Малдер: Тюрьма, Скалли. Твою соседку по камере будут звать Большая Марджи, и она будет читать Гертруду Стейн. (в версии Скалли, когда они просматривают слайды с мертвыми коровами)
Скалли: Есть какие-нибудь знаки...? Малдер: Два маленьких прокола на шее. Скалли: Я не спрашивала этого. Малдер: Зря. Мы поймали их. Погляди-ка. (он перещелкивает на следующий слайд - два маленьких прокола на шее коровы) Скалли: Ладно, это могут быть следы шприца. Их расположение означает эмуляцию укуса зубами. В таком случае, это ритуальное кровопускание последователей некоего культа... (замечает недовольство на лице Малдера) Что? Малдер: (смеясь) Ну да, это вероятно сатанистский культ. Да ладно тебе, Скалли. Скалли: Ты же не собираешься сказать, что это работа той мексиканской кровососущей твари. Малдер: Эль чупакабра? Нет, у них четыре клыка, не два, и потом они сосут кровь из коз, в соответствии со своим прозвищем. Скалли: Так что в этом случае это... Малдер: Классический вампиризм. Скалли: Выполненный на стаде коров. (в версии Скалли)
Шериф Хартвелл: Вы и правда отлично знаете свое дело, Дейна. (обратно к настоящему в офисе) Малдер: Дейна?! Он не знал твоего имени. Скалли: Ты так и будешь меня прерывать? Малдер: Нет. Продолжай... Дейна. Скалли: Все равно... в тот самый момент ты совершил свой великий... прорыв... или как его там. (снова во вчерашнем дне) Шериф Хартвелл: Агент Скалли, вы и правда отлично знаете свое дело. Малдер: Шериф, вы сказали, что этот человек был найден именно в таком виде? Шериф Хартвелл: Да, сэр. Малдер: Вы заметили, что у него шнурки развязаны? Шериф Хартвелл: Ну да, конечно. Скалли: Малдер, что ты этим хочешь сказать? Малдер: Это что-то значит. Шериф, в вашем маленьком самобытном городке есть какое-нибудь старое кладбище - чем жутче, тем лучше? Шериф Хартвелл: Ну, да. Малдер: Отведите меня туда сейчас же. Скалли: Малдер... Малдер: Скалли, нам понадобится полное вскрытие этого тела, чем раньше, тем лучше. Скалли: Эй, эй, погоди. Что мне вообще искать? (она подходит к Малдеру, который кладет ей руки на плечи и внушительным тоном произносит) Малдер: Я не знаю. (он отпускает ее и уходит, она улыбается шерифу) Скалли: С ним бывает. (вскрытие, в версии Скалли) Скалли: Время 4:54 утра, начинаю вскрытие белого мужчины, 60 лет, единственного человека в Техасе, которому бесспорно хуже, чем мне... Хотя не намного. Я начинаю с разреза. (скальпель падает на пол) Йе-хуу. (полное отсутствие энтузиазма) (проходит некоторое время, теперь мы наблюдаем, как она швыряет различные органы на весы) Скалли: Сердце весит 370 грамм, ткани выглядят здоровыми. (ШЛЕП) Левое легкое весит 345 грамм, ткани выглядят здоровыми. (ШЛЕП) Толстая кишка... 890 грамм, тра-ля-ля. (позднее: тело вскрыто, Скалли склонилась над ним, изучая содержимое желудка) Скалли: В желудке содержатся остатки пищи, съеденной незадолго до смерти, а именно... пицца! С паперони, зеленым перцем, грибами... грибами... Звучит действительно вкусно. (она разминает себе шею и продолжает работу) (на экране появляется надпись: "Мотель Дэйви Крокета - ночь", за кадром Скалли продолжает рассказ) Скалли: Закончив полное вскрытие, я сняла номер в мотеле Дэйви Крокета. Малдер: На самом деле он назывался "Мотель Сэма Хьюстона". (надпись на экране меняется на "мотель Сэма Хьюстона") (версия Малдера, когда они приходят в дом гробовщика)