsinoe
Mi lira y las coronas de oro ganadas por mí
Para los ojos de mis invitados , hice construir una bóveda de los cielos giratoria
Las estrellas y constelaciones , marcadas con oro y diamantes, salían y se ponían, según su curso en los cielos
El mosaico del piso representaba el reino de Plutón
Las paredes del comedor mostraban toda la tierras conocidas, con sus ciudades principales representadas por sus edificios más notables
Alrededor de la Domus Aurea habíase hecho un lago, en el cual se podía navegar en pequeñas naves
En los jardines , lagos y estanques , con peces de agua salada o dulce
Un Zoológico, con animales de la India y África
También mis caballos estaban cerca, en establos bien mantenidos, y una caja para Asturcon, mi predilecto caballo
¡ Ah ! Y monos y pájaros deambulaban por estos jardines , así como animales salvajes , mulas hermafroditas y un antropoide egipcio
Para romper la monotonía, pequeños desiertos y bosques, prados con ovejas, riachuelos y cañadas, molinos pequeños, viñas , y un templo a Seya, el dios de las mieses
Este templo se hizo con una piedra de Capadocia, que parecía tener luz propia y que es la única en el mundo
Tanquam inclusa luce, non trasmissa
¡ Ahora tengo una mansión digna de un gran artista ! Un mundo mágico, un rincón del Olimpo, un lugar con belleza transformada en sublimes sentimientos , gracias a la mano del hombre y su mente creadora
¡ Entre artistas nos comprendemos : no importa si tú eres músico, pintor o poeta ! ¡ La sensibilidad es la misma !
¡ Me apeno por la masa, que no es ni artista ni es sublime, que no crea ni siente la belleza como un fuego delicioso que circula por las venas del alma !
Por ello , ayudo a los que me ayudan a amar lo grandioso. Por ello, di a Espículo, gladiador, casa y tierra de cónsules. Ordené funerales de rey para Panero, quien me ayudó cuando fue necesario
No llevo jamás el mismo vestido. Los regalo luego, a quienes los necesiten. Viajo con mil carros de equipaje y muchos de ellos son para regalar a quienes me agradan
Para que se enorgullezcan de su César, me hago preceder, al salir de Roma, de mensajeros a lomos de hermosos caballos , adornados de collares y brazaletes, que hacen resaltar sus cuerpos de ébano
Las mulas que tiran de los carros llevan herraduras de plata, y sus conductores usan túnicas de lana caucásica
Organicé de nuevo combates de gladiadores, carreras de carros, combates con fieras, en el reparado Circo Máximo
Repartí comida y trigo , gratis
Se organizaron Loterías, que daban a todos aires de millonarios en ciernes
Totam lodie Roman circus capit, es decir, ahora todo el mundo corre al Circo cuando yo tomo parte en una carrera de carros...
Establecí que mi pulgar no indicaría hacia abajo, en el caso de los gladiadores vencidos, como lo hacían antes mis antecesores. ¿Por qué pedir su muerte ? Vivos me adorarán, muertos me maldecirán en el Hades
Me agradaba ver al Edil avanzando por el pasillo central y lanzando a diestra y siniestra las bolas de madera numeradas , que darían a sus cogedores el derecho de presentarse a los mayordomos de palacio y recibir sus premios, según sus números : ajuares, vasos, estatuillas, cuadros, una bolsa llena de plata, un esclavo , un puñal, una casa de campo, o un piso en la ciudad
El público cantaba, levantaba sus brazos y decíame : " Ave, Nero Caesar, nuestro encantador príncipe
! Yo les saludaba con la cabeza, mientras acercaba a mi corazón sus rostros, con mi monóculo de esmeralda
Pero todo esto costaba dinero y retrasaba, a veces, la paga a la Guardia Pretoriana
También habían muchos pobres: los que quedaron así tras el incendio, los de antes del mismo, y los que iban llegando de provincias, que eran bastantes
Todos ellos murmuraban en mi contra azuzados por los adeptos al cristianismo, quienes querían hacer de todos mis iguales , aboliendo la base del Imperio : la esclavitud
¡ Un mundo sin esclavos sería un mundo de hambrientos ! Igual habría quien les mandaría a trabajar por un pan y un techo, e igual habría un gobernador o un rey, sobre sus cabezas de borregos !
Tigelino me dijo: " Lo único que debe hacerse es descubrir los criminales que pegaron fuego a Roma
Así se logrará interesar y dar satisfacción al pueblo
" Los ministros, senadores, sacerdotes, filósofos y literatos , tanto de Roma como del Extranjero, acusaban a una secta : ¡ A los cristianos !
Convoqué a un Consejo Privado. Dije, poco después : " La paternal administración de Claudio y mi propia política liberal han hecho posible que esos hombres llamados Pedro y Pablo prediquen su nuevo dios en todas las provincias y hasta en mi Pretorio
" Tigelino dijo : " La excesiva tolerancia del Emperador con los cristianos será nterpretada de otra manera
" Obviamente, quería decir que se podía interpretar como temor a reprimirlos. Y esto , como debilidad
Popea apoyo a Tigelino. Miré a Séneca, a quien había invitado, y le dije : " ¡ Los cristianos ! Quiero que me cuentes algo de esos cristianos. me han dicho que tú eres un admirador del tal Pablo."
Séneca respondió : " Se trata de una región animista. Algo muy complejo para ser explicada en pocas palabras
" Tigelino expresó: " ¿ Ha oído el Emperador sus himnos alguna vez ? Piden fuego y horrores para Roma...Los cristianos son gente vulgar, en su mayoría esclavos y extranjeros de las clases bajas
El pueblo romano vería con satisfacción y placer el castigo de esos esclavos y extranjeros que han provocado el incendio de Roma !"
Séneca dijo: " Deseo tocar este punto. No me interesan las supersticiones de los cristianos : no son muy originales ni particularmente atractivas. Pero lo que debe ser motivo de viva preocupación , es otra cosa : esos cristianos están propagando extrañas teorías sociales
Dicen que la esclavitud es una injusticia; que esclavos y señores son iguales. Esto puede ser así y no me interesa discutir si es o no subversivo. Pero debemos preguntarnos ¿ qué sería de Roma si no hubiera esclavos ? Ya no existiría mano de obra para las minas o las fábricas
"Esos cristianos están predicando un nuevo orden social, y ello constituye un juego peligroso
Creen en la igualdad de los hombres , y este nuevo concepto atrae a los esclavos y a los pobres
Es algo más dinámico que el movimiento de Espartaco
No se trata de implantar una forma de esclavitud más suave y blanda , pues esto ya lo están haciendo los romanos actualmente
Esta nueva doctrina vá más lejos y es más profunda."
Sonreí, ante tan brillante discurso
Miré a los de la mesa del Consejo , a Ministros y Consejeros : Fenio, Lolio, Tigelino , Popea y otros
El Jefe de Policía dió su informe : la nueva superstición ganaba partidarios a millones, en las clases humildes
" ¿ Y qué debe el Emperador hacer con ellos ?" - Pregunté
El Jefe de Policía se encogió de hombros : los de su casa ya habían sido arrestados
Tigelino expresó : " ¿Para qué juzgarlos ? ¿Por qué permitirles predicar en el banquillo de los acusados ? Mejor sería procesar a algunos de sus dirigentes y publicar una sentencia general
Ellos se precian de ser cristianos y lo confiesan
En todas las tabernas hay un sólo tema de conversación: ¿ Qué castigo se prepara para los cristianos ?"
