Цикл К А.В.Б.

[ E a 

Я буду жить, я буду видеть сны о тридевятом царстве,
плакать в подушку — просто так, — сожалея о главном,
избегать поля зрения,
                окунувшись в ночь, и, всплывая в мытарстве,
божиться, что никогда не был грубым, но всегда плавным
 
твой жест. Я словно лубок, полубог, пол-ублюдка спросонок.
Я не вижу тебя уже столько, что жизнь, вроде как заливное,
протекает меж пальцев —
                я в неё перепачкался, что поросёнок, —
потому как неймётся, не лезет, и, похоже, дрянное
 
всё сразу стало, если обок нету беспечности, чуточку дури,
беспокойства, выказанного за общее — по вопросу съестного — дело,
и невинного лика, что
                ткнётся щенком, и, подъев шоколадной глазури
мизинцем, попросит кусок моей плоти, вкусив моё тело.
 

2-3 сентября 1999
 

A 6 A 

Прощальное 

Извини, что течёт, как вода, —
никому нельзя время доверить.
Непонятно кого, где, когда,
отчего, но чего-то тебе ведь
 
так хотелось, что на стену лез.
Как назло, на занятии сонном
то какой-то антропогенез,
то нейрон, весь в дендритах с аксоном,
 
цитология, всякая дрянь,
митохондрии с комплексом Гольджи,
но проснулся ты в светлую рань:
ей тебя успокоить позволь же.
 
В электричку сел, мигом примчал,
сломя голову, в истой надежде.
Вот корабль находит причал,
так и ты обретаешь, как прежде,
 
непосредственность лет наравне
с недосказанным чувством всесильным.
Дай же быстро освоиться мне,
обучаясь приёмам тактильным.
 
В этом деле ты поднаторел,
не солдат ты её, а полковник,
лучших оргий застрельщик, пострел,
петь любитель мой, лучший любовник!
 

26 сентября 1999 

T ' T 

This poem in English 

Мне вернули тебя в бесконечности мёртвых сравнений,
Ультиматумов, клятв и угроз, да проклятий бесплодных.
Твоё тело я вынес из пекла запёкшихся теней
На лужайку надежд, обрюхаченных мной, но холодных,
 
На безбрюшье доставшихся мне, от рожденья безбрюхих.
От прохлады, казалось, к тебе возвращалось сознанье.
Осознав, каково с голым торсом в изодранных брюках,
Я не дал судмедэксперту шанс провести опознанье.
 
Мне вернули тебя на бессрочность, на некую данность,
На беспечность, похожую чем-то на шлейф подвенечный,
На мою грандиозную — лучше сказать — несказанность,
Тихий рык, заунывно-восторженный стон быстротечный.
 

3-13 ноября 1999 

S h S 

Ты так неимоверно редко слышишь от меня
Слова о том, что я тебя люблю,
Что впору, разозлившись напрочь, с глаз долой гоня,
Велеть, как подобает Королю.
 
Вели, чтоб сон, хранимый мной, стал лучшею из грёз,
Чтоб мир всю славу снёс к твоим ногам
И чтоб в горючем море из моих бескрайних слёз
Твой лайнер плыл беспечно к берегам.
 

31 января 2000 

A M { 

Настанет час сказать тебе в глаза:
"Свою любовь к тебе я победил!"
Покуда ж ни случись сия гроза,
Твой каждый вздох мне дорог, люб и мил.
 
Пусть грянет гром укоров и обид
На отлюбившую главу мою,
Во мне он жарких чувств не возродит.
Я нынче о тебе в стихах пою.
 
Прольётся дождь дождей потоком слёз.
Он смоет всё, что камнем на душе
Схватилось в засуху, что нам принёс
Твой милый ветер в рай наш в шалаше.
 
Глупец я, что виню тебя за сушь!
С погодою тягаться кто же дюж?
 

4 февраля 2000 

? u Y 

Опять молва кружится над любовью,
стремясь её безбожно очернить
в людских глазах. Ужель черноголовью
ты по зубам, святая правды нить?
 
Плетут тенёта западни незримо
Завистливых под нами толпы лиц.
Несу я вихрем трепет чувства мимо —
им не прервать полёта вольных птиц.
 
Меня силок не сманит, полный сдобы,
дни кряду не устану петь, как пить
дать: "Ангел мой, ты свят и светел!", чтобы
тебя пред вящим оком обелить.
 

