Information Collected on Alphabet of Gor:
al-ka: first letter of the Gorean alphabet; corresponds to the Earth letter 'A'
ar: a letter of the Gorean alphabet; cap. the name of an important Gorean city-state
Aria (adjective): of Ar
ba-ta: second letter of the Gorean alphabet; corresponds to the Earth letter 'B'
eta: a letter of the Gorean alphabet; corresponds to the Earth letter 'E' (?); apparently adapted from the Greek alphabet; sometimes used as a name for slavegirls
homan: a letter of the Gorean alphabet; derived from the Cretan alphabet
ina: a letter of the Gorean alphabet
kef: a letter of the Gorean alphabet, analogous with the Earth letter 'K'; the first letter of the Gorean words for male and female slaves, and hence often used as a brand
nu: a letter of the Gorean alphabet; corresponds to the Earth letter 'N' (?); apparently adapted from the Greek alphabet
omnion: a letter of the Gorean alphabet
shu: a letter of the Gorean alphabet; derived from oriental calligraphy; represents the sh sound
sidge: a letter of the Gorean alphabet; derived from cuneiform
tau: a letter of the Gorean alphabet; corresponds to the Earth letter 'T' (?)
tun: a letter of the Gorean alphabet; derived from demotic Egyptian
val: a letter of the Gorean alphabet; derived from demotic Egyptian

Information Collected on Language of Gor:

Taken from: Savages of Gor Pg. 257
(Thank You Master NorrisWarAxe)
Grunt then, still smiling, clasped his left hand with his right and shook it.
 This too, is used by some tribes as a sign for friend.
"Kodakiciyapi," said Grunt. "Hou, Koda. Hou, Mitakoda." `Peace, friendship,`
had said Grunt, `Greetings Friend.  Greetiongs my Friend, ` in Dust leg.  He
then added, in Kaiila, for good measure, substantially the same message.
"Hou, Kola.  Hou, Mitakola.  Olakota.  Wolakota."  `Greetings,  Friend.
Greetings, my friend. Peace, Peace, Friendship.`

Taken from: Savages of Gor Pg. 321
(Thank You Master NorrisWarAxe)
"Wopeton," said Grunt, pointing to me.  "Hou, Hou, Kola." Then he turned to
me.  "Your name wouild be meaningless to them," said Grunt, pointing to me.
"Wopeton,` or `Trader` or Merchant`.  That may serve as a name for you,
unless you want another.  I have also conveyed your greetings."

Taken from: Savages of Gor Pg. 323
(Thank You Master NorrisWarAxe)
"Akicita hemaca!" I said angrily, in his own language, striking myself on the
chest. "I am warrior!"
Be careful," said Grunt.  "Do not put yourself within the coup system."

Taken from: Blood Brothers of Gor Pg. 21-22
(Thank You Master NorrisWarAxe)
"It is early," I said.  It was not due in the country of the Kaiila until
Kantasawi, the moon in which the plums become red.  This was only Takiyuhawi,
the moon in which the tabuk rut, or , as some call it, Canpasapawi, the moon
in which the chokecherries are ripe.


Back To Gor

1