Y Tigelino, extendiendo sus brazos hacia mí, exclamó : " ¡ Oh Divino César, es importante que el pueblo hable de ti sólo como de un gran artista ! "
Esa noche se hizo público que comenzaría el procesamiento de los cristianos. El anuncio fue recibido con aprobación por el pueblo de Roma
La vista de la causa contra los cristianos se llevó a efecto en el verano del año 799 (64 dC). En el atrio del Pretorio se juntó a los prisioneros
Los jefes e interlocutores de los prisioneros eran Patrobas, Hilel y Junio
Se les acusó de no ayudar a apagar el fuego , cuando lo del incendio, y de que aún más, se alegraban de ver quemarse las casas y construcciones públicas
Fue requerido Patrobas a declarar y dijo que todos pertenecían a una comunidad y adoraban a Jesús de Galilea, que era hijo de Dios
- ¿Entonces, sois todos galileos ?"- Se le inquirió
- "Llámanos galileos, si quieres
"- Dijo Patrobas
En las actas del juicio se designó a los cristianos con ese nombre
Patrobas negó la acusación de ser los incendiarios de la ciudad
Se llamó al vidente Hilel , quien testificó : " Los cristianos no hemos incendiado la ciudad ; fue Jesús, el hijo de Dios, quien hizo que los ángeles arrojaran de los cielos estrellas llameantes para destruir a Roma
¡ Romanos ! Nuestro Dios es amigo del pobre y del esclavo y el fin de Roma está cerca, y a nosotros nos alegra el incendio de Roma porque es el principio del fin
Nosotros no quisimos ayudar a los que estaban pereciendo porque, por fortuna, todos los romanos deben morir
" El juez dijo que los galileos admitían ser de una sociedad revolucionaria , cuyo objetivo era la destrucción de Roma
Y como enemigos de Roma, debían ser castigados con la muerte
Dictada la sentencia, una gran multitud se dirigió a palacio y me aclamaron
Salí a la terraza y levanté el brazo derecho, saludándolos
Poco después, los galileos fueron arrestados, se llenaron con ellos las prisiones y también los calabozos del Circo
Tres mil cristianos fueron atados a estacas, envueltos en paños empapados en brea y aceite y al llegar la noche se les prendió fuego, iluminándose, así, los jardines, glorietas, matorrales, templetes, estatuas y a los dos lados de la pista de carreras
La multitud pudo pasear por aquellas avenidas en llamas
A algunos galileos se les arreaba , ya que habían sido disfrazados de animales
Una mujer, Melania, fue atada a los cuernos de un toro enfurecido, que corría por sobre la arena
Yo me apersoné, vestido de Apolo, sobre un carro de marfil tirado por doce bacantes, mientras un grupo de ninfas quemaba incienso delante del carro o tiraban pétalos de rosas
Di la vuelta a los jardines, mientras se me aclamaba
El Jefe de Policía me informó que en Roma la tranquilidad era completa, y que las gentes aprobaban lo hecho
Le dije : " Ahora podemos llevar a cabo nuestra tarea de reconstruir una Roma más espléndida
" - Y juguetee con mi collar de perlas predilecto
Algunas semanas después de estos hechos , Séneca me pidió permiso para ausentarme de la ciudad, ya que el reumatismo le hacía sufrir y usaba un bastón
Le negué el consentimiento , pero al día siguiente alegó una depresión nerviosa y se ausentó de la Corte
Pasaron los meses y un día Volusio Próculo me contó de un complot, en el que estaban involucrados una cortesana, Epicaris, Flavio Escevino y Afranio Quintano, Senadores ; Seneción mi amigo de la infancia; Natalio, íntimo de Pisón ; los tribunos Silvano y Estacio; los centuriones Escauro y Véneto ; y Fenio, quien comparte con Tigelino el mando de la Guardia Pretoriana
¡ Soy tan generoso, tan clemente y hay gentes, favorecidas por mi gobierno, que me hacen estas cosas ! La clemencia no solamente acrecienta la Gloria de un príncipe, sino que también aumenta la seguridad del trono
Se careó a la mujer Epicaris con el oficial Volusio
La cortesana negó todo ante el Jefe de Policía, quien la retuvo en prisión preventiva
Me parece, a veces, que mi reinado ya dura un siglo , con extraños triunfos y horribles pesadillas
Soñé que mi trono se transformaba en una galera, con velas de púrpura, que navegaba sin piloto por un mar rojo como la sangre
Y en aquel embravecido mar flotaba el cuerpo de Agripina, con su rostro gritando horribles profecías
No hice nada en contra de nadie, pero una noche el liberto Milico se apersonó ante el oficial de guardia de los jardines de Servilio, lugar en el que me hospedaba entonces, y le contó de una intriga , según la cual me darían muerte su amo Escevino y los ya citados , aprovechando que Montano me sujetaría, tras derribarme
Todo esto sucedería el año 799 (12/4/64 dC) durante la fiesta de Ceres, en el Circo Máximo
Pisón sería presentado a los pretorianos en el Campo de Marte , como futuro César, aprovechando la promesa de casarse con él Antonia, la hija de Claudio César
Se arrestó a Escevino y se careó con el liberto Milico
Negó todo
Se trajo a Natalio, quien se había reunido el día antes con Escevino, y fueron interrogados por separado
Sus respuestas se contradecían
Luego, Natalio reveló el complot y nombró a Pisón ; después acusó a Séneca
Escevino delató a Seneción, Quintano y Lucano
Seneciano y Quintano denunciaron a sus mejores amigos
¡ El poeta Lucano , quien con la pluma era tan noble, acusó a su propia madre ! Se movilizó a la flota , quien remontó el Tiber y amenazó a Roma con sus catapultas
Se reforzó la guardia en las murallas
Fui resguardado en mis habitaciones
Había tristeza en mi corazón
¡ Ya no era tan amado por Roma ! Pison se suicidó por mandato
Laterano , cónsul designado , fue degollado
Se me informó que Séneca había hecho arreglos para ser él el futuro Emperador y no su amigo Pisón
¡ El traidor traicionando al traidor ! Granio me dijo que Séneca aceptaba culpabilidad
Pregunté: " ¿ Se está preparando a morir ? " Y como parecía que no era así, agregué: " Vuelve inmediatamente y dile que se disponga a morir
" Se hizo abrir las venas de muñecas y tobillos y como fuese viejo y no diera señales de morir, pidió cicuta, como Sócrates
Pero, tampoco sucedía nada
Y dale que dale con anotar codicilos a su Testamento, hablaba a su joven esposa Paulina, a sus amigos
A éstos dijo : " Ya que no se me permite recompensar vuestros afectos y servicios, os dejo lo único de que todavía puedo disponer : el ejemplo de mi vida
" ¡ El ejemplo de un sofista ! Como no moría, se metió en un baño caliente y roció a sus amigos con agua, e invocó a Júpiter Libertador
El centurión encargado de ver que muriera, allí mismo perdió la paciencia y cerró la tapadera del vapor con ambas manos
Así murió Séneca, ahogado , quizás, en sus propias palabras
Mientras comía esa noche y a pesar de contravenir mi costumbre de no hablar de cosas desagradables al tiempo de alimentarme , dije a mis amigos : " Era un hombre envidioso
Envidioso y avaro
Amaba las riquezas , era intemperante en sus deseos, reunía riqueza por todos los medios, prestaba con usura en las provincias y se quedaba con los despojos de víctimas inocentes
Traicionó amistades, se mostró tan humilde y servil en su destierro como fue orgulloso y egoísta en los días de su fortuna
"Sólo sintió afecto hacia una persona : hacia sí mismo
" Sí, Séneca era todo esto
Y fue mi preceptor
Después de semejante carrera, Séneca tuvo la desfachatez de recomendar su vida a la admiración de la posteridad
Realmente, exageró su última escena
Pero, las detenciones siguieron, en los días posteriores
Interrogaba yo personalmente a los acusados , sentado entre mis asesores Tigelino y Fenio, en sus calidades de Prefectos del Pretorio
Formábamos el Tribunal de Seguridad
Al interrogar a Escevino , éste dijo a Fenio: " Dilo tú mismo, Fenio
Revela a nuestro divino Nero Caesar los detalles de nuestro complot , que tú conoces tan bien como nosotros
" ¡ Fenio, un traidor ! Al día siguiente el mismo Subrio confesó, también, que había conspirado en mi contra
¡ Y era un oficial de los Pretorianos ! Le pregunté : " ¿ Por qué has conspirado contra mí ? ¿ Por qué, por qué ?" - "Porque te odio
No había otro más fiel que yo cuando merecías nuestro afecto
