第二季標題詮釋
2X01 Little Green Men 霍斯在劇中說見過小綠人,所以才會畢生追查真相.
2X02 The Host 意思為寄生體.劇中的寄生蟲需要靠寄生體為生.
2X03 Blood 劇中Edward Funsch怕血導致他有異常能力.
2X04 Sleepless 指劇中的計劃剝奪實驗者的睡眠時間.
2X05 Duane Barry 劇中的疑犯巴杜安,此人本被命名為Duane Gary.
2X06 Ascension 意思為升天,在劇中天地山上寫著Ascend to the Stars,也暗指丹娜被
外星人擄走.
2X07 3 三個兇手分別自稱The Father, The Son和The Unholy Spirit,剛巧的是,丹娜
被擄走三個月了.
2X08 One Breath 丹娜在病床見到父親的幻象,他說生存與否只在乎一口氣,一下心跳,
全在於一線之間.
2X09 Firewalker 劇中火山勘測員的匿稱.
2X10 Red Museum 劇中的教徒自稱The Church of the Red Museum.
2X11 Excelsius Dei 劇中的康復中心名為Excelsius Dei.
2X12 Aubrey Aubrey是劇中的案發現場,位於密蘇里州.
2X13 Irresistible 意思是無可抗拒的,暗示劇中Donnie Pfaster不可抑制的舉動.
2X14 Die Hands Die Verletzt 德文.意思是受傷的手.手是指Mrs. Paddock一雙邪惡的
手.
2X15 Fresh Bones 劇中Chester Bonaparte新鮮的骨頭是劇中伏毒教施法的重要物事.
2X16 Colony 劇中薩曼說過外星人要向地球展開殖民計劃.
2X17 End Game 遊戲的結局,指的是X和冼副局長的爭執,霍斯和外星人殺手的爭持告一
段落等.
2X18 Fearful Symmetry 此集改自William Brake小說Tyger Tyger,書中有一句詩
為'Could frame thy fearful symmetry?'
2X19 Dod Kalm 挪威文.意思是Dead Calm,指航海時的風平浪靜.
2X20 Humbug 意思是騙局,劇中提及Barnum的騙局,以猴子扮人魚.另外劇中也一直誤
導觀眾入圈套,以為兇手是Figi Mermaid.
2X21 The Calusari 劇中那一撮替Michael Holvey驅魔的羅馬尼亞組織的名字
2X22 F. Emasculata F是Faciphaga的簡寫,是劇中昆蟲的正式學名.
2X23 Soft Light 劇中的柔光用來避免Chester Ray Banton的影子出去殺人,因為有光
無影,影子不會去殺人.
2X24 Our Town 劇中Chaco曾說This is our town.
2X25 Anasazi 劇中Albert Hosteen曾說Anasazi是一個失落的部族,意思是古外星
人Ancient Aliens,亦指車中古老的外星人屍體.