THE JEWS AND HELLENIZATION:
HENGEL AND HIS CRITICS
Lester L. Grabbe
University of Hull
England
The question of the Jews and Hellenization seems to be
one of perennial interest. Because of the influence of Martin
Hengel's various books on the subject, he serves as a useful
focus to address the question. Most of the issues have been dis-
cussed by him, and those who have taken a different position in
recent years have usually done so with explicit reference to him.
The purpose of the paper is to give a "once over lightly" to the
subject but to introduce the main issues and questions, as well
as giving my own conclusions.<1> The focus of this paper is on the
Ptolemaic period, though no discussion can be confined exclu-
sively to that time.
Hengel's Basic Thesis
Summary
Martin Hengel's opus magnum which appeared in English
in 1974 is probably the most significant work to deal with the
question of Judaism in its relationship to Hellenism, though
certainly building on and influenced by earlier authors, espe-
cially Bickerman. While limiting himself formally to the period
from Alexander to the Maccabean revolt, he discussed the later
period in passing at many points. Further, his monographs of
1980 and 1989 filled in certain aspects of the post-Maccabean
period. Hengel's major work is a highly concentrated book which
cannot be easily summarized. His main thesis relates to the
cause of the suppression of Judaism as a religion under Antiochus
IV, and in this he comes out forcefully on the side of the
proposal already advanced by E. J. Bickerman.<2> But in reaching
that conclusion he takes a thorough look at the whole process of
Hellenization and concludes, among other things, that Judaism and
Hellenism were not mutually exclusive entities<3> and that from
"about the middle of the third century BC all Judaism must really
be designated `Hellenistic Judaism' in the strict sense," so that
one cannot separate Palestinian Judaism from Hellenistic
Judaism.<4>
In order to demonstrate this thesis, Hengel does not
just advance a series of arguments or proofs. Rather, by a
thorough description of Judaism during this period and by setting
out its context in the Hellenistic world of the time, the conclu-
sion forces itself forward that the Jews of Palestine were not
successful in--indeed, did not particularly attempt--holding
themselves aloof from the dominant culture. Judea under the
Ptolemies and Seleucids was a part of the wider Hellenistic
world, and the Jews of Palestine were as much a part of this
world as the other peoples of the ancient Near East. Thus, in
order to disprove Hengel, one would have to give positive evi-
dence that the Jews wanted to resist all aspects of the Hel-
lenistic culture, that they were able to distinguish between
"Hellenistic" and "native" elements, and that they prevailed in
their resistance. Hengel has successfully put the onus of proof
on any who would challenge the view that Palestinian Judaism was
a part of Hellenistic Judaism of the time. Although a summary
cannot do justice to the detailed study, Hengel's major points
and arguments are essentially the following:
1. The Jews of Palestine, far from being isolated,
were thoroughly caught up in the events of their time, particu-
larly the rivalry between the Ptolemaic and Seleucid kingdoms.
Palestine itself was a disputed territory, claimed by the
Seleucids with a certain legality on their side but nevertheless
under Ptolemaic rule for the century before 200 BCE.
2. Ptolemaic (and later Seleucid) administration
reached to the lowest levels of Jewish society. Every village
was supervised by the Greek administration and had its officials
seeing that the various sorts of taxes were paid. Although
natives were often delegated as supervisors at the lower levels,
Greeks and Greek-speaking natives were very much in evidence,
especially at the higher levels.
3. International trade was a feature of the Hel-
lenistic world; indeed, trade with the Aegean had already brought
many Greek influences to the Phoenician and Palestinian coasts
long before the time of Alexander. Palestine itself was an
important crossroads in the trade between north and south and
between Egypt and Arabia.
4. The language of trade and administration was Greek.
The use of Greek for official purposes is well illustrated
already by the mid-3rd century and its direct influence on the
Jews can be deduced from a variety of sources.
5. Greek education also had its influence on Jews and
Jewish education.
6. Greek influence on Jewish literature is already
documented as early as Alexander's conquest and can be
illustrated from literature in Hebrew and Aramaic as well as
those works composed directly in Greek. Evidence of the
influence of Greek philosophy occurs in such quintessentially
Jewish circles as Qumran and writings such as 1 Enoch.
7. The "anti-Greek" forces which followed on the Mac-
cabean crisis did not succeed in erasing the pervasive Greek
influence of the previous century and a half, and Jewish
Palestine even as it gained basic independence under the Has-
moneans still remained a part of the Hellenistic world.