21-28 февраля 2000 

? u Y 

Чем дольше мы друг друга знаем близко,
Тем всё сильней души в тебе не чаю;
Взлечу ли высоко, паду ли низко,
Но нет тебя — я головой качаю:
 
"Мне без тебя не в радость зорь красоты,
Ни свежесть вечеров с истомой полдня,
Ни полночи — бессонницы пустоты, —
Зияющие, тьму собою полня".
 
Как только вырвусь из морской пучины,
Ищу тебя и плачем зазываю,
Но, подыскав лишь повод без причины,
В небесной выси сам себе киваю:
 
"С тобою покорится мне усталость;
Взлетать и падать, оставаясь подле
Тебя — вот всё, что в жизни мне осталось,
Любви ль я полон, о тебе забот ли".
 

29 февраля-4 марта 2000 

№ 6 Б 

Змок любви 

Уж раз нам год с тобой неполный вместе жить,
Предвижу замка я любви руины,
И храм, что мало кто сумел бы сокрушить,
Снесён разлукой будет милостью годины.

Останутся на груде камня плоть и кровь,
Чей дух мою возьмёт опорой нежность,
Чтоб жилкой каждой впредь питать любовь
К тебе мой разум смог, твою представив внешность.

А ныне в каждом жесте я ищу твоём,
Как в каждом вскрике, возгласе и в смехе
Ищу примет того, что мы ещё вдвоём
И не расстанемся хотя бы в этом веке.
 

3-5 сентября 2000, Ялта 

? u Y 

Златовласая ты моя опездолочь,
Страхопиздушка ты моя кудлатая,
Златопёздная хоть, а всё же бестолочь (с пезд сволочь?),
Златокудрище ты моё пиздатое.
 

12 декабря 2000 

 

А Б В 

Не самому себе судьбой, а мне ты предоставлен.
И в этом видится мне мой удел:
чтоб тот, кто, стражем сутки круглые к тебе приставлен,
день простояв, полночи б не стерпел,

был я…
 

15 января 2001 

It is not on your own but on my own devices that you're left by fortune.
And this is to be seen as an unhappy lot of
my own to let a sentry round the clock, with him o'er you importune,
who, had he stood all day, in half a night would not have,

be me...
 

April 3d, 2001, June 23, 2003 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

ИДУ НА ТЫ 

К А.В.Б. 

"С тобой мы будем уживаться славно!" —
Твержу, не разобрав, что у виска
Шальная пуля просвистела плавно:
Пора, знать, в битву поднимать войска.

"Иду на ты!" — кричу я миру гордо.
"Зачем, к чему?" — не знаю даже сам.
К войне суровой я готовлю орды,
Взывая о победе к небесам.

Пускай в смертельной схватке с гнусным миром
Я буду сломлен, но поверх голов
Провозглашу я, завладев эфиром:
"Как дивно ладим мы с тобой — нет слов!"

Не надо мне сирот в подлунньи сиром!
Не с тем иду я на последний бой.
Веду войну я с этим склочным миром,
Лишь только бы не ссориться с тобой.
 

Среда, 15 августа 2001 г. 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

 

Цикл К А.Н.

 

(I) 

Этот стих читает вслух автор - .wav (52k) 

Ты бросишь пить, я беспричинно — в карты
Играть, кутить направо и налево
И повторяться, не сказав ни слова
Тебе о том, как я до смерти счастлив

Глазами пожирать тебя живого
В неотразимой красоте; ты в небо
Возвысился Везувием до срока,
С тем чтобы Богом быть на этом свете.

Святыми в красоте бывают реже,
Чем часто мы себе живописуем.
Немыслимо, что, шастая в Помпеях,
Я в пепел обращусь не у подножья

От красоты твоей, а чуть поодаль.
Но откровенно рад я и такому.
Хоть из меня художник и прескверный,
Великий Карл беспомощно б заплакал.
 

Вторник, 7 августа 2001 г.
 

(II) 

Ты станешь пить, а я — играть в молчанку,
Метать и гром и молнии повсюду,
И, наловчившись рявкать втихомолку,
Навечно в пыль разваливать строенья.

В тебе живет тот беспредельный хохот,
Которым ты, как когтем, вспорешь небо.
Теперь, наверно, нет нужды из бута
Гнать кладку — рваный камень в щебень смолот.