Y aun ahora se odia al asesino de su madre y esposa ; al Emperador que se ha convertido en un comediante
" - Bufó el insolente
Se le cortó la cabeza con una espada
A otros se le indicó suicidarse y al resto se les envió desterrados a las islas del mar Egeo
Distribuí regalos a mis fieles, se dieron honores a Natalio y recompensa pública a Milico, dándole el epíteto de Salvador
A los pretorianos distribuí una prima de 1
600 sestercios, en el Campo de Marte
Les prometí distribuir, en el futuro, trigo gratis
El Senado celebró una sesión especial y a mi petición se concedió los honores del triunfo a Petronio, Tigelino y Nerva, que era Pretor designado
Se erigieron estatuas triunfales en el Foro y los jardines de Palacio a Nerva y Tigelino
Se rindieron acciones de gracias a los dioses, por su ayuda
Se decidió erigir un templo a la diosa Salus en el lugar en que Escevino había sacado su puñal
Reemplacé a Fenio con Ninfidio, de elevada estatura y aspecto feroz, quien decía ser hijo de Calígula
Pedí a Petronio de primer Ministro
Le dije: " ¿Aceptas ? ¿Puedo anunciar inmediatamente que te he nombrado Primer Ministro ?" - Nerón César, ¿ Es un gran honor o un favor lo que tú me pides ? Pero es demasiado tarde
"- Respondió
- "Demasiado tarde ? Piensa en los años que puedes vivir en la grandeza que puedes dar a Roma
Con tu claro juicio , con tu gran arte
"- Insistí
- Es demasiado tarde, Nerón César
Estoy cansado de la vida
Uno no debiera vivir demasiado
La vida se convierte en algo horrible
Los hombres tendrían que morir jóvenes
" Obstinatus Petronius ! No quiso aceptar ! Más tarde, recibí a Basio de Cartago, quien decía tener ubicada las riquezas de la reina Dido, por lo cual puse una flota a su disposición y los periódicos publicaron artículos sobre la Flota del Tesoro
Con este tesoro podría unir Ostia con el lago Averno, más allá de Nápoles, para ahorrar a las naves el viaje por mar
El canal mediría 260 millas de largo con el ancho que ocuparan cinco naves de cinco filas de remos
"En cualquier caso, las rentas del Imperio son muy grandes y guardar el dinero en el Banco sería abaratarlo
"- Dije, en reunión con el Senado
Desgraciadamente, tras taladrar Cartago, Basio se suicidó de disgusto, por no hallar nada
Ideé medios de tener dinero para las obras del Canal Ostia - Averno ; las 3/4 partes de las herencias de libertos ricos reverterían al Fisco
Las herencias en que no se me honraban , pasarían confiscadas al Fisco y se multaría a los abogados que las hubieren redactado
Multas para quienes usaran prendas teñidas amatista o púrpura de Tiro - ya que sólo yo debía usar esos colores
Se fundieron estatuas de oro y plata de algunos templos , ya que seguramente no se enfadarían en derretir sus imágenes en pro del adelanto
En el Circo, competí por los premios de elocuencia y poesía, que el Senado trató de darme antes del certamen
Comencé recitando uno de mis poemas y la muchedumbre gritó " Ut omnia studia sua publicaret" Mi nombre fue incluido en la lista y me sometí al reglamento como los demás competidores
Los 200
000 espectadores me aplaudieron como el ignes conficiunt silvas
Al siguiente día, canté mi grand´aria , aunque roncó Vespasiano fuertemente, por lo cual me hizo enojar, pero éste se ausentó de la ciudad y de la corte por algún tiempo
la ira es una locura corta y lo perdoné, porque los aplausos mostraron mi valer, fuera de que el silencio, cuando cantaba, había sido total yeso que eran 200
000 los que oían ! ¡ Bien podía uno ser lo suficientemente bruto como para dormirse ! " ¡ Ahora soy realmente popular ! " - Dije al Arbiter Elegancium, Petronio
Popea quedó embarazada, por segunda vez y quiso Plutón que una noche, tras una carrera de carros , llegara yo a mis aposentos ayudado por dos esclavos
¡ Venía algo ebrio, por Baco ! Y ella me miró con desprecio
a mí, que soy tan sensible - y me insultó
Se burló de mí, como actor y como auriga
No era primera vez que oía esto de ella, pero sí primera vez que la oía con el vino en mi sangre
Agregó algo de su ex marido Otón, y me celó
Miré a esa mujer, confundido
¡ Ella, a quien amaba y respetaba ! ¡ A quien le di el honro de ser esposa del César, arriesgando mi gobierno ! ¿ Qué derecho tenía ella a criticarme tan duramente ? ¿Era yo un miserable, un esclavo a quien se reta impunemente ? Le di un puntapié en cualquier parte y ella se convertere ad alquem, y fue el golpe sobre su vientre
¡ En el nido de mi futuro hijo ! Durante esa noche, murió de hemorragia
Mors est necessitas vitae
El frío penetró en mi carne
ordené embalsamarla, pronuncié su oración fúnebre desde la tribuna rostral , en el Foro, y recordé allí la memoria de mi anterior hija, la que había muerto antes, en la cuna
Popea fue enterrada en el Augusteo, la tumba de los Césares
Praecognocis el destino ! Imposible
Si hubiera sabido, ¡ tantas cosas que pudiera haber hecho para no actuar de esa manera
Fue el vino, sus palabras
Mi tardanza en llegar, mi estado de beodo
Fue mi culpa y ¡ Por Júpiter ! , también la de ella
Se fue de la tierra odiando y siendo odiada, bien que mi odio fe momentáneo, ya que después el lanzazo del dolor me hirió en el corazón, en donde reposaban las llama de mi amor por ella
¡ Mi Popea ! ¡ Y yo, un gran asesino, de mi mujer y de mi hijo ! Se me trajo una mujer parecida a ella , mas no sentí nada, ya que sus procederes no eran ni remotamente parecidos
Hubo otra conspiración en mi contra, dirigida por el pretor Sosiano
Y luego llegó la pestilencia
30
000 personas murieron en pocas semanas
Los entierros llenaban las calles , cada casa contó con un muerto, al menos
Desde el Campo de Marte el humo de las piras se extendía sobre Roma
Caían rayos, lluvias, tormentas y tempestades
Era Venus, recordando a su sierva Popea
Era Eolo, furioso de no acariciarla ya con sus céfiros
Era Himen, enojado con su esposo
Cosiano enfermó de mentagro, enfermedad rara se los aristócratas, que deforma la cara
Ordené a mi doctor lo curara, pero éste me dijo que quien podía curarlo vivía en Alejandría
Envié una galera veloz a Egipto, que trajo al doctor
Éste le dió cantáridas hervidas y otras medicinas ; Cosinao murió ese mismo día
Quizás él habló por mí con Júpiter : la epidemia comenzó a amainar, felizmente
El rey Tirídates de los partos viajó nueve meses por tierra para firmar la paz con Roma
Siendo de la casta de los Magos, no podía viajar por mar
Su religión prohibía ensuciar las aguas
Lo recibí en Nápoles
Venía con príncipes de su familia y una comitiva de 3
000 de sus jinetes
Su esposa, la reina , envolvía su cabeza en un yelmo de oro con la visera bajada, ocultando así su rostro
Se le ofrecieron festejos en su viaje a Roma ; luchas entre fieras de Asia y África, luchas de gladiadores
Se sortearon costosos regalos y chucherías entre los asistentes a esas fiestas
En el salón de descanso de laos teatros se exhibían estatuas y retratos de los gladiadores y fieras más raras que se verían en los juegos
En el espectáculo dado en Pozzuoli, Tirídates asaeteó bestias salvajes con su arco y flechas, desde su asiento imperial, a medida que entraban en la arena, y clavó banderillas a dos toros Roma nos recibió engalanada y el Senado salió más allá de sus murallas para saludarnos
Delante de los templos humeaba el incienso en pebeteros gigantes y las estatuas de los dioses vestían espléndidos ropajes
Pero llovió y el pueblo no pudo ver a Tirídates
En el teatro de Pompeyo , adecuado especialmente para la ocasión, canté
Tirídates me dijo : " Tienes en el general Corbulón un servidor extraordinario
" Se me dijo que esto era así, porque Tirídates no vio en mí un general, sino un aristócrata gobernando un Imperio
¡ Los romanos no somos bárbaros, como él y su pueblo ! Bien puede un aristócrata gobernar , y un general obedecer
¿ O es que un general , afecto a las grandes marchas, al arte de la estrategia, al combate sangriento , puede saber algo de política ? ¡ Dificultosamente se dan gentes así ! Trasea , Senador, no asis tía a las reuniones, diciendo que eran una farsa, ya que me obedecían en todo