In his later writings, Hengel's position overall has
seemed to remain the same. However, he has nuanced it somewhat
to meet some of the criticisms made (see next section): He
recognizes that in the period before 175 BCE, "we only have very
fragmentary and sporadic information about the Jews in Palestine
and in the Diaspora.?"<5> He also accepts that Hellenization was
perhaps a lengthier process than originally allowed for.<6>
Criticisms of Hengel
Of the many reviews which have appeared--including
those by such well-known specialists in the Hellenistic period as
Fergus Millar,<7> Arnaldo Momigliano,<8> and Louis Feldman<9>--the
majority have been impressed by Hengel's breadth of learning and
by his basic arguments about the Hellenizing of Judaism. Feldman
has been the main one to reject Hengel's thesis completely. The
major areas where Hengel is weakest or most controversial are the
following:<10>
1. While Greek influence on Jewish literature in Greek
is easy to demonstrate, such is much more difficult with litera-
ture in the Semitic languages. For example, Hengel takes the
view that Qohelet shows knowledge and terminology of Greek popu-
lar philosophy, a thesis by no means universally accepted, as
Feldman among others has noted.<11> In other examples, one can
show Greek parallels and make a cogent case for Greek influence
yet without demonstrating that other potential sources are not
equally possible. Thus, Hengel's arguments, which are generally
quite strong with regard to Jewish literature in Greek, become
much less certain and more likely to be disputed in the area of
Hebrew and Aramaic literature.
2. Many of the examples which Hengel uses actually
belong to the post-Maccabean period, partly because our knowledge
of the Ptolemaic period is so problematic.<12> Of course, in many
cases it seems legitimate to extrapolate to the earlier period
(e.g., the evidence of the Qumran scrolls); also, it shows that
the crisis which arose in Jerusalem was not primarily one of Hel-
lenizing but of religious suppression. Yet Hengel was not always
careful in his original study to make clear that some develop-
ments in Hellenization may have come about only in post-Maccabean
times, while the exact path of Hellenization in Judea during the
Ptolemaic period may not be so clear as he first implied. One of
the most valuable of Feldman's criticisms is to cast doubt on the
speed with which Judaism was Hellenized. Other contributors have
also noted this (cf. also Hengel's response noted above).
3. In the way that examples are selected and pre-
sented, Hengel appears to exaggerate the place of Greek education
and language in Palestine. The examples used go only so far;
that is, they demonstrate that some Jews had a reasonable knowl-
edge of Greek and many more had a smattering, but the actual num-
ber of Jews who could be considered monolingual or bilingual in
Greek in Palestine was probably rather less than Hengel seems to
conclude. In any case, the evidence is certainly not conclusive
for a pervasive use of Greek throughout Jewish society in
Palestine. As for the question of education, we simply have
almost no information about education at all in Judea at this
time, much less education in Greek.
Analysis
Terminology
One of the major problems in the debate is that of
terminology. All do not necessarily mean the same thing when
they use the terms "Hellenize/Hellenization," which has resulted
in confusion and much dispute over simple misunderstandings. In
discussing the question of terminology, it is unavoidable that I
anticipate some of the points made below. Nevertheless, it seems
best to take up the question here rather than later.
There seem to be several legitimate ways in which the
"Hellenization" can be used. First is in reference to the gen-
eral situation in the Orient after Alexander. Much remained the
same, at least for the time being, but there was a qualitative
change overall. Greece, Asia Minor, Egypt, and Mesopotamia now
all fell under the rubric "Hellenistic" in that they made up the
Hellenistic world. All Eastern peoples, the Jews included, were
a part of this world.
Second is the cultural phenomenon, with its complex set
of cultural elements derived from both Greek and Near Eastern
sources. It was neither "Greek" nor "Oriental," but neither was
it homogenized. There were some loci (regions, social and eco-
nomic classes, institutions) which were almost purely Greek and
others which remained unadulteratedly native, and there were mix-
tures of various sorts (though this element--that of Verschmel-
zung--should not be exaggerated, as will become clear). However,
the balance of the different elements and their relationships
were not static but constantly changing and developing. Thus,
Hellenistic culture can be adequately described only as a
process. The Jews were fully a part of this process. There is
no indication that they differed from the other peoples within
this world in both adopting certain Greek elements and practices
and yet also preserving their own cultural heritage.
Thirdly, there is the question of the individual, the
extent to which specific Greek practices were adopted or con-
formed to. The Hellenistic world included far more than just the
culture of classical Greece. But one could be said to be "Hel-
lenized" if an effort was made to adher to Greek ideals and
customs. From this point of view, individual Orientals--
including individual Jews--might be more Hellenized than others.
This last point seems to be the one often in mind (perhaps even
unconsciously) when Hellenization of the Jews is discussed. A
further complication concerns the extent to which the adoption of
some Greek cultural elements implies a religious apostacy.
The Question of Language
In the post-Alexandrian centuries "Greek" came less and
less to be an ethnic designation and more and more one of educa-
tion, especially in good Greek style. There is clear evidence
that many educated and upper-class Orientals were knowledgable in
the Greek language. The question is how far this knowledge pene-
trated. Although it is often asserted that Greek became the
official language of the conquered territories, this seems mis-
taken:<13> the Seleucid empire was multilingual, with local lan-
guages continuing to be used in official documents (with perhaps
a few exceptions.<14>
A similar situation pertained in Egypt.<15> Although
Egypt is famous for its finds of papyri in Greek, the accumulat-
ing evidence suggests that at least as much material was produced
in Demotic during the same period of time. There was clearly a
flourishing native literary tradition in all sorts of genres, not
just temple literature, during this time. More significant,
though, is the amount of Demotic papyri relating to the adminis-
tration. The native Egyptian legal system was still administered
alongside the Greek, but the Demotic documents cover far more
than the legal sphere, encompassing bureaucratic activity up to a
fairly high level. Contrary to a frequent assumption, Egyptians
could and did rise to high positions in the administration, and
much of the work of the bureaucracy was done in bilingual mode.
