1. HAI QUE BAXAR
  2. — "¡¡Baxemos...!!" —Aedrics taba enfotáu dafechu en saber qué había fondigañada embaxu. Podíalu la coruxía. Sintía que dalgo lu emburriaba, y nun sabía qué yera. Pruyía-y baxar, y ello con un esmolecimientu non racional.

    — "Un momentín, collaciu. Apara un migayu y toma aliendu. ¿Nun falarás en seriu, eh? ¿Metete agora nun furacu que nun sabemos si inda nun va tener mas argayos? ¿Agora que cai la nueche? ¿En sin cuerdes nin antorches? Tu nun tas bien d’equí" —siñaló enfáticamente la testera.

    Pero Aedrics nun conocía de bones razones, porque siguía acesnando:

    — "Sí, home sí, baxemos. Nun hai tiempu pa perder. ¿O nun lu ves claro, hom? Ye la siñal qu’alguardamos dende hai llunes. Ya ye’l fin del viaxe, collaciu. Vaigamos agora..."

    — "D’esu, ren de ren. Vamos dexalo pa mañana. Ceo, coles primeres lluces, y col tarrén yá asentáu, baxamos bien encinchaos" —arrespondió-y Wanics, qu’amás, avisó al collaciu mui seriu — "Y nun te noxes, que nun vo dexate baxar".

    Aedrics, a la fin, aballó de la burra. Decatóse que’l cam-ar-mann’ud tinía razón tola razón, y qu’élli andaba un pelín esguarriáu d’entendederes. Acetó dexar pa mañana lo qu’allampiaba facer güei, anque xustificó l’enfotu en que nun vía la hora d’acabar el viaxe.

    Amás, lo de Sairina tampocu yera poca cosa comu pa dexala sola con Vulina. Y tan prudente yera nun baxar naquellos intres pel furacu, comu dexar ensin los primeros cuidados a la fía recién ganada.

    Empobináronse, pues, los máxicos pal abellu, comentando qué ye lo que-y pudiere pasar a la "dob-ar’ina"() pa salir de forma tan lloquera del so estáu d’ayén.

    — "Teo visto davezu" —entamó dicir Aedrics— "sobromanera dempués d’engarradielles ente castros, qu’homes con güelpes na tiesta o col alma francida, que nin conocen nin son por sigo, tres de dellos díes, si dáse-yos un xingón o un bon surtíu, tornen a sigo comu por aciu de maxa. Quiciabes los retemblíos del aballamientu de pegollos, y los nuesos glayíos de llercia" —sorrió el máxicu— "despertáronla del so ensimesmamientu".

    La moza nun amosare cambiu dalu dende que la dexaren. Vulina cariciaba la blanquina caruca d’una empastranada Sairina, que dormir un sueñu profundu y, tal vez, reparador. Viéndola Wanics, esbocexó fondamente, y poniendo la mán delantre la boca, pa curiase de la inmisión de les miasmes gafes que chisben a tou home descuidosu, dixo:

    — "Viéndola pigazar tan guapina, tá metiéndoseme una mermeyera en cuerpu...Vo comer daqué enantes de chucame. ¿Tráigote dalgo, Vulina?".

    Asintió la moza, y fueron los máxicos a preparar el fin del díe. La clarixa escaseaba ya, y dende’l poniente, el sol unviaba’l caberu saludu en forma de sangre roxísimo en nubes oveyeres.

    Aquella nueche foi pa Aedrics la pior de todes. Taba tan escitáu cola perspeutiva d’algamar la solución definitiva a la comprendoria de la llábana y, por ende, la rempuesta de los dioses al problema de los "ensin-nome", que paicía-y una perda de tiempu intolerable aquellos intres que tenía de dedicá-y al galdíu cuerpu. Nun-y avagaba’l tiempu pa baxar a la fondigonada.

    El nuéu díe garró a Aedrics preparando los arreyos y enardando cuerdes nos varios corvos que llevaben nes banastres de la caballa. Ceo se-y xunió Wanics, y, atropando los utensilios de la invocanza y del ritu cerúleu en dos alforxes, marcharon pa la furaca, non ensín dedica-y primero atención a l’amalada Sairina.