No asistió a los funerales de Popea y no asistió a los sacrificios que se hicieron para la recuperación de mi salud, cuando estuve afónico
El Senado lo condenó a muerte, dándole a elegir el modo
Se hizo desangrar de un brazo
Dijo al Cuestor : " Permítenos ofrecer una libación a Júpiter Libertador
Joven, tu has nacido en una época en que es conveniente fortalecer el alma con un ejemplo de fortaleza
" Su pira ardió esa noche
Al día siguiente coroné a Tirídates con la corona de la Armenia
Cinco cohortes estaban formadas en el Foro
Me senté en una silla de marfil, sobre la tribuna rostral, con el uniforme triunfal y con un fondo de estandartes y banderas
Tirídates subió por una escalera ex profeso y se postró ante Roma, personificada por César
Hizo una postración, a mis pies
Lo levanté con mi mano derecha, dándole los ósculos de rigor
Leyó su petición y luego se sentó en un banquillo
Le quité la tiara que usaba y coloqué la diadema que era el birrete usado por los reyes persas, alto y envarado, ceñido en torno a la cabeza por un galón dorado sobre un fondo azul bordado de puntos blancos
La multitud aclamó este acto teatral, en que yo fui su actor principal
¡ No hay nada como la realidad, para teatralizarla ! Quitéme una corona de laurel que portaba, y ordené la llevaran al Capitolio y fuesen cerradas las puertas de Jano Bifrons
" Una nueva Paz Augusta está amaneciendo en el Imperio
" - Dije, y estas palabras tienen que haber dado ánimo a los espíritus derrotistas
Los sacerdotes de Tirídates no pudieron enseñarme magia , lo cual me hace pensar que son envenenadores, nada más
Autoricé que reconstruyeran la ciudad que Corbulón había destruido : Artaxata
Tirídates se fue por mar
¡ Misterios de la religión suya ! Reconstruyó Artaxata , llamándola Neronia
Invité a su hermano Vologese , para ver si él - como decían - me podría enseñar magia
¡ Contestó que fuera yo ! Un insulto, pero no pude replicar como hubiese querido, por cuestiones políticas
Pronto se abrió nuevamente el templo de Jano
Los judíos se habían sublevado
Envié a Vespasiano a Palestina , a apaciguarlos , y éste se llevó a su hijo Tito
Supe de Simón Mago, de Samaria en Judea
Tenía una esclava ayudante , llamada Helena
Afirmaba este Simón que podía volar, diciendo que era la reencarnación del dios cristiano El Padre
Decía que Helena era la reencarnación de Minerva
En el Circo Neroniano, Simón construyó un par de alas de Icaro
Subió a una plataforma más alta que la última fila de asientos y abriendo sus alas, se lanzó al vacío
Después de batir las alas unos segundos, Simón se estrelló frente al palco imperial
Los ostiarii quitaron de allí su cuerpo ensangrentado
Luego, en su casa, se colgó de una viga, muriendo
Ni los astrólogos ni los magos son capaces de enseñarme lo que ansío aprender ; en cambio , los andrajosos apóstoles de Galilea pretenden enseñarme lo que no deseo saber
Se envió orden de encarcelar al galileo Simón Pedro
Tenía 70 años y se entregó voluntariamente a los guardias , conducido ante los magistrados y condenado sumariamente
Dos días después fue puesto en la cruz en los jardines del Vaticano , en donde murió, y fue cremado posteriormente
Ofrecí casamiento a Antonia hija de Claudio César
Antonia me rechazó y Tigelino me dijo que Pisón había ofrecido su nombre a Antonia, y que quizás ella había estado involucrada no patenter * en el pasado complot
Ofrecí casamiento a Estabilia Mesalina, viuda de Vestino, quien había sido antes mi amante
¡ Una amante que no había logrado borrar la memoria de Popea en mi mente ! Por Tigelino, conocí a Esporo, joven muy parecido a mi difunta esposa, quien un médico cambiara de sexo
Contraje matrimonio con Esporo y la llamé Sabina
Llevaba los vestidos y joyas de la Emperatriz difunta
Luego de esto me vestí de león y ataqué a muchachas atadas a pilares de mármol, en los jardines
Se dijo que mis experimentos eran bestiales, pero el vino es mi excusa
El vino y la melancolía, quizás
Residí, entonces, en el pequeño palacio de los jardines de Servilio, en el camino de Ostia, y podía salir, en un navío, por el Tíber, hasta Anzio y Bayas, sin ser visto por la muchedumbre romana
A pesar de haber abierto una Escuela de Medicina, en la colina del Esquilino, a cargo del Médico Mayor Andrómaco - seguidor de Hipócrates - , no les tenía mucha confianza
Creo que las enfermedades provienen de los estados anímicos y que a un buen tratamiento al alma, sigue el del cuerpo, el que sana por consecuencia
Mi enfermedad es la melancolía del amor que se fue , y quizás también , los momentos del ayer
Ateneo de Atala , de la Escuela Neumática, me trató
Me hacía contener la respiración y luego expulsar el aire despacio, por la boca
Más tarde me hacía mirar letreros que decían " Yo estoy tranquilo " , " Me siento muy fuerte ", " Apolo me está sonriendo ", "Soy un gran poeta"
Se me quitó la obsesión
Era temor al tedio y a la muerte, final de todo hombre
Me dediqué a lo mío : poemas y cantos, reuní gentes que me hablaran de la perfección artística y hasta ideé ser un nuevo Alejandro, llevando las fronteras del Imperio hasta la India
Ordené planes para esa campaña, al Estado Mayor Imperial
Se me dijo que mientras Judea estuviese en revuelta, nada podía intentarse
Por esta fecha engordé mucho y mis ojos se hicieron duros
Se me dijo que mi rostro parecía ahora una máscara, siendo cual la de un dios , irradiando poder
Quizás fue el precio de poderme librar del erratio * de enfermar del alma
Etiam * mis supersticiones crecieron
Y esto fue porque mis conocimientos de la vida se enriquecieron con los consejos de los adivinadores
Por ejemplo: si se estornuda en la tarde, es mal aguero; si la toga se enreda o uno tropieza, no hay que salir a la calle, si se vá al Templo de Castor y se le pregunta a las imágenes podía saberse la contestación oyendo las primeras palabras que alguien diga , al salir uno de allí
¡ Hay que darle el significado, obviamente ! Los embajadores de las ciudades griegas me trajeron las coronas ganadas por mis obras, en concursos dramáticos desarrollados allá
Les di un banquete y me pidieron que cantara
En hostimentum a su labor de traerme esos premios, canté
Me aplaudieron en forma entusiasta y admirada
"Deseo visitar Grecia y competir allá, Señores Embajadores
¡ Darles la sorpresa y el deleite de oírme y verme !" - Díjeles
Me respondieron de que aquello sería un gran honor para Atenas y Olimpia
Pregunté, en otra ocasión, al poeta Cornuto qué opinión le merecía la idea de componer una Historia de Roma en verso y dividiendo el tema en 400 libros
"Es difícil, Nerón César, imaginar que exista nadie capaz de leerse 400 libros
" - Me dijo
" ¿ Acaso no ha compuesto Crisipo mayor número de libros ? " - Pregunté
"Sí, pero la diferencia está en que los libros de Crisipo son útiles y ayudan a mejorar las costumbres del pueblo
"- Me contestó
Fue enviado al destierro
¡ Qué desfachatez la suya ! Ofendió a Roma, al mirar como inútil su pasada historia
La posteridad debe conocer la historia de Roma, para ejemplo de perfección
Cuando se yerra, es porque no se conoce
Conociendo la historia de Roma , de cierto no han de repetirse los mismos errores , y se recomendarán llevar a efecto sus aciertos
¡ La historia es útil ! Y al ser escrita en verso, doblemente útil, ya que inculcará el gusto por lo bello y lo útil , a la vez
Vino la esclava Acte a decirme que era muy feliz , porque seguía la filosofía de Pablo de Tarsos
" ¿ Pablo ? ¿No es quien se hace pesado con sus largas diatribas ? ¿Una especie de abogado de los pobres ?" - Díjele
"Sí, Oh César ! Ya está arrestado
" - Me respondió Acte
Cuando se retiró , pedí la lista de prisioneros del Estado
La trajo el pretor Helio
Allí estaba el nombre de Pablo
"Se le acusa de ser uno de los jefes de los galileos , Divino César
"- Díjome Helio
" ¿Ah, sí ? Un conspirador
" - Dije
"Como uno de los jefes de galileos, debe ser acusado de traición y ser condenado a muerte, Nerón César
" - Afirmó Helio
En la sala del Tribunal lo tuve ante mí
Se llamó a los testigos
"Este hombre Pablo de Tarso ha provocado tumultos en cada ciudad de Asia, Siria y Grecia, con sus discursos