In short, a great deal of business and everyday life was still
carried on in the Egyptian language by Egyptians at all levels of
society.
A major question is one of interpretation. One can
point to such examples as the Armenian king Artavasdes who
cultivated Greek learning and even wrote Greek literature; at a
birthday celebration, the Bacchides of Euripides was performed
for his court (Plutarch, Crassus 33). Or the Buddhist king Asoka
who erected inscriptions in good Greek (as well as Aramaic) in
the remote area of Kandahar.<16> But what conclusion should be
drawn from this? How far can such examples be taken as typical?
For instance, Hengel states, "Galilee, completely encircled by
the territories of the Hellenized cities . . ., will similarly
have been largely bilingual."<17> Martin Goodman gives a more
nuanced and somewhat less categorical view. While recognizing
that Greek had its place in Galilee, he notes that it was not
dominant, with Aramaic--not Greek--being the lingua franca: "In
Upper Galilee there is almost no evidence of Greek at all . . . .
But in Upper Galilee and probably in the area around Lake
Tiberias, Greek was only a thin strand in the linguistic cloth
. . .".<18> Was Galilee bilingual? Evidently not, if one means
that Greek was widely used everywhere. The mere presence of some
Greek usage does not necessarily deserve the term "largely
bilingual."
Greek certainly did function as a lingua franca in many
parts of the Hellenistic East, as Aramaic had done under the
Assyrian, neo-Babylonian, and Achaemenid empires. Royal inscrip-
tions and many other sorts of documents were issued in Greek, yet
there was no attempt to impose it as the sole language of admin-
istration. Traders no doubt found some acquaintance with Greek
useful, not only in dealing with officialdom but also for getting
around in areas with a multitude of local languages. If the
buyer or seller one was dealing with knew a second language,
however, in many parts of the Seleucid empire it was more likely
to be Aramaic than Greek.
The complexity of the penetration of the language is
illustrated by two examples. An ostracon in Aramaic from about
the middle of the 3rd century BCE already contains two Greek
words.<19> Another ostracon from Khirbet el-Kom in the Idumean
area, dated about 275 BCE, is a bilingual in both Greek and
Aramaic.<20> On the other hand, there is only one formal bilingual
inscription so far known in the entirety of Syria, that from Tel
Dan about 200 BCE.<21> Thus, Hengel's demonstration of the
widespread use of Greek in his various writings cannot be
doubted, yet the significance of this fact is not so easily
assessed. For one thing, this use of Greek seems to have been
confined to a certain segment of the population, especially the
educated upper-class. To what extent it penetrated into the
lives of the bulk of the population is more difficult to
determine; however, the number of Jews outside the Greek cities
who were fluent in Greek seems small.
Hellenization Elsewhere in the Ancient Near East
An older view emphasized the Greek influence on the
original civilizations of the ancient Near East and the dominance
of Greek institutions. Such an attitude can be found in the
classic work by Tarn<22> and is also the prevalent view in the
first edition of volume 7 of the Cambridge Ancient History
(though Rostovtzeff gives a more nuanced approach in his articles
in that volume). The most recent work has recognized not only
the Greco-centric view of so much older scholarship but has found
evidence in new discoveries as well as old that the earlier cul-
tures were far from obliterated under Greek rule.<23>
The spread of Greek institutions and culture to the
remotest parts of the Greek empire can be seen in the Greek
remains in such unlikely places as Ai Khanum,<24> and the island of
Failaka (ancient Icarus) in the Persian gulf.<25> The presence of
Greek communities, as indicated by inscriptions, architecture,
and literary remains shows that no region could escape some
influence. The question is to what extent the Greek presence
produced merging, adoption, or change in the indigenous cultures.
A "mixed culture" (Verschmelzung) was slow in coming in most
cases, if it ever occurred as such.
