MEDITAÇÃO DE CHENREZIG

Contemplação

Tenho por objetivo de vida libertar todos os seres sencientes do obscurecimento e das suas causas e conduzi-los não só à total libertação do sofrimento como também à insuperável iluminação. Sou responsável pela felicidade de todos os
seres, preciso libertá-los do sofrimento. Mas como? Se agora fizer surgir em minha mente a compaixão, poderei beneficiá-los ou, pelo menos, não os prejudicarei. Assim, sou responsável pela felicidade de todos os seres sencientes porque se de mim recebem o bem ou o mal isto depende do grau de compaixão que tenha logrado alcançar.

Como o meu objetivo supremo é dedicar-me completamente aos demais, preciso alcançar a iluminação. Neste espírito farei a meditação de Chenrezig, o Buda da Compaixão lnfinita.
 

 REFÚGIO E BODHICITTA


No Buda, no Dharma e no Sangha, eu me refugio até a iluminação. Pelo mérito acumulado na  prática da generosidade e nas demais perfeições, possa eu realizar a budeidade para o bem de todos os seres. (recitar 3 vezes).

(Faça o mudra do lótus e recite: OM PADMA UDBHA WAYE SVAHA)

PROSTERNANDO E OFERECENDO-SE AOS BUDAS E BODHISATTVAS DAS 10 DIREÇÕES PARA PODER SER
CAPAZ DE REALIZAR TODOS OS SEUS DESEJOS  SAGRADOS.

OM SARVA TATHA GATA KAYA WAKA CITTA VAJRA PRANA MENA SARVA TATHA GATA VAJRA PADA BENDHA NAM KAROMI

Aos Budas e Bodhisattvas das 10 direções e até a iluminação, dedico-me para sempre e por completo. Budas e Bodhisattvas, aceitem este oferecimento e concedam-me insuperáveis realizações.
 

AS QUATRO ASPIRAÇÕES INCOMENSURÁVEIS


Que todos os seres sencientes possam viver em estado de equanimidade livres do ódio e dø apego!

Que eu possa viverem estado de equanimidade! Eu próprio farei com que
vivam em estado de equanimidade! Por favor, Sagrado Guru, conceda-me suas bençãos para  eu possa realizar esta aspiração.

Que todos os seres sencientes alcancem a felicidade e as causas da
felicidade! Eu próprio farei com que eles alcancem a felicidade e as
causas da felicidade! Por favor sagrado Guru, conceda-me suas bênçãos para que eu possa realizar esta aspiração!

Que todos os seres sencientes estejam livres do sofrimento e das
causas do sofrimento! Que eles se libertem do sofrimento e das causas do sofrimento! Por favor, Sagrado-Guru, conceda-me suas bênçãos para que eu possa realizar esta aspiração!

Que todos os seres sencientes nunca se afastem da felicidade do renascimento num reino superior e da libertação! Que eles nunca se afastem destas realizações! Eu próprio farei com que eles nunca se afastem! Por favor, Sagrado Guru, conceda-me suas bênçãos para que eu possa realizar esta aspiração!
 

PURIFICAÇÃO DO ESPAÇO


Por toda parte, que o solo seja plano, sem pedras para dificultar o caminho.
Que seja tão liso quanto a palma da mão e como o lápis lázuli, naturalmente macio.

FAZENDO SURGIR OS OFERECIMENTOS


Que as substâncias oferecidos por humanos e devas, tanto as concretas como as que tenham sido criadas na imaginação, permeiem todos os reinos do espaço em insuperáveis nuvens de Samantabhadra.
 

 BENÇÃOS PARA MULTIPLICAR OS OFERECIMENTOS


OM NAMO BHAGAVATE/ VAJRA SARA PRAMAR DANE/
 TATHA GATAYAI ARHATE SAMYAK SAM BUDHAYA/
TADYA THA/ OM VAJRE VAJRE/ MAHA VAJRE/ MANHA
TEJA VAJRE/ MAHA BIDHYA VAJRA/ MAHA BODHICITTA VAJRE MAHABODHI MANDO PASSAM KRAMANA VAJRE/ SARVA KARMA AVARANA/ BISHU DANA VAJRE SVAHA (recitar 3 vezes)

(Os meditantes que tenham recebido a iniciação do Buda da Compaixão Infinita devem-se visualizar como tal. Quem não tenha recebido a iniciação deverá invocar o campo de mérito nos seus reinos naturais. Assim:
 

VISUALIZANDO O CAMPO DE MERITO DO BUDA DA COMPAIXÃO INFINITA


 Recriando-me como o Buda da Compaixão  Infinita, no meu coração repousa um disco de lua com a sílaba HRI que emana raios de luz.
Invocando de seus reinos naturais o Buda da Compaixão Infinita que se manifesta com 11 rostos e rodeado por um séqüito de deidades de Compaixão Infinita, Budas e Bodbisattvas, Heróis, Dakinis e Protetores do Dharma. Estão diante de mim, sentados sobre um vasto lótus de mil folhas sobre um trono de lótus, suspenso no ar.
 