Es un agitador y revolucionario
"- Dijo , entre otras cosas, Alejandro el calderero
Otros testigos se manifestaron contra el carácter y vida de los galileos
El fiscal habló : Pablo era uno de los jefes de la conspiración nacida en Juda, y que se propaga a las provincias todas
Niegan a los dioses, niegan la divina majestad de Roma, niegan al César y creen en Jesús, o Cristo, crucificado en Jerusalén en tiempos de Tiberio César, a petición del Sanhedrín judío
Agregó que estos galileos cantaban de alegría , al quemarse los templos de Hércules y el de la Luna
"Cuesta creer que el prisionero sea reo de semejante lista de crímenes
" - Confesé
" ¡ Oh César, yo los niego todos
Todos son mentiras !" - Habló Pablo
" El prisionero es un mago
Se dice que su secta practica ministerios horribles
Ahora es un hecho público que uno de los jefes confesó que el incendio de Roma fue obra de la magia de su dios
" - Dijo el fiscal
Pablo tuvo la palabra, para defenderse
" Nosotros los galileos sólo hemos predicado amor y caridad y hacemos de nuestros sentimientos la regla de nuestra vida
Hemos enseñado obediencia hacia nuestros gobernantes
El hombre al que llamamos el Cristo es el hijo del Dios verdadero y vivió en este mundo como un hombre , recomendando obediencia al César , infundiendo esperanza al humilde y al pobre, anunciando el consuelo de la resurrección del alma en la vida eterna después de la muerte
" Abandoné la sala, diciendo :" Este Jesús dice que los muertos seguirán viviendo
¿Hay una vida más allá de la tumba, una vida de sombras como la que a veces vemos en nuestros sueños ?" Tigelino me siguió, diciendo : " ¡ No creas en el cielo o el infierno, oh Divino ! Los dioses son viejos y gotosos
Los muertos duermen para siempre
" " Creo que ese judío lo mismo si es un hombre honrado que un hechicero, me maldijo una noche dos años antes del incendio, cuando lo encontré y paseé con él junto al Tíber
Habla bien y domina la atención
" - Le dije
Regresé a la sala y el juicio fue continuado
Pablo siguió hablando
Contó que Jesús se le había aparecido en en camino a Damasco
Dijo que significaba mucho para él y podía significar mucho para los demás
Le pregunté
" Tú mismo afirmas que eres un profeta
Dime, pues, ¿ debe reinar el César sobre el imperio de los muertos ?" " El César es de espíritu elevado y noble y él entenderá si digo que el César no reinará sobre el imperio de ultratumba, porque allí el primero será el último y el último el primero
" - " ¡ Vergüenza, vergüenza !"- Gritó alguien del Tribunal
- " Este hombre es igual que todos los galileos
"- Dije a los jueces, me levanté de mi asiento y abandoné la sala, con ceño fruncido
Se le decapitó días después, en una cañada entre las colinas, saliendo por la Puerta Capena
Durante la comida, días después, Tigelino dijo :" El templo de Jano tendrá que ser cerrado
La guerra contra los judíos está a punto de terminar
Gracias a nuestro Nerón César la paz reina en todo el Imperio
" "Pero esto no gusta los patricios ni a los financieros
"- Replicó Petronio
Dije : " No me enorgullezco de ello, amigos míos
La posteridad me recordará como un segundo Augusto ¡ Pero también recordará mis triunfos en Grecia ! ¡ Dentro de tres días partimos para Grecia , amigos míos !" Terminaba el año 801
(66 d
C
) Desde Bríndisi a Casiope, en la isla de Corcira
Allí canté en el templo de Júpiter Casio, y anuncié que iba a dar comienzo a mi gira artística
Fui cosechando premios en todas partes
Petronio me acompaña
A veces hablo mal de mis competidores, por lo que le dije : " ¡ Ah, no me reproches esta pequeñez, pues está en la sangre de nosotros los cantantes hablar mal unos de otros !" Y soy respetuoso de los jueces, a quienes dije :" Yo he ejecutado todo lo esencial, pero la decisión de este certamen está en manos de la fortuna; y vosotros, jueces prudentes y expertos, deberíais dispensar lo que es meramente accidental
" Y ellos actúan en consecuencia
¡ Se me cayó el cetro estando en escena ! Lo recogí y luego pensé que contaría como una nota desfavorable, lo que no fue así
Me acompaño yo mismo de la lira, cuando canto solo
No me gusta atenerme a otro, ya que me pone nervioso que se pierda el compás
En los Juegos Ístmicos , un cantante de Epiro creyó me iba a vencer, pero yo triunfé
Y es que me ayudo, antes de cantar, con una perla disuelta en vino
Enriquezco así el alma y llena mis ojos del brillo y color de la madreperla
Traté de que se midiera la profundidad del lago Alcione, en el Peloponeso, pero faltó cuerda y su profundidad sigue ignorada
En Tespis recolectamos la estatua de Eros, de Praxíteles
En Pisa , cerca de Olimpia, la de Ulises
En Olimpia organicé un concurso de música y poesía
Corrí en un carro arrastrado por diez caballos , pero volcó , ya que los caballos eran muy fogosos
Dicen algunos que fueron asistentes de la pista que hicieron ruidos desde los subterráneos de debajo de la terraza cercana al altar de Taraxipo, que es un genio local
¡ No lo creí ! Consulté a Apolo en Delfos , pero la Sibila primero dijo que reinaría largo tiempo y luego, desfachatadamente, me comparó con Alcmeón y Orestes
Alguien compró los terrenos adyacentes de Cirra y contaminó las exhalaciones que excitan a la Sibila, dejando hombres descuartizados allí, exagerando la nota al llenar el misterioso orificio del cual salía el misterioso humo con la sangre y los cadáveres
¡ Yo no fui ! ¡ No excitaría a Apolo con una cosa así ! Concedí a Grecia la libertad hablando desde el centro del estadio durante los Juegos Ístmicos
Decidí cortar el Istmo de Corinto , para marcar mi viaje
Antes que yo lo habían intentado Demetrio, julio César y Calígula
En el día oportuno, salí de mi tienda dorada, canté himnos a Anfitrite y Neptuno, y recité versos en honor de Melicertes y Leucotea
Recibí una piqueta de oro , con el año de iniciación de los trabajos , de manos del gobernador de Acaya
Di tres golpes en la tierra con ella, y los trabajos se comenzaron bajo mi dirección
Continuamos el viaje y al llegar a Corinto, Helio envióme carta, diciendo que otra conspiración se fragua en mi contra
Se envió carta para que se suicidara al general Corbulón
Dicen que se arrojó sobre su espada, diciendo : " Dignus " Estando en Corinto ocupado en los ensayos de mi drama "Danae", llegó carta de Claudio Helio - que regía Roma en mi ausencia, junto a Polocletes - quien estaba atemorizado con la insurrección de los judíos
Detuve la obra del istmo de Corinto y emprendí marcha hacia Roma
En Benevento me hallé con una conspiración en mi contra, que se desbarató fácilmente
Entré a Nápoles por una puerta especial, en carro tirado por seis caballos blancos
Visité mi natal Anzio y el santuario de Júpiter Lacio, en Alba
Entré a Roma , en pompa y esplendor de un gran triunfo
El carro había sido utilizado antes por Augusto
Llevé una túnica de púrpura ribeteada de oro y sobre mis hombros un manto azul salpicado de estrellas doradas
Sobre mi cabeza , la corona de los juegos Olímpicos y en mi mano derecha el premio de los juegos Píticos, un ramo de laurel
1
800 heraldos me precedían, llevando cada uno una corona, y sobre cada una de ellas una tabla con el nombre de los juegos y el lugar en que el premio fue ganado
El músico Doríforo me acompañaba en el carro
Detrás marchaba la Legión Augusta
Los caballeros y el Senado gritaban " ¡ Ah, Vencedor olímpico ! ¡ Ah, Conquistador Pítico ! ¡ Nuevo Augusto, nuevo Augusto, Oh Nerón Apolo ! ¡ Ah, Voz Sagrada !" La grandeza de mi regreso me enorgullecía
Seguí por el Circo Máximo, el Velabro y el Foro
Las calles estaban cubiertas de azafrán , se soltaban pájaros raros y se daban al pueblo tortas y dulces con cintas y flores
Por la noche, la ciudad fue iluminada , enguirnaldada de flores y perfumada con incienso de cien grandes pebeteros
En cada cruce de calles y en cada altar se quemaron perfumes
Cuando mi carro triunfal pasaba frente a un templo, en éste se inmolaban , en sacrificio, animales bellos
Tras el Foro, fui al Palatino, por la Vía Triunfal