Babylonia
The cities of Babylon and Uruk provide useful evidence
about Hellenization in Mesopotamia. Alexander originally made
Babylon the capital of his empire. It has often been assumed
that, with the founding of Seleucia-on-the-Tigris, Babylon
declined to the point of desolation. The foundation of Seleucia
was probably done deliberately to provide a new Hellenistic cen-
ter, but Babylon itself continued not only to survive but to
thrive as well.<26> The native tradition of kingship, in which the
Seleucid ruler acted in the same capacity as the old native
Babylonian kings, is attested as continuing and seriously sup-
ported by at least some of the Seleucids.<27>
Neither Babylon nor Uruk are certainly known to have
been poleis in the early Greek period, though evidently some
Greeks were there.<28> The Greek names found in cuneiform sources
fall into four periods which seem to correspond well with the
history of the city under Greek rule:<29> First stage: Greek
residents but no involvement with the native inhabitants (Greek
names practically absent); second stage (223-187 BCE): Greeks
begin to take part in civic life, with some intermarriage
(limited Greek names among the Babylonians); third stage (middle
of 2nd century): influx of more Greeks, probably because of the
policy of Antiochus IV (Greek names more frequent); fourth stage
(after 140): the Arsacid conquest halts the Hellenization process
(Greek names continue sporadically for a time but gradually die
out).
Syria and Phoenicia<30>
The question of Hellenization in Syria generally is
very important since it formed Judea's immediate environment.
Hengel has also emphasized the part played by Phoenicia and
Philistia as the intermediaries of Greek culture to Judea.<31>
Millar has produced two seminal essays which address the question
directly. One of his major points is that, perhaps apart from
Phoenicia, it is difficult to draw general conclusions about Hel-
lenization for the Syrian area simply because of the paucity of
evidence.<32> After extensive discussion, Millar concludes on a
rather negative note, "The enigma of hellenistic Syria--of the
wider Syrian region in the hellenistic period--remains."<33> It is
not just a question of the paucity of data for the Hellenistic
period but also for the Achaemenid period: you cannot talk about
changes after Alexander if you do not know what it was like
before him.
This lack of remains can lead to widely differing
interpretations of what little there is. To take one example,
Hengel places a good deal of emphasis on the writers and
philosophers who came from the Syrian region, including such
individuals as Meleager of Gadara.<34> Millar, on the other hand,
comments with regard to Meleager, "But there is nothing in the
quite extensive corpus of his poetry to show that he had deeply
absorbed any non-Greek culture in his native city . . .".<35>
This does not mean that only a negative conclusion can
be drawn from Millar's study. As the editors note in their
introduction, "his careful examination of a scattered body of
material is susceptible to a more positive interpretation than he
himself allows . . .".<36> One of the points which does emerge is
the strong continuation of the native culture in that area, which
was clearly not generally submerged by the Greek or absorbed into
it. Millar has also produced evidence of changes under Hellenism
which included the spread of Greek culture in certain ways.
Phoenicia is a useful example of how Hellenization
could penetrate the culture yet not displace the native tradi-
tions. The influence of Greek culture actually began well before
Alexander.<37> Although the precise course of Hellenization is
difficult to document,<38> the cities of the region gradually
evolved into Greek poleis.<39> Nevertheless, it is also clear that
Phoenician culture continued at all levels, both in Phoenicia
itself and in its colonies overseas. We find Phoenician names
alongside Greek, some individuals having both sorts. Coins have
both Greek and Phoenician writing. Philo of Byblos wrote a work
(supposedly based on the work of the ancient author San-
chuniathon) which preserves many details of Canaanite religion
from antiquity, yet Philo's work is itself thoroughly Greek in
form.<40> One would have to say that the major Phoenician cities
were Hellenized in some sense, yet they also remain Phoenician
with a strong continuation from their past.
Resistance to Hellenization
The reactions against Hellenization were complex and
diverse, but the Jews were by no means the only people to fight
it. Although much of the evidence has no doubt disappeared,
enough survives to show that there were anti-Hellenistic moves of
various sorts among a wide range of the Near Eastern peoples.
The most obvious form of resistance was armed rebellion against
Greek political domination and the attempt to restore native
rule. The Jewish state stands out in this because it success-
fully gained independence whereas most other rebels met with
failure; yet the Jews of Palestine were certainly not the only
ones to aspire to independence or to attempt to gain it by force
of arms. Among the Egyptians in particular, there were a number
of uprisings, though none successful.<41>
Even gaining independence from Greek rule did not
necessarily mean the overthrow of Hellenistic culture or the
rooting out of all Greek elements or influences, as is made clear
by the example of the Hasmonean state which threw off the
Seleucid yoke but made no attempt to eliminate the overt Greek
elements in Jewish culture. On the contrary, Judea under Has-
monean rule was typical of Hellenistic kingdoms of that general
period. In this one may compare modern "nativistic movments."
They often react against some cultural elements of colonial
powers simply because they are symbolic of oppression,<42> yet many
elements taken over from the colonizers will be accepted, either
because they have become so well integrated that they are no
longer recognized as foreign<43> or because they are useful or sym-
bolically neutral to the movement.
Another sort of anti-Greek reaction was the production
of anti-Greek propaganda, generally of a literary type. We find
a whole genre of such from the Hellenistic period produced by a
variety of peoples, often taking the form of oracles or ex eventu
prophecies. In Egypt there were prophecies predicting the over-
throw of Greek rule, including the Oracle of Bocchoris or the
Lamb, the Potter's Oracle, and the Demotic Chronicle.<44> From
Persia came the Oracle of Hystaspes.<45> The Jews produced fake
Sibylline Oracles.<46> This literature itself was a way of kin-
dling hope and venting frustration. What effect it had from a
practical point of view is uncertain; probably little in most
cases, though there may have been times when it served to inspire
the native peoples to active resistance and revolt.
