Ongeveer 101 Vals Nederlandse Vriende
regstreeks
na vals vriende
eers
na die gasteboek
links
to interesting sites
aantal besoekers:
In hierdie lys
van valse vriende het ek my beperk tot woorde waarvan die Nederlandse betekenis
duidelik verskil van die Afrikaanse. Daar is natuurlik 'n menigte ander
woorde met kleiner verskille in die gevoelsinhoude, soos "sorry",
wat soms minder spyt uitdruk as die Engelse woord. Uit hierdie voorbeeld
blyk dat ek ook Engelse woorde wat Afrikaans-sprekende mense kan mislei
in die lys opgeneem het.
top
In this list of
false friends I have limited myself to those words whose meanings differ
clearly from the Afrikaans. There is a host of other words with different
emotional shades, like "sorry", which in some contexts expresses
no apology or regret at all. As you see, I have included English words
that can be misleading to the Afrikaans speaker.
top
In de lijst van
"valse vrienden" heb ik volstaan met Nederlandse woorden die
zeer op Afrikaanse woorden lijken maar waarvan de betekenis duidelijk verschilt
van het Afrikaans. Meer subtiele verschillen en kleine verschillen in de
gevoelswaarde zijn zo talrijk dat ik het niet practisch vond om hen op
te nemen.
top
This page hosted by Get
your own Free Home Page
©1997