Свести на нет, заподлицо с отмосткой?
Раствора только малость не хватает,
Чтоб мне совсем окаменеть, завидев
Скрепленный кровью и белком яичным

Булыжник глыб дворца, над твердью вздетый.
Не одолеть мне те леса твои так.
Не зодчий я и не прораб тем боле,
Под силу высота лишь верхолазу…
 

Среда, 15 августа 2001 г.
 

Плеанутное счастье 


Будто есть это дивное чувство, что Вас все же ждали,
Не сказать, что как с моря погоды, но как бы мессию.
В стороне и к тому же обратной родившись к медали,
Не смириться, но гордо парировать, крикнув: "Осилю!"

Будто есть эта странная воля к победе не в спорте,
А над тем в себе, что от людей отстраняет нас к зверю.
Что сердечных биений — проверить, крепки ли в аорте, —
На наш век будет вдоволь, мне хочется верить, и верю.

Будто есть плеанут, и оно, плеанутное счастье, —
Знать, разлегшись в шезлонге у моря на собственной вилле,
На все сто, как во всей полноте, так и в крохотной части,
Что полюбят сильней, потому что и раньше любили.
 

Суббота, 1 сентября 2001 г. 9:25
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

Цикл к К.К.

 

Этот стих читает вслух автор - .wmv2 (97k)

К . и С.
 

*   *   * 

От спазма в горле не искать шафран,
Рвать зубы в аккурат к застолью,
Ни горстки соли не скопить для ран,
Насытясь найгорчайшей солью,

До хруста на костре вины гореть —
Расплату я к тому готовлю,
Чтоб всуе не взбрело сравниться впредь
Моей любви с твоей любовью.

И если можешь, ты меня прости!
Ведь без тебя я волком взвою,
Чтоб тихо эту боль перенести,
Твоей став самой дикой болью.
 

Пятница 15 марта 2002 г.
 


Этот стих читает вслух автор - .wmv2 (94k)

"Так долго вместе прожили, что вновь
второе января пришлось на вторник…"
— Иосиф Бродский.

К. К.
 

*   *   * 

Так долго вместе прожили, что соль
рассыпанную не собрать в ладошку.
Неважно было бы, сколь далеко ль,
сколь близко ни поставь я эту плошку.

Крупинки соли — это наши дни,
разобранные на частички снами.
Не виноваты в ссоре ни они,
ни мы, они и так навеки с нами.

И как тех дней ушедших череда,
Мне так же будет бесконечно дорог
Прекрасный сад любви твоей, куда
Преградой стал нам ворох отговорок.

 

Пятница, 5 апреля 2002 г.
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

К М.А.Г.


Ах, снова вечер! "Пасмурно ведь.
Не приходи, не очень надо," -
звенит в башке да колют
слезы тоской зеленой. Хоть

тресни, ничего не получается.
Писать письмо. Опять садиться
переписывать, копировать
построчно буквочки, предать

огню хмельного пополама,
наотмашь пламенем терзая
свою застывшим в углях
камнем тлеющую плоть.

"Зайка, заикнись, когда мы будем ты
и я? Невмоготу мне. Знаю,
что тебе со мною хочется.
Когда? Мне надоело ждать".

04.10.1999
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

Луны серебряное око,
Зачем ты теребишь мой сон?
Твое свеченье столь жестоко,
Сколь тягостен и мрачен он.

Наверно, растолкало зря ты
Меня средь ночи в полутьме -
Кошмары-сны не виноваты,
Что страшно одиноко мне.

'98


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

Неоконченный сонет

Подхватился с кровати город,
А тебе почему-то не спится:
Ты еще удивительно молод,
И мелькают мысли как спицы.

Но в сердцах пролетело лето —
Его зрелость вернется, быть может.
Дописать пару строчек сонета —
То, что некому, — больше не гложет.

А когда подойдешь к полустанку
И подумаешь: вот она старость,
То тебя не найдут спозаранку —
Им нужна была самая малость.