Conclusions
Hellenization was a long and complex phenomenon. It
cannot be summarized in a word or a sentence. It was not just
the adoption of Greek ways by the inhabitants of the ancient Near
East or of Oriental ways by Greeks who settled in the East. Hel-
lenistic civilization was sui generis and must be considered from
a variety of points of view, for it concerned many different
areas of life: language, custom, religion, commerce, architec-
ture, dress, government, literary and philosophical ideals.
Hellenization represented a process as well as a des-
cription of a type of culture. Whatever Alexander's ideals may
have been, his successors were highly Greco-chauvinist. Pride of
place in society was to go to Greeks alone, with the natives
usually at the bottom of the pyramid. Greek ideals were
preserved in the Greek foundations, with citizenship and member-
ship of the gymnasium jealously guarded for the exclusive
privilege of the Greek settlers. Orientals might live in the
Greek cities but they were not citizens and were mostly barred
from becoming so. There was no interest in cultural imperialism
as such by the Greek rulers.
However, over a period of a century or so after
Alexander's death, things gradually began to change. Local
nobles and chieftains were often of use in the Ptolemaic and
Seleucid administrations, and they employed Greek secretaries. A
good example of this is the Jewish noble Tobias for whom we have
a number of letters in Greek from the Zenon archive.<47> These
individuals were also likely to see the need to have their sons
given a Greek education. Thus, it is that already early in the
Greek period, we find educated Orientals who have some knowledge
of Greek. Individuals such as Manetho in Egypt and Berossus in
Babylon were already writing treatises in Greek in the early part
of the 3rd century. In the Tobiad romance, Joseph and later his
son Hyrcanus (second half of the 3rd century) deal with the
Ptolemaic court on an equal footing (Josephus, Ant. 12.4.2-11
sec. 160-236); there is no indication that they have to communicate
by translator or that their educational background is considered
inferior.
The life of the average person was not strikingly
affected. The poor peasant continued to work the land, only
noting that he had a new landlord or had to pay taxes to a new
regime. Yet in stating this, one must not forget that the day-
to-day life of the bulk of the population in the Near East proba-
bly changed little between the 3rd millennium BCE and the l8th
century CE. The coming of the Greeks did not radically change
their lives--but neither did the coming of the Assyrians, the
Persians, the Romans, the Arabs, the Turks, or the British. On
the other hand, there were constant reminders of the new culture,
most obviously in the language of administration and commerce.
Certainly, anyone who wished to engage in trade would probably
find it to advantage to gain some acquaintance with Greek, and
those who could afford it would be under pressure to provide some
sort of Greek education for their offspring. Yet the native lan-
guages continued to be used in administration, and most people
could get by quite well without any knowledge of Greek. As an
analogy, one might consider the Anglicization of India in the
l9th century or the Westernization of Japan in the post-World War
II era.
This means that, on the one hand, Hellenization was a
centuries-long process in which all were engaged and from which
no one escaped; therefore, all peoples of the Near East, the Jews
included, were part of the Hellenistic world, were included in
this process, and were from this point of view Hellenized. On
the other hand, one could also speak of degrees of Hellenization
in the sense of how far one went in consciously imitating and
adopting Greek ways. From such a perspective it would be legiti-
mate to talk of a particular individual as being "more Hel-
lenized" or "less Hellenized" than another and Hellenization in
this sense represents a spectrum encompassing many shades of
Greek influence from the limited to the intense. This means that
it is important to make clear what is being referred to in each
context, though many writers on the subject fail to make such
distinctions and talk as if it were all or nothing, as if someone
were Hellenized or not.
Although there are many points to be debated in current
study, Hengel's dictum is becoming more and more accepted: one
can no longer talk of Judaism versus Hellenism nor of Palestinian
versus Hellenistic Judaism. To do so is to create an artificial
binary opposition and to reduce an enormously complex picture to
stark, unshaded black and white. It is also to treat a lengthy
process as if it were a single undifferented event--as if concep-
tion, pregnancy, birth, childhood, and adulthood could be
simultaneous. At the risk of repeating points made in the
previous section, the following points relate to the Jews specif-
ically:
First, Hellenism was a culture whereas Judaism was a
religion. Some aspects of Hellenistic culture were irrelevant to
Jewish religious views. Other aspects were viewed as irrelevant
by some Jews but highly subversive by others. And from any point
of view, certain aspects of Hellenistic culture, especially those
in the religious sphere, had the potential to bring about major
transformations of Judaism. The stark dichotomy of "Hellenizers"
and "Judaizers" of 1 Maccabees has been used too simplistically
and thus has caused gross distortion.<48> It assumes a narrow,
prejudicial definition of what it means to be a loyal Jew with no
allowance made for those of a different opinion. It is as if, to
take a modern analogy, the only form of Judaism allowed to be
"Jewish" were Orthodox Judaism. This may indeed be the view of
some Orthodox Jews, but it is hardly the perspective of Conserva-
tive, Reform, Liberal, Karaite, Falasha, and other forms of
Judaism. It is not the job of the historian to take sides or
adopt the denominational prejudice of the sources.