Tras el altar de Marte, me detuve en el palacio de Apolo
Saludé al dios, y me fui con mis coronas a la Domus Áurea, colgando las coronas ganadas en mis habitaciones privadas
Las de los certámenes no sagrados las llevé al Circo Neroniano , cubriendo el obelisco egipcio que se hallaba en el centro de la arena con ellos
¡ Muestra de mi talento ! Ordené modelar estatuas en postura de tocar la lira y acuñar monedas con la dicha figura
Le hice una broma ingeniosa a Petronio, frente a algunos amigos
" En Roma sólo hay dos hombres realmente inteligentes : yo y Petronio
" Demoré el " Yo y Petronio ", y vi que él creyó que diría " Yo y Tigelino "
Con respecto a Petronio , se descubrió que estaba involucrado en el complot de Pisón , ya que era amigo de Escevino
Esto se supo por boca de uno de sus esclavos, a quien se tentó con dinero
Se envió a un centurión que estaba condenado por ello
Dijo : " Estoy perdiendo el favor de Nerón con la misma indiferencia con que la obtuve
" Se le ordenó esperarme, pero se hizo desangrar , tras ordenar sus cosas
Pregunté por la copa murrinae que había poseído, pero me informaron que tuvo la desfachatez de hacerla añicos , tras brindar con sus amigos
Me envió un rollo de su obra " Satiricón" y me vi retratado en el grueso y ridículo Trimalción, el personaje principal
Habían datos allí de orgías que se habían llevado a cabo en palacio
¡ Tenía que ser sólo una : Silia ! La desterré, magnánimemente
La posteridad no dirá que no fui clemente ; a la traición se la castiga con la muerte
La suerte me hizo Emperador , pero en realidad yo nací para ser artista
Y se me ocurrió emular a Hércules, tras haber superado a Apolo : aparecería en la arena, armado con una clava y lucharía en contra de un león
Pedí bocetos a escultores, para una futura estatua mía, como músico que ha ganado una competición
En el año 802 (68 d/C) a principios de marzo fui a Nápoles y tras algunos concursos y espectáculos , me dediqué al descanso
CAPUT XI TERMINO Me llegó noticia de una sublevación en la Galia el 19 de marzo, aniversario de defunción de Agripina
Vindex, un jefe local, nativo de Aquitania, habíalos instigado a una revuelta
¡ Vindex, quien había vivido un tiempo en Roma, de la cual huyó, creyendo que su vida peligraba ! Un traidor, que ofrece ahora el Imperio a Galba
A Sulpicio Galba, gobernador de Hispania le informé de mi deseo de que marchara contra Vindex , por medio de mi lugarteniente general en Aquitania
Pasaron 8 días y supe que Vindex me insultaba, diciendo de mí "¡ Ese pobre arpista Enobarbo!" Pedí al Senado me disculpara por no ir personalmente , debido a que estaba resfriado, y pedí se me vengara de esas injurias que profería el galo Vindex
Roma estaba preocupada por esta insurrección
Decidí regresar allá, a consolar al pueblo y a mis amigos, pero en el camino vi un órgano accionado por agua, invento ingenioso y antes jamás visto, hecho por Ctesibo de Alejandría
Tenía la forma de un cofre alargado, con tubos en la parte superior
Sobre una tumba vi un galo derribado por un jinete romano
¡ Este era un buen presagio ! Llegué a Roma y reuní a los Senadores principales , para consultarles acerca de la revuelta de Vindex
Les mostré además, el órgano hidráulico , pasa sacar sus mentes del pesimismo
"Con el permiso de Vindex, instalaremos un órgano similar en el Circo
"- Les dije, irónicamente
Me instalé en la Domus Áurea, y pocos días después , mientras almorzaba, me trajeron un mensaje ; se me cayó la copa de cristal con que libaba al suelo
¡ Tal fue la sorpresa , al saber que Galba me traicionaba con Vindex, aduciendo que temía yo le ordenara suicidarse ! ¡ Se había declarado mi enemigo , aprovechándose del puesto en que yo mismo le colocara ! Salvio Otón, el gobernador de Lusitania, se le une
¡ Increíble ! El ex esposo de Popea, a quien yo le di ese cargo para su beneficio, y en señal de confianza y afecto, con desfachatez se une a Galba, ya que cree que éste le adoptará y heredará, posteriormente, el trono de Emperador ! Dije, para oídos de mis comensales : " ¡Vaya, vaya! La divinidad en verdad es respetada
¿No pretende Galba descender de Júpiter por el lado de su padre y de Pasifae por el de su madre ?" Galba, auto proclamado Emperador
He aquí que tenía yo otro competidor ¿ Debería usar aquí de mi canto y de mi música ? En los días que siguieron otros mensajeros trajéronme noticias : las legiones de Germania y África se habían sublevado y cada una deseaba elegir a su propio Emperador
¡ Con que ya no solo tenía a Galba tras mi trono ! Los legionarios de Germania deseaban de César a Fontenio Capitón , y las legiones de África, a Claudio Macro
Me llegaron noticias, a posteriori : Galba marchaba con las legiones de España y Galia en pos de Roma
Lloré en brazos de mi vieja nodriza
¡ Es que ya no sabía a quién recurrir ! ¡ Mi infortunio no tiene precedentes ! ¡ Mi Imperio para otro y yo todavía estoy vivo ! Cuando llegaron noticias mejores, di un banquete, para elevar mis ánimos y los de quienes me rodeaban
Compuse versos satíricos en contra de los rebeldes, y ordené que se cantaran en los espectáculos musicales , con el fin de crear una conciencia ganadora
A veces pienso degollar a los galos que halla en esta ciudad y entregar la Galia al pillaje de mis tropas
Pero, eso no detendría al viejo Galba, quien en sus 73 años quiere mi trono
¿Para qué, si ya está casi a bordo de la barca de Caronte ? Se ha dicho que hablé de envenenar a los senadores en un gran festín
¡ No recuerdo haber dicho tal cosa ! No lo he negado, ya que el vino, a veces, me hace decir incoherencias
Destituí a los dos Cónsules , asumiendo yo esos dos cargos
Así, para estar yo manejando esta época de tribulación sin contrapujo
Recibí los fascios, el Símbolo del Consulado y di un agasajo en Palacio, en que dije , algo ebrio : "Los soldados se conmoverán ante mi aspecto; ¡ he aquí las ventajas de ser un gran actor !" - Esto, porque se me aconsejaba ir a Galia
Mandé a las tribus de la ciudad hacer alistamiento
¡ Nadie se presentó de voluntario ! Ordené , entonces, a los amos que me enviaran cantidades estipuladas de esclavos, según el caso
Decreté una inmediata exacción de tributos sobre todas las fincas ; todos los propietarios de casas y villas debían pagar al tesoro la renta de un año, en moneda de plata y oro puro
Se me motejó de loco
¡ Loco, sí, pero de ver el ningún caso que hacían de mis órdenes más tibias ! ¿ Es que no se me amaba, ahora que estaba mi reino y mi vida en peligro ? Se hizo escaso el trigo y llegó una nave desde Alejandría
Las gentes se enfurecieron al ver que era arena dorada, de la usada por los luchadores en el Circo
Comenzaron a poner letreros insolentes en mis estatuas , pidiendo me fuera, acusándome de matricida
También hay escritos en que se me acusas de mala voz, y que fuera ésta la irritación de los galos
¡ Necedades ! Pero me dejan solo, desamparado de quienes entretuve y alimenté, con grandeza y magnanimidad
Jamás solía tener sueños malos hasta la muerte de mi madre
Pero ahora éstos me acechan y me aterran
Sueño ir en naves y perder el timón; sueño con que Octavia me lleva a lugares oscuros ; sueño siendo atacado por enjambres de hormigas aladas
Mi cabeza es un torbellino
Pero anoto aquí más de mis sueños = Un jinete hispano amigo se transforma en mono, excepto su cabeza, y da un relincho de mal aguero
En otro sueño veo abrirse las puertas del mausoleo de Augusto y de la tumba una voz me dice " ¡ Nerón, Nerón !" en forma estertorosa
También vi, al soñar ir al Teatro de Pompeyo, que las estatuas de las naciones del Imperio me cerraban el paso, al abandonar sus puestos de la entrada del teatro
Presagios malos llovían, y hasta me caí, en el teatro, al cantar "Edipo en Colona " , en el verso "Esposa, madre, padre, todos me empujan a la muerte " Y me caí adrede, para mostrar al mundo cuán mezquinos han sido todos para conmigo
Posteriormente , multitudes marchan por las calles, al grito de "¡ Vindex, Vindex !" El Senado proclamó a Galba enemigo público
Sus bienes fueron vendidos y su cabeza puesta a precio en diez millones de sestercios