'98-'99
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

МОТЫЛЕК

Устало на спину себя отбросив на кровать,
я отключаю свой ночник с ночною бабочкой,
единственной, которая в нем мечется натужно.
Погасший свет меня не погружает в дрему,
еще не сплю, рука откинута как можно дальше…
Но что это? Брезгливо не одергиваю руку,
когда в нее стал мотылек мой биться.
Даю ему порхать от кисти вдоль руки до локтя:
мои волосики он крылышками точно гладит,
всем тельцем приникая к жару тела, во тьме
сменившему свет лампочки остывшей.
Подменой обернулась кисть для тщетного порыва мошки:
отнюдь не быть мне тем, чего она хотела.
Подумалось мне, как же безутешна печаль часов,
вблизи которых ни в какую влюбленными
не назначаются свиданья.
 

21:45 GMT 26 June 1998
Выправлено 7 августа 1998
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

Скифский МЁРТВ

Письмо как произведение чистого искусства 

Письмо несут, везут, по воздуху доставят...
Письмо несет... язык двух посвящённых в близость.
Насчет сей фразы высказался однозначно
Тот, кто ни разу не писал письма.
Ну, ладно, что такого я нашел в нём,
Решив трубить об этом поминутно:
"Письмо! Письмо!" — Как письмена звучит,
А в результате? — Так же канет в Лету.
Хотя постой, я никогда не слышал,
Чтоб текст на получателе сказался,
На отправителе, понятно, худо:
Он весь в поту, и нервы все в клубке.
И все из-за какой-то "пары строчек",
Черкнуть которые что замарать бумагу...
Ах, вот уже на третьей мы странице...
Листом девятым полниться корзина.
Зачем стараться? — Действия не во-зы-ме-ет!
Да, жалко. Я-то думал, мне ответят.

10:34 03.10.98
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *


 

Сто раз на завтрак наплевать,
С коллегой не принять обед,
Заткнуть в себя злосчастный ужин
Давало, хоть и стал я сед,
Мне силы застилать кровать
И знать: на мне ремень заужен.

Две-три, четыре пропустить,
Прожить полдня без сигарет,
По улице пройтись беспечно
Давало видеть белый свет
Как паутины тонкой нить,
Прядущуюся бесконечно.

Но то, что рвёт порочный круг
С тем, чтобы жизни круг замкнуть,
К тебе взгляд приковав невольно,
Дало прочувствовать всю жуть
Невосполнимости, мой друг,
Минут, не причинявших боль нам.

10:11 03.10.98
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

МОЛЧАНИЕ

Немногословным быть — что может быть для гения полезней?
Взывая к мыслям, либо в табуне живущим либо в хороводе,
или свингуя ими, как в кабаке тапёр, беззубый старый негр,

он (гений) усмиряет как-то их, с цепи сорвавшихся и жадно
обглодавших хребет червя сомненья тех, кто в рот воды набрал,
но мысли выплестнутся, прыснут на пол (сравни падучей приступ

со словесной диареей спорящих с пеной у рта), поэтому-то
и живот — бурдюк. Ах, да! Я о молчании договорился рассуждать,
а то пришьют ведь словоблудье — только пикни. А иногда так

хочется орать, что спасу нету, то ль выйдя на балкон в общаге,
то ль лежа на кроватной сетке без матраса и ближе всех
сокурсников к двери, ругаться громко матом, как сапожник,

и смеяться (вот мысли вслух вам — вот она: Свобода!). Нет! Уж
лучше в поле чистом, где лишь звёзды слышат всё, а быдлу,
не ужаснувшемуся вовсе, всё равно, прижаться, будто после

надрывнейшего рёва в душной электричке и плача красного и
раздражённого младенца, к Матери Земле ничком, всем телом,
близко, ближе, ближе всех, так что не разнимешь, всхлипнуть

умиротворенно тихо, и на пропитанной и мшистой тюре замереть
и просто помолчать.

 

18:30 GMT 26 September 1997, 18:46 GMT 3 June 1999  


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *


Кто усомнится, что я стану болью,
Которая не то чтоб не проймёт,
Но даже к вздрогнувшему изголовью
Так тенью никакой и не сойдёт,

Что путь к порогу не залью я кровью,
Одним глазком подсматривая в ночь,
Где, мня лупатость из себя коровью,
Стезю мне подсвещает ночи дочь,

И что не с радостью, а с крайней скорбью
Вотру от горя в пересохший рот
Свою слезу, что всем наперекор пью,
Солей поддерживая оборот?

Мне не поверят, что я вновь собою
C тобой стал, как и прежде, полным сил.
Их убежденность не давала сбою,
Но в это я их верить не просил.
 