Secondly, those called "Judaizers" (or, misleadingly,
"orthodox" in some modern works) were not totally opposed to all
aspects of Hellenistic culture. What they opposed were certain
things affecting their religion, though this opposition sometimes
used--or reacted to--cultural symbols as a means of expressing
their loyalty to a particular form of Judaism. (One might com-
pare a common reaction among "nativistic movements" in which
overt elements of the colonial culture are attacked even though
much has been absorbed without even recognizing it.)
Thirdly, the attitudes of those called "Judaizers" seem
to have covered a wide spectrum, including the Hasidim, the Mac-
cabees, those who refused to defend themselves against their
enemies, the partisans of Onias, and those who wrote Daniel 7-12;
the same is true of the so-called "Hellenizers." As far as we
know, none of them rejected the label "Jew," even Menelaus and
his followers whom many would regard as the most extreme of the
Hellenizers. Nevertheless, to be "Hellenized" did not mean to
cease to be a Jew. Take for example Philo of Alexandria. Here
was a man with a good Greek education, who wrote and thought in
the Greek language (probably knowing no Hebrew), and lived a life
which in many daily habits did not differ from the Greek citizens
of Alexandria, yet who considered himself nothing less than a
loyal and pious Jew.<49> Or we might consider the message of the
Letter of Aristeas which is that Jews can be a part of the Hel-
lenistic world without necessarily compromising their Judaism. A
final example is the Jason who became high priest (2 Macc 4:7-
22); he evidently considered himself a full and faithful Jew, yet
he was the one who obtained permission for Jerusalem to become a
Greek foundation. The fact that some Jews may have judged him an
apostate is irrelevant to the question of his own self-
designation or Jewish identity.<50>
Fourthly, the native cultures continued to thrive to a
greater or lesser extent all over the Near East, not just in
Judea. Greek remained a minority language and did not displace
the many local languages nor the old lingua franca of Aramaic.
Hellenization as a process--not just a static culture--continued
with the coming of the Romans and the growth of their empire.
Fifthly, it is indeed true that Jews were unique and
did not lose their identity--a fact with which some writers on
the subject seem obsessed--but one could also make the same
statement about many of the native peoples. Each ethnic group
was unique in its own way and was just as attached to its own
identity, culture, native language, and traditions as the Jews.
This also in many cases included particular religious cults which
were as important to them as Yahwism was to the Jews. One can
readily accept the Hellenization of the Jews without denying
their uniqueness, loyalty to religion, careful maintenance of
tradition and custom, or continual contribution to Hebrew and
Aramaic literature.
Sixthly, in accommodating to Hellenistic culture the
Jews always maintained one area which could not be compromised
without affecting their Judaism, that of religion. The Jews
alone in the Greco-Roman world refused honor to gods, shrines,
and cults other than their own. Thus, even those Jews who were
most at home in the Hellenistic world, such as Philo or the
author of Pseudo-Aristeas, still found themselves marked out--and
marked off--by this fact. For the vast majority, this was the
final barrier which could not be crossed; we know of only a hand-
ful of examples from antiquity in which Jews abandoned their
Judaism as such. Thus, however Hellenized they might be, obser-
vant Jews could never be fully at home in the Greek world.
NOTES
<<1>>Further information on the subject in general and a more
detailed study of many points in particular is found in chapter 3
of my book, Judaism from Cyrus to Hadrian (Minneapolis: Fortress,
in press). The following are abbreviations used throughout:
Hengel 1974 Judaism and Hellenism (2 vols.; London: SCM; Philadelphia: Fortress, 1974)
Hengel 1980 Jews, Greeks and Barbarians: Aspects of the Hellenization of Judaism in the pre-Christian Period (Philadelphia: Fortress; London: SCM, 1980).
Hengel 1989 The `Hellenization' of Judaea in the First Century after Christ (London: SCM; Philadelphia: Trinity, 1989)
Kuhrt/Sherwin-White A. Kuhrt and S. Sherwin-White (ed.), Hellenism in the East: The Interaction of Greek and Non-Greek Civilizations from Syria to Central Asia after Alexandria (London: Duckworth, 1987).
<<2>>E. J. Bickerman, The God of the Maccabees (SJLA 32; Leiden:
Brill, 1979).
<<3>>Hengel 1974: 1.2-3.
<<4>>Hengel 1974: 1.103-6.
<<5>>Hengel 1980: 51.
