[Скалли сидит перед комиссией, состоящей из весьма важных персон, в том числе Заместителя Директора Скиннера и Заместителя Директора Джейны Кэссиди, которая в данный момент продолжает речь, начала которой мы не слышали...]
Кэссиди: Ввиду событий в Уэйко и Руби Райдже для Генерального Прокурора существует повышенная потребность возложить на кого-либо ответственность за катастрофические разрушения общественной собственности и гибель людей из-за действий террористов. Многие подробности все еще не ясны, но под давлением Генерального Прокурора мы вынуждены быстро дать точную картину случившегося, чтобы она могла сделать публичное заявление. Мы знаем теперь, что при взрыве погибло пять человек. Специальный...
[Малдер входит в комнату, и Кэссиди замолкает, многозначительно глядя на него, словно учительница на опоздавшего ученика. Он поправляет перекосившееся удостоверение на своем пиджаке.]
Кэссиди: ...Специальный агент Дариус Мишо, который пытался обезвредить бомбу, трое пожарных из Далласа и маленький мальчик. Я хотела бы начать допрос с...
Малдер: Извините, вы сказали, эти трое пожарных и мальчик - они были найдены в здании?
Кэссиди: Агент Малдер, поскольку вы были не в состоянии явиться на это слушание вовремя, я хочу попросить вас выйти отсюда, чтобы агент Скалли могла спокойно дать нам точное описание происшедших событий со всем подобающим уважением к комиссии.
Малдер: Нам было сказано, что здание полностью очищено.
Кэссиди: У вас уже была возможность выступить, агент Малдер. А сейчас, пожалуйста, выйдите.
[Малдер покидает комнату. Он ожидает на скамейке в коридоре и щелкает семечки, когда из комнаты выходит Скиннер. Малдер начинает вставать.]
Скиннер: Сидите, они все еще разговаривают со Скалли.
Малдер: О чем?
Скиннер: Они хотят знать, что она делала в неправильном здании.
Малдер: Она была со мной.
Скиннер: Вы не видите, что здесь происходит, так ведь? Далласу были нанесены повреждения в размере сорока миллионов долларов. Были жертвы. Никаких подозреваемых в случившемся преступлении. Поэтому всю историю поворачивают таким образом, как будто все это можно было предотвратить.
Малдер: Они хотят обвинить нас?
Скиннер: Агент Малдер, вы и я оба знаем, что если что-то плохо, то в этом виновато ФБР. Поэтому им просто необходимо переложить на кого-нибудь ответственность.
[Малдер глядит в пол, потом поднимает глаза на Скиннера]
Малдер: Если они хотят обвинить кого-то, пусть обвиняют меня, агент Скалли не заслужила этого.
Скиннер: Она там прямо сейчас говорит то же самое о вас.
Малдер: Я действовал не по протоколу. Я не контактировал с ответственным за операцию агентом. Я проигнорировал первое тактическое правило и оставил его один на один с бомбой.
Скиннер: Агент Скалли говорит, что это она не позволила вам остаться в здании, что вы хотели вернуться...
[Скалли выходит в коридор]
Скалли: Они спрашивают вас, сэр.
Скиннер: Благодарю вас.
[Скиннер уходит]
Малдер: Что бы они тебе там не говорили, Скалли, ты не должна защищать меня.
Скалли: Все, что я рассказала им - чистая правда.
Малдер: Они пытаются разделить нас, но мы не можем позволить им этого.
Скалли: Малдер, они уже сделали это. Они уже разделили нас.
Малдер: Что? О чем ты говоришь?
Скалли: На послезавтра у меня назначена встреча с комиссией по поводу моего переназначения.
Малдер: Но ведь они сами назначили нас работать вместе.
Скалли: Потому что они хотели, чтобы я разоблачила твою работу над паранормальным. Но я думаю, что теперь это все гораздо серьезнее...
Малдер: Это не имеет к тебе отношения, Скалли. Они устроили все это ради меня.
Скалли: Они не устраивали этого, Малдер. [она замолкает, пытаясь собраться с мыслями] Я оставила медицинскую карьеру, полагая, что смогу сделать что-то важное, работая в ФБР. Но все обернулось совсем не так. И если сейчас меня переместят в Омаху или Кливленд, или еще какую-нибудь контору в захолустье, работа просто перестанет иметь для меня всякий смысл. Особенно после всего, что я видела.
Малдер: [наконец понимая, о чем она] Ты хочешь уйти.
Скалли: Может, тебе тоже стоит спросить свое сердце об этом.
[Скиннер возвращается за Малдером]
Скиннер: Агент Малдер, вас вызывают.
Скалли: [тихо, Малдеру] Мне очень жаль.
[Малдер направляется к комнате комиссии.]
Скалли: Малдер.
[Скалли передает Малдеру его пиджак, который он забыл на скамейке.]
Скалли: Удачи тебе.
[Малдер входит в зал комиссии, Скалли глядит ему вслед, затем медленно поворачивается и уходит.]