21-22 Nov 1998 - 11 April 1999
1:48 GBT July 7, 2004  


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *

Глаза слипаются и просят темноты:
Им не приятны силуэты полумрака...
Мальцом я в страхе был разов тьма тем, но ты,
Обувшись, очи пялишь в ночь, гуляка.

Устал просить тебя: "Чтоб дома был к утру!"
Не глядя на меня, даешь отмашку, "добре..."
Опять воды нет - я на кухне вилку тру
И к завтраку тебя я не дожался... во, бред!

7 августа 1998


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

Друзьям


Мне неба потому гонец не нужен,
что весть дойдет до вас не через жен
о вознесении моем, а хуже:
она дойдет в смятении моем,
что, не найдя лишь среди вас Иуду,
я, вашим созерцаньем окружен,
пир закатить вдруг не способен буду,
устроить не смогу для вас прием.

20:42 GMT 14 Dec 1998
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *

Какой-нибудь зануда-академик
Смекнёт лет через сто, что мой архив
Не даст ему ни имени, ни денег,
Как тот курган, где упокоен скиф.

От книжной пыли весь, как конь, соловый,
Он, мой внезапно откопав конверт,
Со своей тупостью яйцеголовой,
Провозгласит, что я был интраверт.

08.08.99 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

К Э.

1. 

Я вышел на тебя. К чему теперь роптанья —
Несвязный лязг кошмаров в лоне сна?
Есть только блеск в глазах, взгляд первого свиданья,
Хоть на дворе уж осень, не весна!

Едва лишь скажут мне, что там, где мрак кромешный
Ты жизнь влачишь, — я ложь не потерплю!
Ты диво, ясный свет, как всякий лучик нежный,
Что ластится ко мне, когда я сплю.

Тебя не встретил бы — не знал тоски б голодной,
Изъевшей душу мне в часы разлук,
Но смело выйду в ночь из тьмы я новомодной,
Где лунным ликом станешь ты, мой друг.

20:00 GMT 17 Nov 1998  

 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *

К К.
 


Неужто бесконечно долго жить — задача?
Ты всполохом сумей прожить всем вперекор!
Себя же ни на каплю не переиначив,
С достоинством, как завели мы разговор,

Войди в мой мир, встревоженно-надёжный,
Зане столпы его покоятся на снах.
А жизнь, ну, что ещё ты нового найдёшь в ней,
Где все богатства смерть размелет в пух и прах?

Мои мечты, как купина, неопалимы,
Тропинка грёз pосой завьется поутру,
Стань так, чтоб слышать влагу рук своих смогли мы,
На слёзы плюнь — твои, понятно, я утру.

18:13 GMT 3 Sep 1998
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

Yet Dives himself, he too lives like a czar in an ice palace made of frozen sighs, and being a president of a temperance society, he only drinks the tepid tears of orphans.
                          — Herman Melville. Moby Dick.*)

Я ныне и вовек прошу не мнить их грёзу,
ни згой, не выкисшей за ночь с похмелья,
ни каплей, стынущей в ночи с тверёзу
слезою детскою. Сирот из подземелья.

14:55 GMT 13.12.1999 


*) А сам богач, он, как царь, тоже живет в ледяном дворце из замёрших вздохов, и, являясь председателем общества трезвости, он пьет только стынущие сиротские слёзы. — Герман Мелвилл. Моби Дик. 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *


Свой вклад во все я делал в меру сил:
Слепому дважды руку подавал,
Мишень свалил я трижды наповал,
Вином раз жажду друга утолил.

И, разводя тем суету морок,
Страдания всех мучеников длил.
Свой вклад во все я сделал в меру сил.
Жаль, таинству рожденья не помог. 

08.08.99 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

Просветитель

Быть апостолами просвещения — вот наше назначение.
— В.Г. Белинский. Письмо Д.П. Иванову, 7 авг., 1837г. 

Весь люд еще тогда ходил — уж сразу
не знаю, как сказать — под стОл иль пОд стол,
когда дал просвещенья метастазу
идущий по следам моим апостол.

С поры той братья изменили клятве
гранит науки грысть, увы! Теперь
                 \ они же /
я выше стал,       |       говорят мне,
                 / а ниже \
пытаясь тщетно убедить: "Поверь,

ты кладезь истины, всезнанья светоч,
ты мыслью в толщу книжных стоп проник!"
Послушайте! Я ж пук отрепья, ветошь.
Я даже не гожусь как ученик.