<<6>>Hengel 1980: 53: "A more thorough `Hellenization', which also
included the lower classes, only became a complete reality in
Syria and Palestine under the protection of Rome . . . . It was
Rome which first helped `Hellenism' to its real victory in the
East . . ."
<<7>>F. Millar, "The Background to the Maccabean Revolution: Reflec-
tions on Martin Hengel's `Judaism and Hellenism,'" JJS 29 (1978)
1-21. The review by Fergus Millar appears primarily directed
against the thesis that the persecutions were initiated by the
"Hellenizing party" of the Jews, a thesis which is beyond the
scope of this paper (see the discussion in ch. 5 of my book cited
in note 1 above). However, his attitude to the question of the
Hellenizing process in Palestine is not completely clear. On the
one hand, Millar states, "only new evidence could improve
Hengel's portrayal of Hellenism in Judaea itself" (p. 3). On the
other hand, he concludes that "the evidence shows how un-Greek in
structure, customs, observance, literary culture, language and
historical outlook the Jewish community had remained down to the
earlier second century, and how basic to it the rules reimposed
by Ezra and Nehemiah had remained" (p. 20). For other discus-
sions by Millar which relate to the problem, see the articles
listed in notes 21 and 30 below.
<<8>>A. Momigliano, review of Hengel's Judentum und Hellenismus, JTS
21 (1970) 149-53.
<<9>>L. H. Feldman, "Hengel's Judaism and Hellenism in Retrospect,"
JBL 96 (1977) 371-82; "How Much Hellenism in Jewish Palestine?"
HUCA 57 (1986) 83-111. In the earlier review he summarized
Hengel's work in 22 points and then proceeded to attack each of
them as invalid or not supporting Hengel's thesis in a sig-
nificant way. His 1986 article covers some of the same ground
but in a more diffuse way.
There is no doubt that Feldman has some important
criticisms and has drawn attention to areas where Hengel is weak
or where the data do not give strong support to his argument.
Unfortunately, he vitiates the impact of his arguments with two
major flaws: First, there seems to be a strong, underlying
assumption that being Hellenized means ceasing to be a proper Jew
(e.g., 1986: 85). Secondly, his arguments against Hengel often
depend on interpretations which would not be accepted by the
majority of specialists. For example, in his 1977 contribution
he dates 1 Enoch 12-36 much later than is generally done (his
point #21) and doubts the identity of the Qumranites as Essenes
(point #22). In the 1986 article, e.g., he assumes that only
Gentiles attended the various amphitheaters and sports stadia
erected by Herod and others (p. 104) and that the ossuary
inscriptions in Greek were only to prevent non-Jews from molest-
ing the graves (p. 88). Overall, his complete rejection of
Hengel's thesis seems unjustified.
<<10>>This is aside from his main thesis which relates to the cause
of the suppression of Judaism as a religion under Antiochus IV.
See notes 2 and 7 above.
<<11>>Contrast H. Braun (Koheleth und die fruhhellenistische Popular-
philosophie [BZAW 130; Berlin/New York: de Gruyter, 1973]), who
develops the thesis at length, with O. Loretz (Qohelet und der
alte Orient [Freiburg: 1964]) who argues strongly that there is
nothing in Qohelet which cannot be explained from pre-Hellenistic
Near Eastern tradition.
<<12>>See A. Momigliano's review of Hengel's Judentum und Hellenismus
in JTS 21 (1970) 149-53.
<<13>>Kuhrt/Sherwin-White: 5-6, 23-25.
<<14>>E.g., slave-sale documents after 275 BCE were issued only in
Greek, according to L. T. Doty ("The Archive of the Nana-Iddin
Family from Uruk," JCF 30 [1980] 65-90, esp. 85) and M.
Rostovtzeff ("Seleucid Babylonia: Bullae and Seals of Clay with
Greek Inscriptions," Yale Classical Studies 3 [1932] 1-114, esp.
65-69).
<<15>>A. E. Samuel, From Athens to Alexandria: Hellenism and Social
Goals in Ptolemaic Egypt (Studia Hellenistica 26; Louvain:
Imprimerie Orientaliste, 1983), especially pp. 105-17 on the
linguistic situation.
<<16>>G. Pugliese Carratelli and G. Garbini, A Bilingual Graeco-
Aramaic Edict by Asoka: The First Greek Inscription Discovered in
Afghanistan (Serie Orientale Roma 29; Rome: Istituto Italiano per
il Medio ed Estremo Oriente, 1964).
<<17>>Hengel 1989: 14-15.
<<18>>M. Goodman, State and Society in Roman Galilee, A.D. 132-212
(Oxford Centre for Postgraduate Hebrew Studies; Totowa, NJ: Row-
man & Allanheld, 1983) 64-68, specifically 67-68.
<<19>>F. M. Cross, "An Aramaic Ostracon of the Third Century B.C.E.
from Excavations in Jerusalem," EI 15 (1981) *67-*69.
<<20>>L. T. Geraty, "The Khirbet el-Kom Bilingual Ostracon," BASOR
220 (Dec. 1975) 55-61.