INVOCAÇÃO


Vocês são os protetores de todos os seres vivos, sem exceção. Venceram insuperáveis obstáculos e compreendem perfeitamente toda a existência. Em séqüito, Bhagavan, apresentem-se aqui, neste espaço.

OM NAMO MANJUSHRI YE NAMO SU SHRI YE NAMO UTTMA SHRI YE SVAHA

Prosternações aos trinta e cinco Budas. (Recite os nomes dos trinta e cinco Budas, uma, duas ou três vezes).

(Recite os louvores do Buda da Compaixão Infinita enquanto faz as prosternações vinte e uma vezes. )
Você é o Guru do mundo, louvado nos três reinos. Louvado pelo rei dos deuses mundanos, os maras e Brahma. Ao louvá-lo, oh supremo rei dos sábios realizamos os desejos dos seres.

Prosterno-me ao protetor supremo dos três mundos. Que realizou o corpo sagrado, receptáculo de um número infinito dos que passaram ao estado de beatitude. Sobre sua cabeça se encontra aquele que passou para o estado de beatitude da luz infinita (Amitabha). A supremamente generosa mão direita afasta a fome e a sede dos espíritos ávidos, e a esquerda é adornada por um lótus dourado. Tem uma guirlanda laranja de cabelos perfumados  e seu rosto é belo como a lua cheia, seus perfeitos olhos de lótus tudo abarca. Seu corpo perfumado tem a cor das conchas ou da neve é suavemente envolvido pelos raios rosa do amanhecer, adornado com pérolas perfeitas e reluzentes. Seus braços abertos estão dispostos como um lago de lótus. É jovem, da cor da lua de outono.Jóias pesam sobre seus dois ombros e as palmas de suas mãos são suaves como brotos de folhas. Seu peito esquerdo está coberto por uma pele de corça, brincos, braceletes e outros fascinantes ornamentos ofuscam.

Repousa sobre puríssimo e supremo lótus e o seu abdômen tem a maciez de pétala. Está
cingido por um cinto dourado cravejado de jóias. Suas ancas estão envolvidas por uma
saia finíssima. Detém a suprema sabedoria dos aptos que venceram o grande oceano, acumulou múltiplos méritos até que alcançasse este estado supremo. É a fonte de êxtase
infinito, capaz de afastar todas as enfermidades e a velhice. É o libertador dos três mundos, manifestando seus atos sagrados aos que desfrutam do espaço. É a manifestação do vencedor da batalha contra as forças de Mara e tem seus tornozelos
atraentes sinos dourados. Afasta os seres de seu egoísmo com os quatro reinos de
Brahma. Transporta-se como o cisne ou como o valoroso elefante. Acumulou perfeitamente o mérito e a sabedoria e protege a doutrina.Liberta do oceano de leite (Nirvana). E do oceano de água (samsara).

Homem ou mulher, que desperte ao amanhecer e com todo o respeito, invoque Avalokiteshvara, recitando com clareza seus louvores, terá suas necessidades mundanas ou supramundanas satisfeitas, tanto nesta vida quanto em todas as vidas futuras.
 

ORAÇÃO PARA O BUDA DA COMPAIXÃO INFINITA


Peço ao Arya Compassivo de um só Olho, o tesouro de compaixão, que preste atenção a
mim. Peço por mim e pelos seres sencientes, pais e mães dos seis reinos para sermos
rapidamente libertos do vasto oceano do samsara. Conceda-nos a graça de fazer surgir na nossa mente a mais profunda, extensa e elevada bodhicittta. Purifique com a água da compaixão, o karma e a mente indomada que se acumulam desde um tempo sem
princípio.
Num abraço compassivo, leve-me com os demais seres que migram para o seio da fèlicidade. Que Amitabha e o Buda do Olhar Compassivo sejam meus amigos virtuosos de todas a vidas. Demonstrem perfeitamente a infalível pureza do caminho e nos conduzam rapidamente ao estado de Buda

REZA DOS SETE RAMOS

Reverentemente, prosterno-me de corpo, palavra e mente, oferecendo nuvens de todos
os tipos de oferecimentos, verdadeiros ou criados e transformados pela minha imaginação.
Confesso todas as ações negativas que venho acumulando desde um tempo sem começo.
Alegro-me com as virtudes de todos os seres, santos ou seres 
Ouça o meu rogo e permaneça entre nós até ao fim do Samsara.
Ponha em movimento a roda do Dharma para os seres sencientes.
Dedico todas as minhas virtudes e as de todos os demais à realização da grande iluminação.
 

MANDALA BREVE


Este solo, ungido de perfumes, recoberto de flores, Monte Meru, quatro continentes, o sol e a lua, transformados pela mente numa terra pura do Buda e oferecidos. Que todos os seres possam gozar de seus encantos.
 

