ORAÇÃO DE LONGA-VIDA PARA SUA SANTIDADE  DALAI LAMA

OM SVASTI
Para a assembléia da maioria dos amáveis professores, do presente e passado -
a dança milagrosa do corpo, fala e mente dos inumeráveis Buddhas que se manifestam
de acordo com as capacidades espirituais dos aspirantes,
a jóia que concede o desejo, a fonte de toda a virtude e bondade -
para vocês oferecemos nossas orações com devoção fervente:
Que Tenzin Gyatso, protetor da Terra das Neves, viva por cem aeons.
Como chuva nele suas bênçãos caiam para que suas aspirações se realizem sem obstáculo.

Para a assembléia de todas as deidades meditacionais que se manifestam como incontáveis mandalas e divindades
- nuvens mágicas de imaculada sabedoria transcendente que alcançam a expansão mais distante do espaço de última realidade -
para vocês oferecemos nossas orações com devoção fervente:
Que Tenzin Gyatso, protetor da Terra das Neves, viva por cem aeons.
Como chuva nele suas bênçãos caiam para que suas aspirações se realizem sem obstáculo.

Para todos os vitoriosos Buddhas dos três tempos dotados de dez poderes e mestres até mesmo dos deuses,
cujos atributos de perfeição são fonte de todas as ações compassivas,
beneficiando o vasto oceano dos seres sensíveis,
para vocês oferecemos nossas orações com devoção fervente:
Que Tenzin Gyatso, protetor da Terra das Neves, viva por cem aeons.
Como chuva nele suas bênçãos caiam para que suas aspirações se realizem sem obstáculo.

Para a assembléia da doutrina sagrada dos Três Veículos, supremamente serenos,
jóia-tesouro de iluminação, imaculada, imutável, eternamente boa, a glória de todas as virtudes,
que na verdade libera os seres dos sofrimentos dos três mundos,
para vocês oferecemos nossas orações com devoção fervente:
Que Tenzin Gyatso, protetor da Terra das Neves, viva por cem aeons.
Como chuva nele suas bênçãos caiam para que suas aspirações se realizem sem obstáculo.

Para todos os companheiros da iluminação, a nobre comunidade espiritual,
que nunca se perde da cidade adamantina, completamente liberados,
que possui o olho de sabedoria que a verdade profunda e o valor mais alto diretamente vê,
a destruir as enganosas formações da existência cíclica,
para vocês oferecemos nossas orações com devoção fervente:
Que Tenzin Gyatso, protetor da Terra das Neves, viva por cem aeons.
Como chuva nele suas bênçãos caiam para que suas aspirações se realizem sem obstáculo.

Para a assembléia de heróis e dakinis, seres divinos dos três mundos,
que aparecem nos paraísos mais altos, nos lugares sagrados,
e nos chãos de cremação, e que,
por jogo criativo nas centenas de experiências de felicidades e vacuidade,
apóia os praticantes na meditação do caminho excelente,
para vocês oferecemos nossas orações com devoção fervente:
Que Tenzin Gyatso, protetor da Terra das Neves, viva por cem aeons.
Como chuva nele suas bênçãos caiam para que suas aspirações se realizem sem obstáculo.

Para o oceano de protetores dotados de olho de sabedoria transcendente
- os guardiões poderosos e detentores do ensino que inseparavelmente usam nas suas promessas o nó que simboliza o penhor do ' Portador do Vajra ',
para vocês oferecemos nossas orações com devoção fervente:
Que Tenzin Gyatso, protetor da Terra das Neves, viva por cem aeons.
Como chuva nele suas bênçãos caiam para que suas aspirações se realizem sem obstáculo.

Para esta excelente congregação de verdadeiro refúgio,
nós pedimos assim pelo poder desta oração expresso por um coração cheio de fervorosa devoção e humildade,
possa o corpo, fala e mente do único na Terra das Neves,
o supremo Ngawang Lobsang Tenzin Gyatso,
ser indestrutível, inamovível e incessante;
possa ele imutável viver cem aeons, assentado num trono de diamante,
transcendendo decadência e destruição.

Você é a jóia-coração que encarna as ações compassivas e benéficas de todos;
O mais corajoso que leva em seus ombros a tarefa de todos os Buddhas dos reinos infinitos.
Que todas suas nobres aspirações possam ser realizadas como o planejado.

Por isso que as portas divinas da era afortunada eternamente se abram, fonte de alívio e para todos os seres;
E que os sinais auspiciosos alcancem o ápice da existência e libertação,
e os ensinos sagrados floresçam por todas os tempos e em todos os lugares.

Que o fluxo de néctar das bênçãos do ' Detentor do Loto ' sempre cheguem aos nossos corações e nos nutram de força.
Que possamos fazer-lhe nossos oferecimentos de prática dedicada,
E alcancemos o além dos limites das ações perfeitas, compassivas.

