»
han hade till och med en ädel inre bildningsdrift, nämligen för läsande av böcker, vilkas innehåll han inte gjorde sig någon möda med; för honom var det fullkomligt likgiltigt, om det gällde någon förälskad hjältes äventyr, om det var någon ABC-bok eller någon bönbok han läste allting med lika stor uppmärksamhet; hade man stuckit till honom en bok om kemi, så hade han inte vägrat läsa den. Det var inte det, han läste, han tyckte om, utan snarare själva läsandet eller bättre uttryckt: själva läsandets process, att där ständigt utav bokstäverna bildades något ord, som ibland kunde betyda fan vet vad.«
N. Gogol: Döda själar. (Band 1, kapitel 2.)
generaldepoten/gendep.html
Om goda kagor och torra kakor (»cookies«)
»Kanhända det retar en del, men i så fall är det deras eget fel
«
(Emil Tusens valspråk; citat
ur känd
visa.)
Innehåll:
Några skrifter, vilka kan nerladdas på en gång i en
enda fil vardera. HTML-filerna lämpar sig vanligen bäst
för läsning på skärm, mens PDF-filerna merendels
lämpar sig bäst för utskrift.
Undantag ifrån detta utgör sådana texter, vilka
innehåller frakturstil men enbart i PDF-filen och
därför kan se bäst ut i denna även vid
läsning på skärm.
- D. Cantrell, L. Johnson, C. Lumens: »Grundkunskap i Slackware Linux«. Handbok.
- N.A. Dobroljubov: »Vad är oblomoveri?« Litteraturkritik.
- N.A. Dobroljubov: »Что такое обломовщина?« Litteraturkritik.
- G. Fisch: »Vi kommer tillbaka
« Roman.
- G. Fisch: »Падение Кимас-озера / Kiimasjärvis erövring«.
- Rysk och svensk text motställda [HTML pk76ke74_koi8.html c:a 600 kB]
- Rysk och svensk text motställda [PDF pk76ke74.pdf c:a 548 kB]
- »Kiimasjärvis fall« på svenska (ny översättning 20042005 efter 1976 års ryska utgåva)
[PDF kf76.pdf c:a 632 kB]
- »Падение Кимас-озера« på ryska (efter 1976 års utgåva)
[PDF pk76.pdf c:a 544 kB]
- G. Fisch: »Det tredje tåget«. Järnvägsroman.
- »Första Boken Mose« ur »Bibelen eller den Heliga Skrift« (1857) i frakturstil.
- B. Gorbatov: »De okuvliga«. Roman.
- M. Gorkij: »En mor«. Roman.
- M. Gorkij: »Polisspionen. En onödig människas lif.« Roman.
- M. Gorkij: »Urspårade och andra berättelser«.
- E.T.A. Hoffmann: »Djäfvulselixiret«. Skräckromantisk roman.
- »Internationalen«
- E.O. Jonsson: »En blick på adertonhundratalets realism och nittonhundratalets socialistiska realism i några ryska skönlitterära verk«.
- G. Malenkov: »SUKP(b):s Centralkommittés verksamhetsberättelse vid 19:e partikongressen 5 oktober 1952«.
- K. May: »Skatten i Silversjön«. Indianbok.
- G. Plechanov: »N.G. Tschernischewsky. Eine literar-historische Studie.«
- »Propheten Daniel« ur »Bibelen eller den Heliga Skrift« (1857) i frakturstil och antikvastil jämsides i var sin spalt.
- A. Pusjkin: »Eugen Onegin«. Roman
på vers.
- J.V. Stalin: »Om den dialektiska och den historiska materialismen«. Uppsats.
- J.V. Stalin: »Om leninismens grunder«. Föreläsningar.
- A.N. Strugatskij och B.N. Strugatskij: »Tidsålderns rovgiriga ting«. Fantastisk roman.
- I.S. Turgenjev: »Adelsfolk«. »Novell«.
- I.S. Turgenjev: »Rudin«. »Novell«.
- »Tredje Boken Mose« ur »Bibelen eller den Heliga Skrift« (1857) i frakturstil.
Emil Tusen < generaldepoten@rambler.ru >
Om goda kagor och torra kakor (»cookies«)
Om länkarna på denna och Generaldepotens öfriga sidor:
- Vi gå själffallet icke i god för
innehållet i de på Generaldepotens sidor inlänkade
främmade sidorna, eller att länkarna alls fungera.
Länkarna tillhandahållas till upplysning för
Generaldepotens besökare och länkningen innebär
på intet sätt något godkännande af
länkmålens innehåll.
- Vi kunna icke garantera inlänkade främmade
sidornas innehåll och kunna derför ej heller utlofva, att
deras innehåll är sannfärdigt, riktigt, korrekt,
äkta, autentiskt, lagligt, politkorrekt, allvarligt menadt,
fullständigt, anständigt, lämpligt, rumsrent och/eller
passande för något som helst ändamål.
- Vi kunna icke garantera, att innehållet på
någon af de inlänkade främmade sidorna ej bryter emot
någon lag eller bestämmelse i Sverige, Europeiska Unionen,
Ryska Federationen och/eller andra stater och statsförbund
på jordklotet och/eller annorstädes.