BARRET PICAT 117, CREACIÓ LITERARIA |
L'ANATEMA DE MAGÚNCIA
Recentment ens hem fet ressò (mitjançant una publicació
nacional) d’un article aparegut
El professor Hans Joseph Salzig, al llarg d’una entrevista realitzada per un periodista (de nom Willhem Bredl) especialitzat en “curiositats”, va explicant el que ha trobat (i què ha donat per cert), com es va anar interessant i com ha cregut oportú fer pública la seva descoberta. DFA: –Així doncs –comença l’entrevista– considera feacents les seves conclusions? PHJS: –Sembla ser que sí: els arxius judicials de Weimar i els
arxius eclesiàstics de Liepzic coincideixen en el cas d’Ulrike Haydn.
Per una part se l’acusà d’alta traïció, subversió,
DFA: –El procés fou llarg? PHJS: –Va durar més de vuit anys perquè l’Ulrike Haydn s’anà escapolint dels qui li feien setge. DFA: –I de què subsistia?, perquè... va haver de fugir del seu poble i de la seva família, no? PHJS: –Sí, és clar. Subsistia de treballs domèstics que anava fent en el si de famílies que l’acollien; però sempre hagué de marxar. Cap al 1521 va estar a punt de casarse i... DFA: –I com sap vostè això? PHJS: –Perquè juntament el que s’havia de casar amb ella, un
tal Helmut Hasse, va donar
DFA: –Què diu la carta? PHJS: –Relata la seva versió del periple de l’Ulrike; la justifica, l’exculpa i es solidaritza amb ella. DFA: –Però la fi d’ells fou diferent. PHJS: –Vostè s’ho imagina? DFA: –Quan vàrem parlar l’altre dia al seu despatx i vostè ens va avançar el que ens volia lliurar (al nostre diari) vaig intuir que qui va “pagar” va ser l’Ulrike. PHJS: –Correcte: en Helmut mai va ser considerat sospitós; i ella, quan fou necessari, es distancià d’ell per a no comprometer-lo. DFA: –No ho comprenc gaire. PHJS: –Veurà: en Helmut era d’una família influent (malgrat, no pogueren ni volgueren fer res en ajut de l’Ulrike). Els pares d’ambdós eren comerciants (vins, teles, espècies, remeis, material d’impremta i encàrrecs diversos) i així es conegueren els joves. DFA: –Les circumstàncies, òbviament, no permeteren el matrimoni. PHJS: –Sí i no: les famílies ho veien bé perquè es dedicaven al mateix; però a mesura que el temps passava... el que no feren és empaitar els fills per tot el país. DFA: –Com va començar tot? PHJS: –L’Ulrike va néixer al 1491; just al 1520 va començar
a interessar-se (per certa influència d’un sacerdot amic de la família)
pel corrent reformista Luterà. Al 1516 va aparèixer la traducció
que feu Erasme de Rotterdam del Nou Testament i les llengües
DFA: –Vostè creu que era lectora? PHJS: –Sens dubte. Ho tenia a l’abast: pensi que era renana i que és
en aquesta regió
DFA: –I els delictes de la noia foren? PHJS: –Difondre les idees Luteranes. Primer només es reunia amb
dones, després s’afegiren
DFA: –Com l’enxamparen? PHJS: –Amb una mica més de temps s’hauria escapat un cop més.
Cal suposar, no obstant,
DFA: –Res més lluny de la realitat? PHJS: –Efectivament. DFA: –Fou judicada? PHJS: –Entre cometes. DFA: –Què vol dir això? PHJS: –Que testimonis que podien haver estat favorables, per temor, es retractaren; i que els pocs que la varen defensar no feren prou força. Calia una víctima i ella els va venir bé. DFA: –La condemnaren a...? PHJS: –A la foguera. DFA: –Horrible. PHJS: –Com li dic. Però vet aquí que en Helmut Hasse voltava per allí; molt en contra de les recomanacions d’ella, que li havia indicat sobremanera que s’allunyés, es salvés i continués espargint les idees de la Reforma. DFA: –Deixi’m endevinar: heròicament la va salvar. PHJS: –Res d’això: no hi hagué possibilitat alguna. Un
amic d’en Helmut, que degué preveure
DFA: –Lamentable història. PHJS: –I que ho digui. DFA: –I ara què professor? PHJS: –Continuaré amb la docència; és la meva professió. DFA: –Mercès per haver-nos fet par tícips de la seva investigació. PHJS: –Gràcies a vostès.