Pelas bênçãos dos maravilhosos Buddhas e Bodhisattvas,
pela infalível verdade da lei da origem dependente,
e pela pureza de nossas fervorosas aspirações,
que o objetivo de minha oração seja cumprido sem obstáculo.

Tradução inglesa por Dr Thupten Jinpa Langri
(Trad. portuguesa de R. Samuel)
 



 

LONG-LIFE PRAYER FOR HIS HOLINESS THE DALAI LAMA

OM SVASTI
To the assembly of most kind teachers, both present and past -
the miraculous dance of the body, speech and mind of innumerable Buddhas manifesting in accord with aspirants' spiritual capacities,
the wish-granting jewel, the source of all virtue and goodness -
to you, we offer our prayers with fervent devotion:
That Tenzin Gyatso, protector of the Land of Snows, live for a hundred aeons.
Shower on him your blessings so that his aspirations are fulfilled without hindrance.

To the assembly of all meditational deities manifesting as countless mandalas and divinities - the magical clouds of immaculate, transcendent wisdom reaching to the farthest expanse of the space of ultimate reality -
to you, we offer our prayers with fervent devotion:
That Tenzin Gyatso, protector of the Land of Snows, live for a hundred aeons.
Shower on him your blessings so that his aspirations are fulfilled without hindrance.

To all the victorious Buddhas of the three times endowed with ten powers and who are even masters of the gods,
and whose attributes of perfection are the source of all compassionate deeds benefiting the vast ocean-like realm of sentient beings,
to you, we offer our prayers with fervent devotion:
That Tenzin Gyatso, protector of the Land of Snows, live for a hundred aeons.
Shower on him your blessings so that his aspirations are fulfilled without hindrance.

To the assembly of sacred doctrine embodied in the Three Vehicles, supremely serene,
a jewel-treasure of enlightenment, stainless, unchanging, eternally good, and the glory of all virtues,
which actually liberates beings from the sufferings of the three worlds,
to you, we offer our prayers with fervent devotion:
That Tenzin Gyatso, protector of the Land of Snows, live for a hundred aeons.
Shower on him your blessings so that his aspirations are fulfilled without hindrance.

To all members of the enlightening, noble spiritual community,
who never stray from the thoroughly liberating adamantine city,
who possess the wisdom eye that directly sees the profound truth and the highest valour to destroy all machinations of cyclic existence,
to you, we offer our prayers with fervent devotion:
That Tenzin Gyatso, protector of the Land of Snows, live for a hundred aeons.
Shower on him your blessings so that his aspirations are fulfilled without hindrance.

To the assembly of heroes and dakinis, heavenly beings of the three worlds,
who appear in the highest paradises, in the sacred places,
and in the cremation grounds, and who,
through creative play in the hundred-fold experiences of bliss and emptiness,
support practitioners in their meditation on the excellent path,
to you, we offer our prayers with fervent devotion:
That Tenzin Gyatso, protector of the Land of Snows, live for a hundred aeons.
Shower on him your blessings so that his aspirations are fulfilled without hindrance.

To the ocean of protectors endowed with eyes of transcendent wisdom
- the powerful guardians and upholders of the teaching who wear inseparably on their matted locks the knot symbolizing their pledge to the 'Vajra Holder'
- to you, we offer our prayers with fervent devotion:
That Tenzin Gyatso, protector of the Land of Snows, live for a hundred aeons.
Shower on him your blessings so that his aspirations are fulfilled without hindrance.

Thus to this congregation of excellent, undeceiving refuge,
we pray that by the power of this prayer expressed from a heart filled with fervent devotion and humility,
may the body, speech and mind of the sole of the Land of Snows,
the supreme Ngawang Lobsang Tenzin Gyatso,
be indestructible, unfluctuating and unceasing;
may he live immutable for a hundred aeons, seated on a diamond throne, transcending decay and destruction.

You are the jewel-heart embodying all compassionate, beneficial deeds;
O most courageous one, you carry upon your shoulders the burden of all the Buddhas of the infinite realms.
May all your noble aspirations be fulfilled as intended.

By virtue of this may the heavenly doors of the fortunate era open eternally as a source of relief and respite for all beings;
And may the auspicious signs reach the apex of existence and release,
as the sacred teachings flourish through all times and in all realms.

May the nectar-stream of the blessings of the 'Lotus Holder' always enter our hearts and nourish it with strength.
May we please you with our offerings of dedicated practice,
And may we reach beyond the shores of perfect, compassionate deeds.

Through the blessings of the wondrous Buddhas and Bodhisattvas,
by the infallible truth of the laws of dependent origination,
and by the purity of our fervent aspirations, may the aims of my prayer be fulfilled without hindrance.

English translation by Dr Thupten Jinpa Langri
 

                                                                                voltar 1