    Esclariaben les solombres nocherniegues que cubríen la base de la pegollada, y pasu ente pasu, pudieron los máxicos decatase del algame del argayu. Cásique nel centru de la escampiñada llimitada polos los finxos cayíos, podía vese la negra fondigoñada. Nun paicía que durante la nueche toviere asocedío dalguna otra fana. El tarrén amosaba cierta estabilidá. Pero los máxicos fueron mui cuidosos al averase al llugar.

    Vieron un sitiu amañosu pel que baxar. Unes llabanones calices, descolingaes d’una forma bien curioso, casi formaben una costana empruna que sapozabase nel negror de la mina. Paicía un camín de baxada afayadizu de siguir. Pero toles precauciones qu’ún ponga nunca nun sedrán abondes cuandu han de caneyase faces desconocides, comu yera aquel casu. Asina que xulgaron prudente arreyar un cabu a un cachu pegollu frañíu, y aidase d’él na baxada. Amás, la cuerda furniría a los máxicos de la necesaria confianza pa nun perder el camín d’entornada si les coses garrazoniaben, cual duviellu d’Ariadna en casa del minotauru.

    Enardaron la cuerda pel furaquín d’un corvu que desalforxaron, y tres de facer dos ñuedos cenciellos pa fixala al ganchu, pasaron corvu y cuerda alredor del pegollu, pel llau nel qu’esti amosaba francura del suelu. Darréu facelo, mangaron la cuerda na fendidura del corvu. Y fueron bien cuidosos los homes en garantizase qu’amenaben bien del cabu, tensándolu a fondo, pa encalcar dafechu cuerda y piedra, ganando asina un xuru puntu d’anclaxe y la tranquilidá del alma, que non pocu esmolez al home sentenciosu fiar la vida al aldu.

    Pela estación na que taben, sabíen que nun diben tener muncha lluz. Asina qu’había qu’entainar en facer los llabores.

    Wanics pidió baxar el primeru. Aedrics nun porfió pa quitá-y tal privilexu. La so mayor edá nun yera namái un noble títulu qu’empaxellare les sos vidayes plateades: traía tamién menguaes fuerces físiques y una cadarma pola que mirar con tientu.

    Mirando bien aú ponía los pies, y garrando firme la cuerda arreyada a la so centura, foi baxando Wanics. Primero poles llábanes, y dempués, ente la tierra suelto y la mezclienda d’herba, matu, y regodones. La conversación de los homes foi seyendo cada vegada más vocinglera, pues rápidamente la figura de Wanics quedó enterrada ente solombres y ramascaya de toa mena.

    A un avisu del cam-ar-mann’ud, Aedrics emprimó’l camín de baxada.

    Sigún lo facía, y al empar que los güeyos se-y avezaben a la escuridá, málamente amatagada pel naciente díe, diose cuenta’l máxicu que’l llugar yera una cueva de mena calcárea, comu les que davezu se víen pela redolada. Y yera grande, dende lluéu, masque nun vía sátamente les sos llendes, ya qu’al falar, grande yera l’ecu y la resonancia del sitiu.

    Baxada aquella rampa cuesta, atopáronse los homes enriba d’un ensame raigaños d’espinera. Y xulgaron comeniente arreyar ellí mesmu’l cabu la cuerda, pa evitar perdela. Y alguardaron a acostumase dafechu a la clarixa.

    Entrín y non que lo facíen, Aedrics comentó al collaciu que la forma d’aquelles llábanes nun amosaba un mou natural de frañimientu. Tinía dellos bordes estrañamente llanos, comu trabayaos, y mesmo la so superficie greba, yera la imaxe d’un trabayu de pulimientu, chambón.

    Mirándo penriba, faza lo que sedría’l téchu o bóveda de la cueva, pudieron plasmase al ver lo que paicíen tres furacos xebraos, qu’adebuxaben la forma d’un triángulu si s’amestaren por llínies maxinaries, y de los que, a mou de colgadorios y per aciu grandes argolles, engolaben tres columnes o barres prietes que se xingaben al empar, penduliando nun seliquín movimientu elipsoidal

    — "Hmmm..." —dexó escapar Aedrics— "Equí hai industria humana....¿nun creyes, Wanics?"

    — "Tal parez... anque tando aú tamos... a lo meyor los dioses dalgo tienen que ver tamién"

    — "Bono, seya comu seya, nun vinimos d’escursión. Vamos entamar los ritos d’invocanza. Comu equí l’ambetu ye de tenebreru y sosegáu enforma, cásique podremos facelos ensin alguardar a la normal hora propicia de la meyanueche. Asina adelantaremos trabayu. Mira, ellí, xunto aquella pared, parez un sitiu amañosu pa montar l’ara".

