第三季標題詮釋
3X01 The Blessing Way 據劇中Albert Hosteen所說,The Blessing Way是印第安人醫
治霍斯的儀式.
3X02 Paper Clip 拜爾在劇中曾提及Operation Paper Clip,是一場在二次大戰末把軸
心國的科學家偷偷帶到美國的行動.
3X03 D. P. O. 是劇中角色Darren Peter Oswald的簡寫.
3X04 Clyde Bruckman's Final Repose ?
3X05 The List 劇中Leech Manley就會向名單上的五個人進行復仇.
3X06 2Shy 2Shy是劇中Encanto在網上的化名.
3X07 The Walk ?
3X08 Oublitte 意思為地下密牢(屋頂有個窗那種),劇中女性都被囚在地下監牢,而
Oublitte一字來自法文'忘掉'.
3X09 Nisei 意思是日裔美國人,劇中科學家均為日裔美國人.
3X10 731 二次大戰時日本的七三一部隊.
3X11 Revelations ?
3X12 War of the Coprophages Coprophages是食糞蟲,暗指劇中的蟑螂.
3X13 Syzygy 天文名詞,意思是行星的交合掩星.
3X14 Grotesque 是Gargoyles怪石鳥的古語,指的是劇中Mostov的變石行為.
3X15 Piper Maru Piper Maru是Gillian Anderson女兒的名字.(真無聊~)
3X16 Apocrypha 偽經本是聖經中不被基督徒承認的章節,引申為秘密.
3X17 Pusher 意思為推銷員,劇中疑犯Robert Modell自稱為推銷員,因他可把自己的思
想強加諸人.
3X18 Teso dos Bichos 西班牙文.意思是Hill of Animals,劇中挖掘場的名字.
3X19 Hell Money 中國的冥強溪錢.
3X20 Jose Chung's 'From Outer Space' 很簡單,劇集有關Jose Chung向丹娜收風寫
一本叫From Outer Space.此劇集本命名為Eth(The) Snafu,指天翻地覆,指劇中
的混亂情況.
3X21 Avatar 意思是天仙下凡,暗指引誘冼副局長的女妖.
3X22 Quagmire 意思是沼澤,一方面指劇中的海怪Big Blue住在偌大的湖,另一方面暗
示案件如沼澤般非常棘手.
3X23 Wetwired Wetwired一詞創自科幻小說作家William Gibsons,意思是把電子資訊
儲存於腦中.
3X24 Talitha Cumi 語出聖經,意思是'小女孩,快甦醒',是耶穌基督在施神蹟予一小女
孩時所說的話,借代劇中Jeremiah Smith在劇初醫治傷者的神蹟.(劇中當然
沒有女孩復活啦!)