Convoqué a mis consejeros fieles y les dije : " Debemos destituir a todos los gobernadores provinciales
Sean detenidos sin dilación y traídos a Roma
Mañana hemos de encarcelar a todos los extranjeros y dar muerte a todos los hispanos y galos que hay en roma
Si el Senado no está de acuerdo, voy a destituir al Senado
También podemos destituir a todos los Senadores
Lo que necesitamos es una dictadura
" Ordené el reclutamiento de una legión de soldados de marina , mandé traer destacamentos de Iliria y envié tropas a la Galia
Con los fondos de los terratenientes enrolé a las prostitutas profesionales , las atavié con esplendidez y formé con ellas la Compañía de Amazonas
¡ No habrá Legión que no sea derrotada por la lujuria ! Preparóse un tren de ejército para llevar los instrumentos musicales al frente
¡ Una guerra musical , que diera a mis legiones la voluntad de triunfar , en brazos del arte ! Mis amigos están desanimados
Desconfían de poder derrotar a tantos traidores juntos
Les dije : " ? Por qué preocuparse ? Un artista nunca muere " Se preparó una proclama en que se anunciaría que yo sometería al enemigo con el encanto de mis canciones
Se me disuadió de hacerla pública, pues no estaban los ánimos para recibirla inteligentemente
Aún así, iré a la Galia, y allí, yo solo , me dirigiré a la línea del frente, y mostraré a los rebeldes mi cara, pálida, bañada en lágrimas, verdadera imagen de la tristeza y la desesperación
Esto les conmoverá y los devolverá a Roma
Y si esto no da resultado , realizaré un nuevo prodigioso esfuerzo para salvar el Imperio : ¡ tocaré el órgano ! Dicté órdenes, que no fueron cumplidas
Pasaron los días
Estaba nuevamente almorzando, cuando llegó el mensajero con la noticia de que se habían sublevado todos los demás ejércitos
Rasgué la carta , volqué la mesa e hice añicos dos copas de Homero
Empuñé un estuche de oro , con un veneno preparado por Locusta y me fui a los jardines de Servilio
Allí medité
¿Me entregaría a Galba ? Probablemente me permitiría seguir vivo, ya que no le he combatido realmente
¿O hacerme proteger por el rey Tirídates, mi amigo parto ? También podría subir a la tribuna rostral y pedir al gobierno de Roma se me deje el gobierno de Egipto
Esta idea me pareció buena
Fui a mi escritorio y escribí ese discurso
Tenía al pueblo de mi lado y aquí mismo
¿A qué ir a Armenia, o a humillarme ante quien fue mi subalterno ? ¡ Huir ! Podía huir cuando quisiera, pero no después de que Galba arribe a Roma
Huir a Alejandría : un mar entre mis enemigos y yo
" Ve a Ostia ; prepara una flota pequeña para huir a Alejandría !"- Dije a mi liberto de confianza y lo vi partir lleno de gozo
Llamé a los oficiales de la Guardia y les comuniqué mi plan para partir a Alejandría
Un silencio, y luego todos querían seguirme a la lucha, pero no a Alejandría
Uno de los oficiales me citó un verso de Virgilio : " ¿Tan triste es morir ?" ¡ Sí, es triste morir traicionado, abandonado y despreciado ! Mis Senadores ya no obedecían mis citaciones
La Compañía de Prostitutas Amazonas tuvo que disolverse, so pena de perder sus cabezas a manos del populacho
Sólo mis viejos esclavos me daban ánimos
Mis nodrizas Ecloga y Alejandra, los libertos Faon y Esporo , mi Secretario particular Epafrodito me acompañaban
Y Acte, quien decía amarme, al llamarme " mi príncipe de cabello castaño rojizo " El 10 de junio del año 803 (68 d.C) tuve una discusión interminable con mis amigos, con respecto a la situación de mi gobierno, y los modos de salvarlo
Luego, mi secretario Epafrodito y Esporo me dijeron que me fuera de Roma , que ahora cualquier cosa podía suceder
Me informaron que las tropas de Vindex estaban entrando en la ciudad
En Ostia, dijeron, había una nave que nos esperaba, para huir
"¿ En verdad debo huir ? ¿Debe el señor del mundo escapar como un ladrón en la noche, ocultando su cara con el manto ? Amigos míos, voy a subir a la tribuna rostral y dirigiré la palabra a pueblo
¡ Diré a Roma que voy a partir para Oriente, donde me está aguardando un nuevo Imperio !" Epafrodito dijo: " No lo hagas. Si el pueblo te ve, te matarán
" " ¿Tanto me odian ?" "No, no te odian.Pero se han cansado de ti. " - Dijo Epafrodito
No lo creí y murmuré :" Esperemos hasta mañana " Me dirigí hasta mi alcoba y me dormí
Proserpina, desde el infierno, me debe haber despertado, a medianoche
Me levanté, con un frío intenso en la espalda y piernas
Me sentía solo, abandonado
Salí a la terraza
Nadie montaba guardia
Los sirvientes se ocultaban
Llamé a mis amigos
No me respondieron
Regresé a mis habitaciones y hallé allí a Epafrodito, Esporo y el liberto Faón
"¿Me han abandonado ? ¿Me han abandonado todos ?" - Pregunté, asiendo a Esporo
"Divino César, refugiaos en vuestra casa de campo
De prisa
"- Dijo éste
Fuimos a buscar el veneno de Locusta y mi brazalete de piel de serpiente al pabellón del jardín de Servilio
No estaban
Subí al caballo , vestido con una túnica y una vieja y sucia capa
Tapé mi cabeza y oculté el rostro con un pañuelo
Me aterré, al darme un destello de luz, pues era mal presagio
Cerca, las tropas vitoreaban a Galba
Avanzamos por la Vía Salaria y salimos por la Puerta del mismo nombre
Mi caballo se encabritó , cayó el pañuelo y un viejo soldado que pasaba, me saludó , reconociéndome
Llegamos al sendero que llevaba a la casa de Faon
Como yo iba descalzo, ellos tendían sus capas para que yo caminase
¿Qué significado tendría esto ? No tuve tiempo de meditarlo, pues amanecía y Faon me dijo que me ocultara en una cantera cercana
"¿ Es que quieres enterrarme vivo ? No, no quiero ir
Ábreme tu casa, déjame entrar como emperador, cualquiera que sea el futuro que me espera
"- Le dije, pero insistió, diciendo que vería modo de que entrara yo a su casa sin ser visto por los sirvientes
Bebí agua de un aljibe, con las manos, ya que tenía sed
¡ La noche la había pasado huyendo ! ¡ Debería , quizás, haberme quedado en palacio, a esperar lo que fuera ! Entré a la casa por un boquete
Se me mostró el lecho : un jergón y una vieja colcha
Me dieron pan, ya que tenía hambre, pero era pan rústico y no pude comerlo
Sí bebí un poco de agua caliente
"Divino César, os ruego escapéis a las indignidades que os sobrevendrán, si os cogen con vida
"- Me dijo Epafrodito
" ¿ Y me habéis traído aquí , para suicidarme ?" - Me exalté, pero ellos me convencieron de que la situación no admitía ya más dilaciones
" Preparen una fosa de mi tamaño, colocando tablillas de mármol en ella, si es que podéis hallarlas en esta casa
Tengan agua y madera a punto, para lavar y quemar mi cadáver
" - Dije, ahogándome de pena
Sentí un ruido
Faon corrió a ver qué sucedía
Trajo la noticia a su regreso
" ¡ Oh, divino César ! Habéis sido reconocido por un pretoriano y el Senado se informó de vuestra huida
El incienso es quemado ya en los templos , en honor del nuevo emperador y habéis sido declarado enemigo público y sentenciado según las leyes
" Saqué mi puñal de su vaina y fingí probar su punta
Lo envainé, diciendo: " No ha llegado todavía la hora
" Pero me engañaba
Dije a Eporo: " Comenzad, amigo, a entonar las lamentaciones de los muertos
Y Vos, Faón, dadme el ejemplo, matándoos
" Se oyó ruido de caballos acercándose
Dije, en griego : " El estruendo de los alípedos corceles llega a mis oídos
" - Esto era de la Ilíada
Y citar ese verso de Homero me recordó Grecia, el sol, las multitudes vitoreándome
¡ A mí, el vencedor artístico ! Perdí el miedo y me recuperé totalmente
Un esclavo entró, diciendo:" Amos : la casa está rodeada de soldados
Buscan al César
" Saqué el puñal, y apunté a mi garganta, a la que me diera inmortales satisfacciones
Epafrodito empujó el arma, hasta la empuñadura
Sentí un ardor en mi cuello y un fuego en mi corazón
¡ Lo había hecho ! Vendría la muerte a mí
cerrando con su negrura todo el esplendor y la Gloria de mi vida pasada
Caí, pero fui cogido y acostado
Respiraba, pero mi corazón palpitaba de un modo convulso
Entró un centurión , quien al verme allí postrado gritó:" ¡ He venido a ayudaros, Nerón César ! ¡ Sólo a eso he venido !"