    Fueron al llugar siñaláu, y tres d’esclarialu de cascotes, ramascaya y demás porcancies inoportunes pa un cómodu asientu, foron desalforxando los preseos rituales d’invocanza.

    — "Oyi, Aedrics, toviemos tres díes esperando pol morcamientu de los yerbatos nesi líquidu del meyudíe que tantu te presta. ¿Pero qué yerbatos punxiesti a maurecer?"

    Ensin dexar de traxinar, foi falando’l dob-ar’ud de les virtudes de les esencies y les plantes que les construin.

    — "Bono, l’Alcordoriu d’Astow ye precisu enforma sobro les herbes, corteyes y piedres qu’han emplegase pa facer arumes y esencies. De fechu, hai munchos tipos d’arumes. El qu’entamé pal nuesu ritu fai parte de los ritos propiciatorios, y lleva verbena, potentiella, perrexil, xeraniu selvaxe, oriéganu, catasol y flor de mazanu".

    — "Ahhh...Pero emplegar esos yerbatos ¿ye porque güelen bien, o hai dalgo más ?"

    — "N’home, non. Cada herba, corteya, o piedra, trai un significau concretu y avoca una enerxía del Gwell cuando s’empleguen, sigún diz Astow nel so alcordoriu. Respective les plantes qu’emplegue, la verbena apurre creatividá; la potentiella trai purificanza, el xeraniu selvaxe estimula l’inteleutu; el romeru, el guarimientu, y la flor del mazanu pidi la suerte. ¡Nunca hai qu’escaecer la suerte, collaciu!..."

    Wanics torció’l focicu, pa dicir darréu:

    — "Pémeque eso que dicis ye dalgo....dalgo... Oyi, que nun te fadie, ¿eh? pero pémeque tou eso de lo que fales parez increyible".

    — "¿Increyible? Bono, ye una forma de velo. Pero ¿nun son tamién increyibles dalgunes coses de la druidada si el que les ve, o oyi, nun ta na nuesa ciencia? Y son coses bien ciertes y comprobables por nós. Asina, collaciu, qu’almíteme un conseyu que ya sabes y nun necesites: nun aplipayes de les coses qu’ignores, pues al facelo, ello nun te fai de meyor condición qu’un dotrín sabichiegu."

    — "¿Creyes que’l gran Astow, rescamplante máxicu de la mio castra y de tola viesca, fexo de la so vida una perda de tiempu? Non, collaciu, y lo sabes. Y ye más, vo dicite lo qu’esta esencia de les plantes fai dientru’l Ritu Cerúleu Propiciatoriu que vo entamar. Oyi bien: la potentiella purifícanos pa dar gloria de lo que nun conocemos, y asina, ser a recibilo ensin emolecimientos o llercies. Cola esencia de la verbena, espurechos yá, fixamos los nuesos oxetivos, porque la so esencia esclaria la mente y los sos caminos, masque seyan rebesosos. ¿Y la mazaniella? La mazaniella, purificaos y sabiendo lo que se quier, equilíbramos l’espiritu, y xunta l’oriéganu, axuda a ordenar les fuerces qu’acudan a la invocanza p’algamar aquello que se quier..."

    Wanics taba cola boca abierta, pingando la babera.

    — "...Ansina lo diz Astow, y ansina cántase dende los sos díes. Anque nunca nun se fexera tal ritu... ¿perderemos daqué por entamalu?"

    Ensin gurgutar un res, Wanics negó cola cabeza.

    — "Y esu por nun falate de les virtudes de los colores de les veles que fexemos estos dies"

    A Wanics taba prestando-y aquello pola vida.

    — "Cuenta, cuenta, collaciu. ¿Qué signifiquen les veles que fexemos?"

    — "Val, val. Pero primero llimpiate’l focicu" —riose Aedrics— "Mira, vamos emplegar les veles colos collores mariello y azul. Comu vamos facer un ritu propiciatoriu, namái vo dicite lo que train de positivu, ¿acuei? Recuerda que toa invocanza ye puerta de dos cares....".

