Let op:
Deze site wordt niet meer aangepast en veroudert dus!
De site is verhuisd naar www.schrijversinfo.nl
Achternaam: Kuijer
Voornaam: Guus
Geboren: 01-08-1942
Te: Amsterdam
Pseudoniem(en): Voor zover mij bekend
heeft Guus Kuijer niet onder pseudoniem gepubliceerd.
Voor tweedehands boeken |
Ook van Guus Kuijer |
Raban Internet Antiquariaat |
Klik
hier ! |
Werk:
Proza:
- Rose, met de vrome wimpers (verhalen) (1971)
- Het dochtertje van de wasvrouw (1973)
- De man met de hamer (1975)
- Wimpers (heruitgave van 'Rose, met de vrome wimpers) (1980)
- Izebel van Tyrus (1988)
- De redder van Afrika (1989)
- Het vogeltje van Amsterdam (1992)
Voor kinderen:
- Met de poppen gooien (1975)
- Een gat in de grens (1975)
- Grote mensen, daar kan je beter soep van koken (1976)
- Drie verschrikkelijke dagen (1976)
- Op je kop in de prullenbak (1977)
- Papa is een hond, De wereld is een grote beestenbende (1977)
- Krassen in het tafelblad (1978)
- Hoe Mieke Mom haar maffe moeder vindt (1978)
- Een hoofd vol macaroni (1979)
- Ik woonde in een leunstoel (prentenboek, met Mance Post)
(1979)
- De tranen knallen uit mijn kop (1980)
- Eend voor eend (1983)
- Het grote boek van Madelief (1983)
- De zwarte stenen (1984)
- Het land van de neushoornvogel (1985)
- De jonge prinsen (1986)
- Tin Toeval en de kunst van het verdwalen (1987)
- Tin Toeval en het geheim van Tweebeens-eiland (1987)
- Tin Toeval en de kunst van Madelief (1989)
- Olle (1990)
- Tin Toeval in de onderwereld (1993)
- De verhalen van Jonathan (1996)
- De grote Tin Toeval (1996)
- Voor altijd samen, amen (1999)
- Het is fijn om er te zijn (2000)
- Het geluk komt als de donder (2000)
- Met de wind mee naar zee (2001)
- Ik ben Polleke hoor! (kinderboekenweekgeschenk 2001)
- Het boek van alle dingen (2003)
Toneel:
Vertalingen:
Vertaald:
- 'De tranen knallen uit mijn kop' werd vertaald in het Duits
en het Frans.
- 'De zwarte stenen' werd vertaald in het Duits en het Zweeds.
- 'Drie verschrikkelijke dagen' werd vertaald in het Deens.
- 'Een gat in de grens' werd vertaald in het Catalaans en het
Spaans.
- 'Een hoofd vol macaroni' werd vertaald in het Duits.
- 'Eend voor eend' werd vertaald in het Frans.
- 'Grote mensen, daar kan je beter soep van koken' werd vertaald
in het Duits, het Frans, het Spaans en het Zweeds.
- 'Het land van de neushoornvogel' werd vertaald in het Duits
en het Frans.
- 'Krassen in het tafelblad' werd vertaald in het Duits ('Erzähl
mir von Oma' - 1981), het Frans, het Italiaans, het Spaans en
het Zweeds.
- 'Met de poppen gooien' werd vertaald in het Duits, het Engels
('Daisy's New Head' - 1980), het Frans en het Spaans.
- 'Olle' werd vertaald in het Duits.
- 'Op je kop in de prullenbak' werd vertaald in het Duits en
het Spaans.
- 'Pappa is een hond' werd vertaald in het Frans.
- 'Tin Toeval en de kunst van het verdwalen' werd vertaald
in het Duits, het Frans, het Italiaans en het Spaans.
- 'Tin Toeval en het geheim van Tweebeenseiland' werd vertaald
in het Duits en het Italiaans.
- 'Voor altijd samen, amen' werd in het Duits vertaald als
'Wir alle für immer susammen'.
Essays:
- Het geminachte kind (1980)
- Crisis en kaalhoofdigheid (1983)
Bloemlezingen:
'Gebloemleesd'
Proza:
- 1 verhaal: 'De man met de hamer' in 'Schrijven is blijven'
(Singel 262) (1976)
- 3 verhalen in 'Leesgoed. Bloemlezing uit Nederlandse kinderboeken',
samengesteld door Netty Heimeriks en Beccy de Vries (1980)
- 1 fragment: 'Geldgebrek' in 'In één adem. 45
stukjes om te lezen' red. Taety Smit-Drost en Jos Muris (1982)
- 1 verhaal: 'Een verschrikkelijke dag' in: 'Uitgelezen, 69
stukjes om te lezen', verzameld door André Aalsering e.a.
(1982)
- 1 bijdrage: "Een beetje gesneden bij het scheren' in
'Bijna honderd. Meulenhoff 1895-1985. Verhalen en gedichten van
schrijvers uit het literaire fonds' (1985)
- 1 verhaal: 'Olle' in 'In één adem uit' (1994)
- 1 verhaal: 'Voor altijd samen, amen' in 'Ratjetoe. Verhalen
en tekeningen voor CliniClowns', samenstelling Gerard van Midden
(2001)
Tijdschriften:
- Guus Kuijer debuteerde in 1968 met verhalen in 'Hollands
Maandblad'. De verhalen die hij hier van 1968 tot 1971 in publiceerde
werden gebundeld in 'Rose, met de vrome wimpers'.