<<21>>A. Biran, "Tel Dan," RB 84 (1977) 256-63; G. H. R. Horsley, New
Documents Illustrating Early Christianity: A Review of the Greek
Inscriptions and Papyri Published in 1976 (Ancient History
Documentary Research Centre; Sydney: Macquarie University, 1981);
cf. Millar, "The Problem of Hellenistic Syria," in Kuhrt/Sherwin-
White: 110-33, especially 132.
<<22>>W. W. Tarn and G. T. Griffith, Hellenistic Civilisation (3rd
ed.; London: Arnold, 1952).
<<23>>See especially especially Kuhrt/Sherwin-White.
<<24>>Bernard, P. "Ai Khanum on the Oxus: A Hellenistic City in Cen-
tral Asia," Proceedings of the British Academy 53 (1967) 71-95.
<<25>>C. Roueche and S. M. Sherwin-White, "Some Aspects of the
Seleucid Empire: the Greek Inscriptions from Failaka, in the
Arabian Gulf," Chiron 15 (1985) 1-39.
<<26>>S. Sherwin-White, "Seleucid Babylonia: a Case Study for the
Installation and Development of Greek Rule," in Kuhrt/Sherwin-
White: 18-20; R. J. van der Spek, "The Babylonian City," in
Kuhrt/Sherwin-White: 65-66.
<<27>>S. Sherwin-White, "Ritual for a Seleucid King at Babylon?" JHS
103 (1983) 156-59; "Seleucid Babylonia," 8-9, 28-29; A. Kuhrt,
"Berossus' Babyloniaka and Seleucid Rule in Babylonia," in
Kuhrt/Sherwin-White: 51-52, 55-56.
<<28>>S. Sherwin-White, "A Greek Ostrakon from Babylon of the Early
Third Century B.C.," ZPE 47 (1982) 51-70; "Seleucid Babylonia,"
20-21; van der Spek, "The Babylonian City," 66-70, 72-74.
<<29>>G. K. Sarkisian, "Greek Personal Names in Uruk and the Graeco-
Babyloniaca Problem," Acta Antiqua 22 (1974) 495-503; van der
Spek, "The Babylonian City," 60-74.
<<30>>Millar, F. "The Phoenician Cities: A Case-Study of Hellenisa-
tion," Proceedings of the Cambridge Philological Association 209
(1983) 55-71; "The Problem of Hellenistic Syria," 110-33.
<<31>>Hengel 1974: 1.32-35; 1980: 28.
<<32>>Millar, "Problem of Hellenistic Syria," especially 111-13, 129-
31.
<<33>>Ibid., 129.
<<34>>Hengel 1974: 1.84-86; 1980: 118.
<<35>>Millar, "Problem of Hellenistic Syria," 130.
<<36>>Kuhrt/Sherwin-White: x.
<<37>>Millar, "The Phoenician Cities," 67; Hengel 1974: 1.32-35.
<<38>>Millar, "The Phoenician Cities," 60.
<<39>>Millar, "Problem of Hellenistic Syria," 123-24.
<<40>>J. Barr, "Philo of Byblos and his `Phoenician History,'" BJRL
57 (1974-75) 17-68.
<<41>>Cf. W. Peremans, "Les revolutions egyptiennes sous les
Lagides," Das ptolemaische Agypten: Akten des Internationalen
Symposions 27.-29. September 1976 in Berlin (ed. H. Maehler and
V. M. Strocka; Mainz: Zabern, 1978) 39-50; A. B. Lloyd, "Nation-
alist Propaganda in Ptolemaic Egypt," Historia 31 (1982) 33-55.
<<42>>W. La Barre, "Materials for a History of Studies of Crisis
Cults: A Bibliographic Essay," Current Anthropology 12 (1971) 3-
44, esp. 20-22.
<<43>>Cf. P. Worsley, The Trumpet Shall Sound: A Study of "Cargo"
cults in Melanesia (London: Macgibbon & Kee, 1957) 23.
<<44>>S. K. Eddy, The King Is Dead (Lincoln: University of Nebraska,
1961); J. J. Collins (ed.) Apocalypse: The Morphology of a Genre
(Semeia 14; Atlanta: Scholars, 1979) 168-70.
<<45>>Eddy, ibid.; Collins, ibid., 210.
<<46>>Collins, ibid., 46-47.
<<47>>A convenient edition of these letters is found in V. A.
Tcherikover, A. Fuks, and M. Stern, Corpus Papyrorum Judaicarum
(3 vols.; Cambridge, MA: Harvard; Jerusalem: Magnes, 1957-64)
1.115-30.
<<48>>See further my chapter on the Maccabean revolt in Judaism from
Cyrus to Hadrian.
<<49>>See especially A. Mendelson, Philo's Jewish Identity (BJS 161;
Atlanta: Scholars, 1988).
<<50>>See further the discussion in chapter 5 of Judaism from Cyrus
to Hadrian.
---------------------------end of article---------------------------