    Wanics afirmó enérxicamente, comu pruyendo-y dicir qu’entainare na desplicanza, anque nun tinía mui aquello saber de lo que falaba’l collaciu Aedrics. Esti siguió falando:

    — "La lluz qu’apurra la vela mariella caltendramos la sabencia, la mente clara, la creatividá pa poder interpretar reutamente lo que se mos arrevele. Enropiellaramos cola lliberta d’escoyeta y l’amor mesmu, si los dioses mos lu apurren."

    — "L’azul, apurriramos inspiranza, verdá, fidelidá, sosiegu, paz y esperanza a iguales partes, sinceridá y querencia por tola criación que vieno o venga del Gwell. Piedá y xusticia. Xusticia pa xulgar lo que lo seya"

    Wanics, cuando fincó silenciosu Aedrics, que taba col so traxin, dixo, d’una forma franca, xenuino, ya inocente:

    — "¡¡Qué guapo!!"

    Aedrics siguió a la so tema, pero pudo vese-y sorrir, pa dempués encamentar al collaciu qu’entainare la so xera de tener a puntu la Pergrande Ufierta. Porque ellí taben pa facer un llabor.

    Un llabor de dos.

     

  3. NEL FURACU

Aquellos díes entamaba la llunerada, polo que yera perbón tiempu pa ritos propiciatorios. Al so petite, ca ún de los máxicos acutó un cachu suelu pal so fatu.

Aedrics, con una ramuca desfueyada adebuxó en suelu un cuadriláteru y llantó nel les veles que fexere. Punxo una mariella y otra azul en cadún los corneyales que tenía de cote. Darréu, separtáu tres deos de la llinia base del cuadriláteru, llantó tres veles blanques faciendo un triángulu col vértiz faza la llinia media que partía la figura xeométrica en dos cuadraos perfechos, y nel puntu mediu de la base del triángulu, llantó la vela de les estrelles, la que rexiría la invocanza. Tando nel díe de Xwber, la vela tenía de ser azul.

Tres deos delantre del vértiz, adebuxó Aedics una dewa, y arrodiola con cuatru veles: dos marielles y dos azules, alternándoles. Nos vértices del cuadriláteru más próximos a élli, nel de la so drecha punxo l’ungüentu arumoso d’aceite y yerbes, y nel de la so manzorga, l’encensariu qu’amburaría povisa arumosa de les yerbes d’invocanza.

Aquel ritu que diba entamar Aedrics, traía xacíu del propiciamientu de la verdá tapecida, y poro, emplegaba veles tintaes nos collores mariello y azul. Esti d’espiritualidá, verdá y criación; aquel, de sabencia, mente claro ya intelixencia creativo.

Wanics ya taba preparáu pa facer la so Pergrande Ufierta. Asina que sentaos, ún de cote al otru pero cola conveniente distancia por tener entrambos los altares d’ufierta ya invocanza, entamaron los ritos.

Ya conocemos el de la Pergrande Ufierta. Asina que veamos lo que fai Aedrics, siguiendo los encamientos del Alcordoriu d’Astow.

El máxicu d’Ar-Bas, cinflando un calicor enantes d’averalu a les veles, fo prendiendo los sos cabos, siguiendo l’orde de manzorga a mandrecha en cadún de los grupos. Dempués, prendió l’encensariu y darréu, unxó, col aceite arumosu, les veles blanques.

Caduna de les veles que foi prendiendo tevo la so plegaria. La vela azul, de les estrelles, vió la lluz con estes pallabres:

— "Merez l’esitu esta ufierta por aciu la estrella de Xwber y el Gwell criador, pues namái buscamos lo cierto y verdadero qu’hai ente les solombres".

Les veles marielles allumaron coles pallabres siguientes:

— "Esta llapa ye de sabencia, lucidez y amor pola llibertá. Trai estos dones pa que los nuesos sentidos, allumaos, seyan a conocer lo que se tien d’atalantar".

Les azules alitaron asina:

— "Yes foga de verdá, esperanza y espiritu puru. Traei, oh dioses, aquello que ye menester conocer pal bon fin de la xera qu’adevecemos".

Dempués que les llames de les veles tovieren enceses, chumó Aedrics un sorbiatu de bébora de culás (xunciendo asina los dos ritos destremaos),y pesllando los güeyos añosos, fexo la petición naguada:

— "Dioses de la viesca, que tais al cuidu del home y la natura, veníi a abrinos los güeyos sapozaos na malicada de la inorancia. Veníi y amosái a esti mortal, cualu ye’l camín correchu pa conocer la ciencia de la Piedra del Xustu y algamar, asina, el fin d’aquellos que prinden y esfarraben al vuesu pueblu."