10:01 GMT 26 Aug 1997
8:35 GMT 2 Sep 1997
19:31 GMT 25 June 1999
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

real sugar *)

из коматозного
прямиком в инсулиновый шок
сладкий
как сладкия конфеты
ты
тягуч
сущий сахар
реально шуганулся
real sugar ну
куда ему с глюкозой!

31.08.2002 16:46:19 


*) real sugar - англ. натуральный сахар 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

© четверг 17 фев., 2005, Скифский Мётрв. Редакция и составление сборника.

ЧЕЛОВЕК

1 Когда я жив, я, значит, что-то значу;
2 Когда на пуповине, я кричу;
3 Когда до слёз мне больно, я ведь плачу;
4 Когда приятно очень, я урчу;

5 Когда нет денег, я у мамы клянчу;
6 Когда некормлен, мой вам аппетит;
7 Когда у брата дети, я их нянчу;
8 Когда я сыт по горло, мне претит;

9 Когда на грани срыва, я бунтую;
10 Когда глаза слипаются, я сплю;
11 Когда лишён чего-то, я тоскую;
12 Когда ищу сближенья, я люблю;

13 Когда половозрел, я размножаюсь;
14 Когда не всё известно, рвусь понять;
15 Когда на поле боя, я сражаюсь;
16 Когда я верю, это не отнять;

17 Когда я душу загубил, я каюсь;
18 Когда мне худо, я готов вопить;
19 Когда я злюсь, по матушке ругаюсь;
20 Когда спиваюсь, продолжаю пить;

21 Когда мне вены вскрыли, кровоточу;
22 Когда в растерянности, я мечусь;
23 Когда я обессилел, нету мочи;
24 Когда болею сильно, я лечусь;

25 Когда на пенсии, я процветаю;
26 Когда я дед, учусь вновь пеленать;
27 Когда есть томик, я его листаю;
28 Когда листва, хожу её пинать;

29 Когда не держат ноги, я стенаю;
30 Когда мне страшно, ёжусь я в углу;
31 Когда я стар, я юность вспоминаю;
32 Когда ж я жить устану, я умру.

17:29 GMT 9 Dec 1996
1:12 GBT July 7, 2004
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *

Я, как какой-нибудь студент счастливый,
Добравшийся до дней, когда пора
Каникулярная неторопливо
Всем шепчет о рожденьи бога Ра,

Перед тобой стою в оцепененьи,
Подснежником, что сбросить снежный груз
Боится или просто слаб в уменьи
Налаживать сквозь толщу нити уз,

И жду, когда ж растопит ту обитель
Не Божьей рани лучик золотой,
А свет прозренья чувства, мой учитель,
Которому обязан встречей той.

16:32 GMT 20 July 1997
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *

Лбы — к небу, и уже не различить им
Две пятки, что, взлетев, сольются в точку,
Но тело-бездарь вздором нарочитым
Заполучить всё силится отсрочку.

Её дают лет во сто — даже, может,
Без трёх годков — как раз такой он, вроде,
Тот скряга-возраст, что сомненья множит,
Чтобы развеять горстьями в природе.

7 августа 1998
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

ГДЕ МОЙ ДЕНЬ?


Я не могу сказать вам, где мой день:
В своих победах он пройдет не с вами.
Перечислять их оттого мне лень,
Что всю их доблесть поглощает пламя.

Те в языкатом гибнут до одной,
Их пепелищу — ни конца, ни края...
И вот лежу на углях, как изгой,
С забрезжившим тихонько остывая.

Унылым утром встал, побрел на свет,
Согрел себе в остатках жара кофе,
Из горла в воздух выдавил "привет",
Собрал в кулак все чаянья по крохе.

Я не могу сказать вам, где мой день:
В своих победах он пройдет не с вами.
Перечислять их оттого мне лень,
Что всю их доблесть поглощает пламя.

5:00 GMT 11 Oct 1998
12:22 GMT, 10:24 GMT 12 Oct 1998
9 Jan 1999
1:12 GBT July 7, 2004 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

Напутствие

Руслану Гончарову 

 
Вручи уму правления бразды:
Пусть он со страстью всей уйдёт в предмет свой с головою
И горемычным пусть отыщет выход из беды,
Хотя от безысходности и волком воют;

Стряхнув с груди пустой тревоги груз,
Позволь себе, пребыв до старости в кругу семейном,
Вдохнуть своим наитием восторги в стайку муз,
И с тем заботу, как взлелеять жизнь, привей нам;

Найми желанью каждому трамвай,
Пыл поклонения отправь к святыням с пилигримом...
Любовь свою ты только никому не отдавай,
Ты с нею в человеке растворись любимом.
 