Le miré y dije : " ¡ Qué gran artista muere conmigo !"
Poco después, un frío muy grande subió por mis piernas, llegó a mi pecho, a mi mente
FIN
30/7/1985 Pasado al limpio al 28 / 7/ 1996 Alfredo F. H. Juillet Frascara
Santos Dumont . Stgo. 25. 086 palabras
----------------------------------------- "UN DIA CON NERON". Escrito por Alfredo Juillet Frascara. Junio 26 y 27 de 1998. ------------------------------------------ Algunos personajes celebres. Claudio Cesar Augusto Germanico Neron. Emperador Romano .(Nacido en el ano 772 Era Romana ). Octavia, primera esposa de Neron, repudiada por este posteriormente. Popea, esposa de Neron, muerta en el ano 800 E.R. Estatilia Mesalina, tercera esposa de Neron. Germanico, hermanastro de Neron. Lucio Anneo Seneca.(Cordoba 4 a.C.). (784 E.R.-800 E.R.). Filosofo y escritor . Tofonio Tigelino, vendedor de caballos,posteriormente Vice Comandante de la Guardia Pretoriana, conjuntamente con Fenio Rufo, tras la muerte del General Burro. Burro, General comandante de la Guardia Pretoriana. ------------------------------------------- Capitulo Uno. En el Dormitorio. - Ay, que dificil es ser Emperador de Roma todo el dia ! Hay tanto adulador, que hallan todo lo que hago tan bien hecho, que no se decir cuando me equivoco ! Ayer, por ejemplo, entro a mi salon privado Tigelino, diciendome :-"Emperador Neron, vengo a avisarte que deberas recibir al Faraon esta tarde !" Yo no le conteste, para que, si era mi obligacion inevitable? Pero, el muy mastuerzo me volvio a hablar: "Divino Cesar, preparaos! Llamo ya a vuestras servidoras?" Exasperado entonces, le conteste :"- Si, hazlo ya !" Me puse de pie, eructando, pues habia comido demasiados datiles. Entraron Lidice, Galata y la negra Otombe. Traian jofainas con agua perfumada, tunicas, sandalias de diversos colores, para que yo hiciera la eleccion, pero preferi el color de los Cesares para esta ocasion.(El purpura). -" Ya tendre que dejar mis estudios de musica, para atender a frios funcionarios extranjeros !"- Reclame en alta voz, sintiendome incomprendido en estas altas funciones de gobierno. -"Alentaos , Emperador Ilustre ! Recuerda que esta noche podras festejar a Venus, en tu barco en el lago !"- Me recordo el astuto Tigelino, acodandose en el tripode de mis juguetes infantiles. -"Espero que me tendras buen vino de Farsalia y mejores bailarinas que en la ultima ocasion ! Odiaria tener que enviarte a Londinum !"- Exclame, y el muy truhan empalidecio, al imaginarse entre esos barbaros de cuerpos pintados de azul. -"No temo servirte,aunque sea arrostrando los odios de Bodicea!- Comento, perdiendo algo de su aplomo habitual, al mencionar a la fiera reina del norte. -"Quizas pueda declamar uno de mis poemas ante el Faraon !"- Propuse, mientras perfumaban mis cabellos rojizos. - "Oh, divino Cesar, que idea mas genial se te ha ocurrido ! Voy a buscar tu lira de oro y plata ?"- Pregunto obsequiosamente Tigelino, caminando hacia la puerta . - "Id y traedla ! "- Sonrei, pues brindaria asi mis dones graciosamente al Faraon de Egipto . Quizas asi le recompensaria por haber hecho el largo viaje desde Tebas a Roma en trirreme. Las doncellas terminaron su labor , por lo que, perfumado y peinado ya, sali de mi dormitorio con paso vivo. En los corredores los guardias me saludaron y Tigelino venia en direccion opuesta, con el arca en que yo guardaba mi preciada lira, la misma que usara en mni triunfal campana por Grecia. -"Divino Neron Cesar ! He aqui vuestra mejor arma !"- Me dijo , con sonrisa triunfal. CAPITULO DOS LA AUDIENCIA. Prosegui hasta entrar a la sala de Audiencias; suspire al escuchar los clarines que me anunciaban ; en un comienzo me agradaba ; ahora ,sin embargo, todo me producia fastidio. Me sente en el trono, y mire en rededor. Estaba repleto de cortesanos ; al parecer , el Faraon seria generoso con la asistencia. - "Se le aviso de que puede entrar ahora, Divino!"- Me informo el General Burro, Comandante de la Guardia. Entro el Faraon, seguido de seis altos dignatarios egipcios, entre ellos tres sacerdores del templo de Isis. -"Te saludo, Divino Cesar Neron, y ruego a Horus te tenga siempre bajo la proteccion de sus alas poderosas !"- Exclamo el Faraon en idioma griego, inclinando su cabeza coronada con el doble casco del Alto y del Bajo Egipto, a lo cual respondi en el mismo idioma :-" Salud, primo ! Espero que tu viaje desde las arboladas costas de Egipto haya sido agradable !" Sonrio levemente el Faraon, diciendo : -" Gracias, Divino, por tus buenos deseos ! Fue un feliz viaje, en verdad. Te he traido algunos presentes , Divino Neron, y si me das tu autorizacion, podras ordenar que mis servidores entren a depositar mis ofrendas a tus pies !" Cosa sabida era aquello : debia ahora aceptar esto, por lo que di mi venia ; se le puso una silla adornada con inscrustaciones de marfil al Faraon y otras forradas en telas para sus dignatarios. Un grupo de negros entro danzando , con plumas vistosas por todo atuendo. En sus brazos y tobillos llevaban atadas cintas con cascabeles , que producian un sonido agradable. Desde bolsas de cuero de tigre arrojaban denarios a los asistentes, los cuales recogian el obsequio entre ahogadas exclamaciones de jubilo. Luego, un grupo de jovenes mujeres ,portando plumeros enormes que sobresalian de sus espaldas, fueron arrojando petalos de flores al suelo ; note que las vacijas en que estos venian , estaban mediados de perfumes. El olor a cuero de los escudos de la Guardia dio paso al embriagante de las esencias orientales. Ocho arcones, portados en parihuelas de bronce, fueron depositados ante mi ; ocho doncellas ataviadas con tunicas color celeste se arrodillaron ante los cofres , abriendolos, y a la vista de todos se pudieron admirar objetos en plata y marfil ; algunas telas riquisimas , perfumes en botellas de alabastro. - " Divino Cesar, conocida es tu fama de cantante y musico, tras tu gira triunfal por las islas griegas ! Hoy he traido tambien instrumentos de ricos timbres, antiguas obras de arte que mis antecesores atesoraban en Luxor. Hoy te las obsequio, en prenda de mi lealtad eterna !"- Me dijo el Faraon, mientras sus sirvientes sacaron lo nombrado desde el fondo de aquellas arcas. Era algo que no me esperaba, y asi lo exprese ; llevado por el agradecimiento, decidi brindar al ilustre visitante con una improvisacion artistica : Tigelino me tendio mi lira aurea y una de mis sirvientas me tendio el vaso con miel y agua, que bebi al instante. Cante ocho temas de mi repertorio , intercalando en las letras algunas frases alusivas a Egipto y su Faraon, cosa que fue bien apreciada por todos, y muy aplaudidas. Me retire de la sala en medio de sones de clarines y de los vitores acostumbrados. Me acompanaban Tigelino junto a algunos cortesanos, por lo que me dijo el mencionado :"- Divino Cesar ! Te has superado a ti mismo en esta oportunidad ! El don de la improvisacion esta en ti !" - "Si, y creo que cante bien, pues el secreto esta en el trago de calentada miel que bebo siempre antes de mis actuaciones !"- Respondi, informandole de este secreto de cantante. Llegamos a la Sala de Banquetes; los sirvientes trajeron las viandas y en los reclinium comenzamos a comer y beber, escuchando a la orquesta de tres musicos que habia yo dispuesto para esta ocasion. Seneca hizo el primer brindis, levantando su decorada copa, al decir :- " Tioneo nos favorezca !" (Baco). Vi que habian higos secos de Cauno, y tomando uno, exclame :- " Del higo seco de una ceremonia oficial, he hecho hoy que la breva jugosa del arte sea paladeada por cortesanos y extranjeros !" Fin.