Aquella oración, con poques variaciones, qu’afondaben normalmente na tochez y llimitación de la sabencia humana y lo malo que yeren los "En-sin-nome" repitiose una y otra vuelta, fasta tarrecer oyela a cualquiera que nun toviere faciendo dalgo meyor qu’escuchala.

Aedrics, foi visualizando caduna de les coses poles que pidía que los dioses teníen de visitalu. Representose les buelgues d’aquellos pies de les besties de la borrina nel boldre fresco del camín de Xexia; los mozos de Dob-Ar desentrellizaos cuandu andaben a la caza; les boquiaes de Fexim Cann col sangre de les besties, inda fresco, na empuñadura y fueya fierro de la Palarus.

Y aquello nun tendría fin sinón fuere porque decatose que naquel llugar estraño de la so mente (conceutos comu fuera-dientru, enriba-embaxu o equí-ellí nun teníen xaciu dalu pa describir perú taba) habitaba tamién el so collaciu.

Foi una sensación estraña, en comparanza colo qu’avezaba nes Pergrandes Ufiertes y nos Ritos de Fueu-y-Xardón. Naquel viaxe, non había vapores estraños que tapizaren un camín inesistente, nin vía ensin ver, collores rescamplantes o voces de piedres y árboles. Nada glayaba dende la escuridá. Nin dende los arroxos. Nada falaba dende les montes o escobios de la redolada. Namái el silenciu y la vista illimitao dientru un cielu prietu. Un cielu prietu, mas ciescao de llaparades pulsantes de lluz blanco purísimo.

Nun hebio sensación de movimientu. Nin d’esnalíu faza llume o solombra.

Pero lo mas ablucante yera que podía ver colos güeyos del so collaciu, porque se veía dende aquel cuerpu y cola perspeutiva del amigu. Y podía, tamién, falar, cola voz interior de Wanics. Nunca enantes toviere pasao tala cosa nuna invocanza, y nunca sintiere aquel estrañu sentimientu de llercia impescanciable.

Ye bien problemático midir los intres neses circustancies. Eso que dellos llamen tiempu, pero que realmente oldéase a camín y desplazamientu. Un dir ente dos sitios que nun esisten, pero que tan aende porque sinon tovieren, ¿cómu dicir que somos, pues tamos nel camín de la vida?

Una voz familiar sonó dientro la tiesta d’Aedrics y del so collaciu.

Darréu d’ello, y magar fexera por xebrala del silenciu lloqueru que los arrodiaba, aquella voz tresformose na so propia voz. Y nun hebio voz, sinon ente. Ser en sigu. Mesmu en ser. Unu en dambos.

Yera Aernu, el folixeru, con pinta de mui poca gana de folixa, que tronó:

— "¿Quién m’apellida, pa la so desgracia? ¡¡Naide me trai equí y nun paga cola so vida por facelo!!"

Aedrics, que yera’l que nun yera, tragó cuspiu, enantes de camentar():

— "Gran Aernu, duelte de nós, los tos más humildosos sirvientes de la viesca, que vinimos a vete porque tu mos lo pidiesti".

Aernu, voz ensin rostru, ente ensin cuerpu, paició mazapilar al reaicionar delantre aquelles pallabres.

— "Ah...sois Aedrics, el máxicu d’Ar-Bas. Y Wanics, el cam-ar-mann’ud. Tardastis n’aportar a estos bagos, mortales. ¿Qué vos fexo demorar el camín? ¿Ye que nun vos falé claro nos llagos?".

— "Ye l’andancia de los En-sin-nome, oh Aernu. Anden perdayuri, y ya nun hai sitiu xuru pa l’home de la viesca. Inda nestos empiezos del Wallol arreciende al mortizu que train...".

Aernu encaboxó la desplicanza:

— "Ya decateme hai tiempu que la viesca nun ye lo que davezu. Los otros dioses quéxenseme de nun tener el númeberu sirvidores qu’avezaben. Y masque-yos digo que’l mal que sapoza a la viesca nun ye negociu de nós, porfíen na misión que vos encamentamos nos llagos. Poro, espero les tos bones nuncies: ¿a qué alguardes pa dicime’l secretu de la Piedra del Xustu?"