M.J.G.V.
|
POESIA SENSE POETES
De l’escrit aparegut a la revista Empireuma núm. 19 (Oriuela, Alacant) l’autor del qual és Ricardo Llopesa, n’he volgut extraure alguns paràgrafs que em semblen il·lustratius del moment actual –i des de fa ja molt de temps– de la poesia peninsular: “Afirmar que vivim un temps de poesia sense poetes, però amb
molta poesia escrita,
(...) El poeta s’ha conformat amb escriure bé, seguint les pautes
anteriors a ell. Repeteix,
(...) Hi ha poetes que estan poc inclinats a admetre el rumb experimental
de la veu en
(...) L’endecasíl·lab, tan grapejat, així com el solemne vers lliure han fracassat en mans de molts dels nostres poetes. (...) Vers lliure és qualsevol cosa. És prosa semirítmica ordenada en versos. I encara que l’ordre no altera el factor en matemàtiques, en poesia l’altera del tot. (...) Gairebé m’atreveixo a dir que el panorama d’estancament que va viure la literatura, herència del romanticisme, és similar a la que patim avui amb l’herència del modernisme, però animada per una rància bufada d’esperit que ve del segle XIX.” I, reforçant aquestes paraules, uns altres paràgrafs corresponents a l’editorial del mateix número de la revista Empireuma: “En la seva acomodada descreença, el poeta actual, heroi cansat, derrotat, s’entesta a justificar-se davant la societat: suplica ser acceptat; no assimila el rebuig.” ”La poesia és un organisme viu, rebel en permanent revolució.” (Olga Orozco) “Les tendències dominants són aquelles que la societat
demanda, les que estan molt allunyades del fervor rebel i fugen de la perversió;
les que es delecten en la plàcida
Joan Borda
|
CARTA A MADAME
Poble Sec, novembre de 1999 Cara amiga, Les idees clares, deia Artaud, són idees acabades i mortes. Per
fortuna, perquè jo no en tinc gairebé ni mitja dotzena d’idees
clares. I, encara, les hauria de ressuscitar. Els principis són
Moltes ànimes, avui, ja no es commouen davant les catàstrofes,
les guerres, les angoixes desordenades de l’amor. O l’arbitrarietat dels
assassinats en fila, amb qualsevol pretext
Una vida immòbil. Un conformisme que ja voldríem que fos
burgès, perquè aleshores podríem acarnissar-nos-hi
amb tot el bagatge de la lluita. No, ni això. Ja és interclassista,
vertical i horitzontal: global, en una paraula. No acusem la multitud,
car també en formem part. (I en tenim més culpa, si en som
conscients i no ens fem zapatistes o escamotistes de l’alliberament.) No
tenim a qui acusar, perquè les carotes ens enganyen i, d’altra banda,
qui té la potestat d’erigirse en jutge de ningú? Aquesta
és la trampa més ben pensada del neoneonco-capitalisme d’aquesta
darrera dècada d’un segle vergonyós, fatídic. I el
cinisme
No tot està perdut, tanmateix. Que el realisme eixut, aquesta
mirada tramposa que fem al real, no ens estorbi els ulls de la bellesa!
O almenys d’una mica d’humanitat que trobem ací i allà com
una alegria o una troballa. Una mica de subjectivitat exaltada, vull dir,
d’amor al detall. D’individualitats creatives, en suma. Estimar la realitat
és un esforç brutal, perquè l’ideal sempre sublima
la lletjor de la vida quotidiana. D’ací el desencís. D’ací
que, darrere els vidres interiors, tot sembla una massa putrefacta, d’una
brutor irrespirable. Però, més ençà, la bellesa
imaginada és estèril si no s’afronta amb l’exterior, amb
allò que es mou al carrer o vola per l’aire sutzós de la
ciutat. L’altra, aquesta ànima humana que deambula al costat nostre
o més enllà, és com nosaltres, essencial ment, encara
que és radicalment estranya
No podem oblidar els matisos. Evidentment, és infinitament més
bella una pintada contra els fatxes fatxes que una pintada contra els moros
moros o contra els negres negres o contra els anarquistes @. És
una qüestió de matís, i de grau, de qualitat humana.
D’això en depèn la capacitat d’acarar-se, de resistir contra
l’opressió contemporània. O l’estupidització del món
global. D’això en depèn la imaginació: l’enginy de
tornar els símbols o les idees (que encara
I tornem-hi. El dolor és el més abominable de l’experiència
humana. Sobretot, el dolor impotent, arbitrari, vingut del poder, de l’estranyesa...
(També, ho saps prou bé, el dolor íntim, personal,
incompartible. O inevitable.) El problema col·lectiu és (l’altre:)
el dolor
Oi! Oi! Hi ha dies que renunciem als moments de la vida concreta i ens
entaforem en el forat negre de la derrota. Són dies, amb les seues
nits fosques i fredes, que passen. Després,
I camines més de pressa, enfiles carrerons estrets, t’embrutes
les sabates negres de fang i pols, i l’itinerari s’allarga, s’eternitza.
Descobreixes altres caminants, adelerades, simpàtiques
Una abraçada,
Maria
|
ENGANYIFES
1. Quina paraula és aquella que tothom, fins els més il.lustrats,
escriuen malament?
Sandra Tarragona
|