The nature or translation
Translation may be viewed, as an interlingual communicative act in which at least three participants are involved: the sender of source (the author of the SL message), the translator who acts in dual capacity - as the receptor of the SL message and as the sender of the equivalent TL message and the receptor of the TL message ( translation ). If the original is ðrîduced not with a foreign-language receptor in the mind, there is one more participant the source-language receptor for whom the message was originally produced. Translation consists in producing a text (message) in the TL equivalent to the original text (message) in the SL. Translation as an interlingual communicative act includes two phases: communication between the sender and the translator and communication between the translator and the receptor of the newly produced TL text. In the first phase the translator acting as a source-language receptor analyze original message, extracting the information contained in it. In the second stage the translator acts as a target language sender producing an equivalent message in the TL and redirecting it to the TL receptor.