"Love seeketh not
Itself to please, Nor for itself hath any care, But for another gives its ease, And builds a Heaven in Hell's despair" |
"Любовь не
для себя живёт Не для себя таит усладу, Любимому покой даёт, И строит Рай на горе Аду" |
So sung a little Clod of
Clay Trodden with the cattle's feet, But a Pebble of the brook Warbled out these metres meet: |
Так пел
Комочек Глины тот, Что под копытами лежал, Но Камешек из ручейка На эти речи пропищал: |
"Love seeketh only
Self to please, To bind another to Its delight, Joys in another's loss of ease, And builds a Hell in Heaven's despite." |
"Любовь
лишь для себя живёт, Чтоб упоением сковать, Ликуя, что покой пройдёт, И в пику Раю Ад создать". |
|
Перевод
с англ. |
Copyright (c) 1998-2008 by Scythian Dead
The latest touches to this page were made on
2001-03-29 13:29:23 PDT