25 апреля 1998 — 31 мая 2002 — 1 мая 2004 

 

Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*    *    *

Невинность тела твоего как месяц юный
Задолго до пасхального тепла.
Мне стать бы облаком, хранящим в час канунный
Твою красу, пока она светла.

В моих глазах уподобляешься ты снегу,
Чьи отблески видны с далёких звёзд.
Мне в тучу вырасти б, тебе готовя негу,
Зимой суровой не нарушив пост.

Твою безоблачность весной же облегая,
Я обласкал бы в свой ночной облёт
Дождём необложным без громового лая
Твой лунный облик, сердцем плавя лёд.

10:17 GMT 17 апреля 1997
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

*       *       *

Всем, выходящим в ночную
смену, посвящается

 

Что ждать решений ночи напролёт,
Чей мрак и мраком без просвета б не был?
Но всё же знать, что кто-то в ночь уйдёт,
Объятый светом день доверил мне бы.

Как будто алчущий чего-то, я,
Пока мне ночи пурпур зорь не слижут,
Слюною тьмы всё исхожу, а дня
Глазами ослеплёнными не вижу,

Но знаю: в ночь ушедший будет днём,
Поскольку для него нехватка света
Есть одоленье темноты вдвоём
С тем, порознь с кем лишь оборот планеты.

Даря кому-то радость и покой,
Мгла ночи так отчуждена от блеска,
Что у того, кто ждёт, к утру тоской
Всю душу рвёт, как гладь — разрывом всплеска.

Что ждать решений ночи напролёт?
День днём без злобы дня бы не был.
Решать, кому остаться, кто уйдёт,
Дано на этом свете только Небу.

31 июля 1997 — 11 января 2003
 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

СПОР О ТЕБЕ

А. Др-ву
 

     Я всю дорогу спорю о тебе,
Как дождь с метелью, вьюга с ураганом, —
     Им невдомёк, что ты в моей судьбе
Порог переступил совсем не гостем званым.

     Они пытаются мне доказать,
Как глупо покорять вершины гор с подножья,
     А я готов их просто растерзать
За то, что из-за них всё норовлю под нож я,

     Чьим лезвием вдруг стал кристаллик льда,
Иссёкший в кровь мне сердце, без того больное:
     Тебе подумалось, отвечу ль "да!",
В блаженстве, с головой в твоих коленях, ноя.

19:29 GMT 4 Nov 1998
13:37 GMT 21 Jan 1999
00:51 GTB 7 July 2004 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 

 

Григорию Тарасовичу Бажулу

Распад пятого элемента 

Ты мой! Ты был моим всегда — и точка!
Другой мне неизвестен постулат.
К чему Нильс Бор? Протон, как одиночка,
Не принесёт ат`омный результат.

Хотя бы двум частицам слиться надо,
Чтоб сам-четвёрт сработала из сил.
В расчёт не взял ты срок полураспада,
А лекцию, как видно, закосил.

Залитый светом славы с поклоненьем,
Купаешься в лучах ты их сполна.
Попозже — с индуктивным напряженьем
Нахлынет сожаления волна.

Вот свет. Его дуальная природа —
Волна и квант. Никто не мог — учти! —
Поставить опыты такого рода,
Где оба свойства были б во плоти.

Уже лучи сложились в треугольник:
С гипотенуз и катетов — штаны,
Но на все стороны не наши, школьник,
Скорее, пифагоровы равны.

Нас пятая подводит аксиома,
Что неэвклидово искривлена.
Не будь звеном любви той цепь весома,
Немарковской считалась бы она.

Да, время релаксации по спину
Всех дырок — миг, да, демон искушён,
Но жаль, что сред слоистых тензор Грина
Для уравнений Максвелла решён.
 

22 мая-22 июля 2000—9 февраля 2005 


Copyright (c) 1998-2005 by Scythian Dead
The latest touches to this page were put on 2005-02-17 12:52 GTB Standard Time 


© 17 фев. 2005, Скифский Мёртв. Редакция и составление цикла.

1