Nun le toti monde haved un lingua e komun parla-manere. | |
Durant ke homes movad estim, iles trovad plane in Shinar e lojieskad ibi. | |
Iles dikted ad unaltres, "Veni, las nos fabrika brikes e par-koqua iles." Iles usad brike vice petre, e tare vice mortere. | |
Posim iles dikted, "Veni, las nos konstrukte citate por nos, kun turme kel extense a le ciele, por ke nos darfa establi nome por nos e non dis-sema sur le surfase de le toti tere." | |
Ma le Siniore venid infreim por vida le citate e le turme kel le homes had konstrukte. | |
Le Siniore dikted, "Si kom un popule parlant le sam lingua iles komensad fasa tum, dunke nulum kel iles va projeta fasa va es nonposibli por iles. | |
Veni, las nos vada infreim e konfuse su lingua por ke iles non va interkomprense." | |
Dunke le Siniore dis-semad iles fro ibi sur le toti terglobe, e iles haltad konstrukte le citate. | |
Tum es pro que ile blid nomisa Babel - pro ke le Siniore konfused le lingua de le toti monde. Fro ibi le Siniore dis-semad iles sur le surfase de le toti terglobe. |
Translated and submitted by James Chandler, 2007.