Aedrics y Wanics taben desolaos. ¿Cómu dicir al dios que taben inda perdíos ente adebuxos y mozquetes inatalantables?

— "Gran Aernu" — entamó Aedrics— "Mandástimos vinir, y vinimos. Miramos toles piedres del ensame del Xustu, pero nun vimos nada con xacíu pa francer esi secretu del que falasti nos llagos. Comu naide nunca enantes fexere cosa igual, nun sabes qué buscar, qué ver, qué francer. ¿U ta’l secretu? ¿Ú ‘l llugar? ¿Aú les puertes pa salir d’esti enguedeyu?"

Sintieron los máxicos un güelpe ensin tocamientu. Sintieron el noxamientu del dios comu dalgo rial y sólido solmenándo-yos cara y costazos. Ya inda asina, comprendieron les pallabres caldiaes d’un Aernu desafranáu.

— "¡¡Babayos mortales que vos dicis máxicos!! ¡Nun vo perder tiempu con quienes nun valoren la propia sabencia! ¿Ye que nun fexestis la llapa de piedra? ¿Acasu nun lleistis la conseya de los mayores na druidada? ¿Tais tan cegaratos que nun vos decatais que tais nel empiezu del Gwell Prietu?"

— "Pero nós...nós.." — intentó emponer un atatexante Aedrics, pero nun foi a siguir. Una truena, milenta mil vegaes más fuerte que’l pior runfíu de la mar enveregada sonó dientro los máxicos, pa dicir darréu:

— "¡¡Xunii los contrarios!! ¡¡Seguíi’l camín qu’amuesa la Piedra del Xustu, y pariime en verbu la conseya que nengún mortal nunca nun caltuvo nin dixo!! ¡¡Faceilo enantes de tres soles, o la viesca que visteis y vivis nun sedrá sinon un guapu sueñu ente velées espantibles!!"

La voz del dios, que yera’l dios mesmu, esapaició tal comu aportare. Y de sutaque, viose Aedrics sentáu de cote al so collaciu, delantre los altares que tovieren fecho pa les invocances, amugaos en sudu.

Aedrics, al tornar a sigo, decatose que nun tenía nengúna triba d’entueyu comu les qu’avezaba al baxar de les Pergrandes Ufiertes. A la escontra, Wanics amosábase un pelín galdíu y amoriau. Aedrics aidó al collaciu, y cuando garraron puxu enforma retornaron a la cuerria esmolecios y esnoxaos. La nueche cerrada esperaba-yos inclemente, fustiando tola redolada con un fuerte aire xelón que xubía dende les fodigoñades cercanes.

La nueche nel abellu nun foi prestosa. Los máxicos taben remolecíos tentando afayar dalguna solución a les pallabres d’Aernu. Aquello de xunir los contrarios yera francamente inatalantable porque, ¿qué contrarios habíen d’amestar? Ciertu que tovieron suerte en facer la llapa de piedra al interpretar los signos de la llábana que los cubría, pero foi aquello foi pura xorra. Cá vegada teníen menos tiempu (tres díes sigún el folixeru) y más preguntes. La cosa diba de mal en pior, y l’actitud d’Aernu nun aidaba, porque yera más propia d’un bederre que d’un dios.

— "¿Qué mas tenemos de facer? Esti viaxe" — entamó falar Aedrics, cola mirada perdida— "ya ye un callu. Dafechu insoportable. Agora tarán les muyeres d’Ar-Bas gradiando los campos pa semar la erga d’escanda. Tarán los mozos a la caza’l xabalín..."

Wanics miró al compañeru sorprendíu.

— "Tas tochu, collaciu. Colos En-sin-Nome pela viesca ya tendrán abondo con fincar encastiellaos en castru..."

Nel negror de la nueche, los dos máxicos aseñardaron por tar tan llueñe del llar. De tar ensin nuncies. Señardá que ya-yos pesaba, comu llabastra de fieru granitu.

— "Hai que volver a la fondigañada mañana. ¡Y válame Aernu que nun tornaremos ensin rempuesta dala, malque dexemos aende maxín y pelleya...!" — dixo resueltu, y enraxonáu, Aedrics.

Wanics, acordió cola cabeza.

 

1