MANTRAS (longo)


NAMO RATNA AYAYA/ NAMO ARYA JYANA
SAGARA/ BE ROC ANA BUHA RAJAYA/ TATHA GATAYA/
ARHATE SAMYAK SAM BUDHYA/ NAMO SARVA TATHA
GATAE BAE/ ARHATE BAE/ SAMYAK SAM BUDHE BAE/
ARYA AVALOKITE SHORAYA BODHI SATTVA YA/ MAHA
SATTUA MAHA KARUNI KAYA/ TADYATHA/ OM DHARA DHARA DHIRI DHIRI DHURU DHURU/ ITI WATI CALE
CALE/ PRACALE PRACALE/ KUSUME KUSUME WARE/
ILI MILI CITI/ JAVALA APA NAYE SVAHA/
 

(curto) OM MANI PADME HUM

ORAÇÃO DO CAMINHO GRADUAL PARA A ILUMINAÇÃO


(do Guru Puja, versos 84-93 e depois dos 8 Versos de Treinamento da mente)

Terei sempre em mente a prática que considera os seres sencientes mais preciosos do que as jóias que satisfazem todos os desejos, e o desejo supremo de que sejam muito bem sucedidos.

Para onde quer que vá acompanhado de quem quer que seja, farei a prática de considerar-me o mais humilde dos seres e sinceramente valorizarei os demais.

Observarei a minha mente a cada ato e se surgir um pensamento inoportuno, ciente de
que pode ser perigoso tanto para mim quanto para os demais, tratarei de confrontá-lo e anulá-lo.

Perante alguém de natureza maldosa, de pouca virtude e assoberbado pelo sofrimento, terei muito carinho por saber estar desvendando um precioso tesouro.

Sendo alvo de inveja, desconsiderado, abusado, insultado, farei a prática de aceitar a derrota e oferecer a vitória aos demais.

Quando alguém a quem tenha feito muito bem e deposite enorme esperança me maltratar, farei a prática de considerá-lo meu sagrado Guru.

Resumindo, direta ou indiretamente oferecerei todos os benefícios e felicidade a todos os seres, minhas mães. Farei a prática secreta de assumir todos os seus atos prejudiciais e assumir o conseqüente sofrimento.

Sem estas práticas e maculado pela marca das superstições e dos 8 Dharmas mundanos, aceitando que todos os dharmas são ilusórios, praticarei sem apego para libertar os seres sencientes do jugo da mente agitada e do karma.
 

Guru Puja (verso 94)


Estimando-me acima dos demais é o portal que conduz a todo o sofrimento.
E que cuidar dos seres nossas mães é a base de toda virtude, abençoei-nos para que o cerne de nossa prática seja o ioga de colocarmo-nos perfeitamente no lugar dos demais.

Meu mestre, Buda o dotado de virtude. o Vitorioso Supremo era ainda Príncipe Liberado de Tudo, assumiu com coragem o caminho e abdicou do filho, esposa e reino.
Seja eu também capaz de dar sem apego tudo o que me rodeia. o que possuo e o que prezo.

Quando poderoso rei da compaixão, alimentou uma tigresa com a sua própria carne. Seja eu também capaz de dar alegremente este corpo ilusório que tanto prezo às hostes de carnívoros.

Quando príncipe do amor todo poderoso, alimentou yakshas com o seu próprio sangue.
Seja eu também capaz de dar com compaixão o sangue quente do meu coração, ao qual tenho tanto apego, a quem queira sugá-lo.

Quando filho de um lavrador e irrigava as terras, liberou os peixes recitando-lhes os nomes dos que passaram para a beatitude. Seja eu também capaz de praticar a dádiva do sagrado Dharma aos que são destituídos de Dharma.

Quando príncipe de grande significado e virtude, foi capaz de suportar a traição com compaixão. Seja eu também capaz de amar com compaixão os perversos e os que me perturbam com destratos.

Quando macaco Bodhisattva, salvou de um poço um tirano, Seja eu também capaz de beneficiar os tiranos e incansavelmente e com toda a compaixão guiá-los sem qualquer expectativa.
 

DEDICATÓRIA


Quaisquer que sejam os sofrimentos dos seres sencientes, que seja eu a sofrê-los.
Quaisquer méritos acumulados por mim, que sejam os demais a gozá-los.
Em todos os meus renascimentos que nunca me afaste dos perfeitos Gurus. Que seja cumulado de Dharma, aperfeiçoando todas as qualidades das etapas do caminho e que rapidamente alcance o nível de Vajradhara.

Por estes méritos que minhas ações nunca causem o mais insignificante prejuízo aos
seres sencientes e que, pelo contrário, sempre lhes traga grandes proveitos!
[Sadhana proveniente do antigo Centro de Dharma  Dorge Jig Ge. Tradução atrinuída a Joyce Neves, sua fundadora].

voltar

1