Historien om Peters første møte med Jesus: Opplesning med deltakelse fra publikum.
Narrator: Ojojojoj jøye meg!
Han derre Jesus ["Heia Jesus!"] kom til kirken vår forleden dag og kastet en ond ånd ut av den lokale galningen vår.
Ikke nok med det - han gikk fram til talerstolen og begynte å snakke som om han var Guds Sønn.
Altså.
Denne Jesus ["Heia Jesus!"] var en smule upopulær. Det så ut som om forsamlingen muligens kunne tenke seg å lynsje ham.
De var hyggelige mennesker - litt konservativ bare...
Men så hopper Simon opp ["Yo, Simon" og løfte knyttneven].
Dere kjenner Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven] - han lever av å fange fisk [blåbb blåbb].
Så han tar tak i Jesus ["Heia Jesus!"] og tar han med hjem.
Men det er bare det at svigermoren hans, som skulle ha laget middag, ligger i sengen sin og klager på hodet sitt - igjen.
Så det fins ikke noe å spise. Katastrofe!
Her kommer Simon med en slags hellig mann som gjest, og ikke noe å spise.
Men Jesus ["Heia Jesus!"]
Han er helt rolig - han bare går inn til der hvor svigermor ligger i sengen, og han rører ved henne, og plutselig så kommer fargen tilbake til ansiktet hennes, og hun står opp og ti minutter senere så står middagen på bordet. Brød og fisk [blåbb blåbb]
Den kvelden jobbet de overtid på jungeltelegrafen. Og mennesker kom fra hele byen for å be om helbredelse. Syke, lamme, gale, besatte - til og med utlendinger - og alle sammen ble helbredet av Jesus ["Heia Jesus!"]
Men det var bare starten. Det var lørdag.
Mandag morgen hadde Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven] og kameratene hans vært ute i båten for å få litt fisk [blåbb blåbb]
Det hadde vært en elendig natt. De hadde ikke fått en eneste fisk [blåbb blåbb],
og de var på vei hjem for å spise frokost, da hele folkemengden samlet seg igjen. Og all sammen skravlet og pustet og pest.
Hør på dette
En hellig mann er i byen
Han laget oppstyr i kirken
Snudde Bibelen oppned
De sier han er en bråkmaker
De sier han er en slamp
Men han sier at han kommer fra Gud
For å befrie fangene
Han kastet ut en ond ånd
For å vise oss Guds makt
Han helbredet en gammel dame
Og her er sønnen hennes her!
Og gjett hvem som er midt i denne folkemengden? Jesus ["Heia Jesus!"]
Og han sier: "Heisann! Får jeg bruke båten din som talerstol, Simon? ["Yo, Simon" og løfte knyttneven]
Så jøje meg, nå står han Jesus ["Heia Jesus!"] opp i båten og preker og forkynner i vei.
Han forklarer skriftene som rene presten.
Men så sender han folket bort og snur seg mot guttene i båten og sier -
"Ut på vannet, vi skal få litt fisk!" [blåbb blåbb]
Men Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven], han har holdt på med fisk [blåbb blåbb] helt siden han var en liten gutt, og han har vært ute i hele natt og er ganske frustrert. Så han teller til ti, og så sier han litt stille til Jesus ["Heia Jesus!"]
Pastor, med all respekt, det fins ikke en eneste fisk [blåbb blåbb] i dette vannet.
Men Jesus ["Heia Jesus!"] han ser rett på Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven]
som begynner å føle seg ganske liten - inntil han samler karene igjen, og tar garnene ut i båten.
Og femten sekunder senere - da føler Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven]
seg ganske så dum, for nå roper guttene at garnene er så fulle at de holder på å revne!
Så de drar inn garnene, og båten blir full av blanke spretne fisk [blåbb blåbb]
Masse deilige fisk [blåbb blåbb]
Haugevis av fisk [blåbb blåbb]
fisk [blåbb blåbb] fisk [blåbb blåbb]og mer ... fisk [blåbb blåbb]
og Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven] og karene, de satte seg ned, helt åndpusten, og så skjønner de at noe HELT UTROLIG har skjedd.
Dette var det store øyeblikket for Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven]
Dette var øyeblikket da han måtte innrømme at denne fyren kanskje muligens kunne være det han sa han var: Guds Sønn.
Så Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven] sier til Jesus ["Heia Jesus!"]:
Jesus ["Heia Jesus!"], jeg forstår ikke noe - men du må være fra Gud, og jeg er en syndig mann som aldri har gjort noe annet enn å fange fisk [blåbb blåbb]
Jeg fikser ikke alt dette hellige. Det er best du går.
Men Jesus ["Heia Jesus!"] tar ham på skulderen, og sier Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven], slapp av. Du har ikke noe å frykte fra meg. Se hva du nettopp har fanget? Fisk? [blåbb blåbb]. Fra nå av vil du fiske etter kvinner og menn istedenfor torsk - du får komme med meg.
Og det er det som skjedde den dagen, så sant som jeg står her.
Og dere - dere må svare på akkurat det samme spørsmålet som han gjorde:
Hvem er denne mannen fra Nasaret? Noen som sier at de er Guds Sønn må enten være en galning... eller en løgner ... Eller så er han Guds Sønn, sånn som han sa.
Og hvis han er det - hva har du tenkt å gjøre med det?
Denne mannen Jesus ["Heia Jesus!"], som hjalp Simon ["Yo, Simon" og løfte knyttneven] med å fange en masse fisk [blåbb blåbb].
© Peter & Mary Minson 1997
Translation & Adapatation © Paul M Waters 1999
Original title "Fishing"
The original may be found on: http://www.carey.ac.nz/drama/Biblestories/Fish.html
All rights reserved
This play may be performed free of charge, on the condition that copies are not sold for profit in any medium, nor any entrance fee charged.
In exchange for free performance, the authors would appreciate being notified of when and for what purpose the play is performed.
They may be contacted at: minson@es.co.nz
Or at: Anglican Vicarage of St Timothy's, 46 Kendal Avenue, Christchurch 5, New Zealand.
If you use the Norwegian version, please contact the translator at pamawa@excite.com