Diversen: (Zonder
een schijn van volledigheid)
- De ontpopping (filmscenario) (1982)
- Herman Tromp, Over de jeugdboeken van Guus Kuijer (1982)
- I. Onrust en R. van Hagen (redactie), 'Lezen over Guus Kuijer'
(1984)
- 'Mieke Mom' werd voor toneel bewerkt.
- 'Een gat in de grens' werd verfilmd.
- 'Met de poppen gooien' werd uitgegeven als Cassetteboek.
- Naar de 'Madelief-boeken' werd een film gemaakt door Ineke
Houtman: 'Madelief, krassen in het tafelblad'. Op filmfestivals
in 1999 kreeg de film diverse prijzen, o.a. op het kinderfilmfestival
Les 400 coups in Montreal de internationale juryprijs voor de
beste film en de speciale juryprijs én de kinderjuryprijs
op het International Filmfestival for Children (ook) in Montreal.
Tijdens het Nederlands Film Festival in Utrechtr kreeg de film
de Publieksprijs. Ook in 2000 viel de film in de prijzen: Eerste
prijs op het kinderfilmfestival in Poznan (Polen). Ook het scenario
werd bekroond en Rijk de Gooijer werd uitgeroepen tot beste acteur.
- 'Polleke' werd ook verfilmd.
- Een bijdrage over Guus Kuijer in 'Kritisch Lexicon van de
Nederlandstalige Literatuur na 1945' door Bernd Albers (februari
1999)
Literaire prijzen:
- Gouden Griffel 1976 voor 'Met de poppen gooien'.
- Zilveren Griffel 1977 voor 'Grote mensen, daar kan je beter
soep van koken'.
- Gouden Griffel 1979 voor 'Krassen in het tafelblad'.
- Staatsprijs voor Kinder- en Jeugdliteratuur 1979 voor zijn
gehele oeuvre.
- Vlag en Wimpel 1980 voor 'Een hoofd vol macaroni'.
- Vlag en Wimpel 1981 voor 'De tranen knallen uit mijn kop'.
- Deutsche Jugendbuchpreis 1982 voor 'Erzähl mir von Oma'
('Krassen in het tafeblad').
- Zilveren Griffel 1984 voor 'Eend voor eend'.
- Vlag en Wimpel 1985 voor 'De zwarte stenen'.
- Vlag en Wimpel 1987 voor 'De jonge prinsen'.
- Zilveren Griffel 1988 voor 'Tin Toeval en de kunst van het
verdwalen'.
- Zilveren Griffel 1988 voor 'Tin Toeval en het geheim van
Tweebeens-eiland'.
- 'Tin Toeval en de kunst van het verdwalen' werd in 1988 getipt
door de Nederlandse Kinderjury 6 t/m 9 jaar.
- Vlag en Wimpel 1991 voor 'Olle'.
- Gouden Griffel 2000 voor 'Altijd samen, amen'.
- Deutsche Jugenditeraturpreis 2002 voor 'Wir alle für
immer susammen'.
- Woutertje Pieterse-prijs voor 'Ik ben Polleke, hoor'
- de film 'Polleke' werd bekroond met een Gouden en met een
Platina film.
- Juryprijs op het Europees jeugdfilmfestival voor 'Polleke'.
- De film 'Polleke' won op het Internationale Filmfestival
van Montevideo drie prijzen (grote juryprijs, prijs voor de beste
speelfilm, prijs van de kinderjury).
Opmerkingen:
- Guus Kuijer komt uit een streng godsdienstig gezin. Zijn
vader was zakenman.
- Op de middelbare school had Guus Kuijer meer interesse voor
andere zaken (muziek, vissen) dan voor leren. Hij bleef drie
keer zitten en werd naar een internaat in Zutphen gestuurd.
- Guus Kuijer volgde de kweekschool in Doetinchem. Daarna was
hij zes jaar (1967-1973) onderwijzer in Didam.
- Sinds 1973 leeft Guus Kuijer van de pen.
- Guus Kuijer trouwde met Corrie van der Kolk.
- Hij woonde o.a. in Driehuizen.
- Guus Kuijer publiceerde eerst boeken voor volwassenen. Deze
werden goed ontvangen, maar echt bekend werd hij pas met zijn
kinderboeken, vooral die over 'Madelief'. Hij schreef deze verhalen
in eerste instantie voor Madelief, het dochtertje van vrienden.
- In 'Het geminachte kind' (1980) gaf Guus Kuijer zijn kijk
op kinderen en op jeugdliteratuur. Hij vindt dat kinderen op
moeten groeien zonder gebods- of verbodsbepalingen van volwassenen.
- In zijn jeugdboeken stelt hij nadrukkelijk de verlangens,
de gevoelens en de rechten van kinderen centraal.
- In zijn boeken voor volwassenen van eind jaren tachtig geeft
hij een heel eigen visie op geloof, godsdienst en zending.
- Guus Kuijer gaf de cursus 'Schrijven voor kinderen'. Deze
cursus werd o.a. gevolgd door Bies van Ede.
- Over zijn kinderboekenweekgeschenk 'Ik ben Polleke hoor!'
ontstond wat rumoer omdat hij erin de spot dreef met het Reformatorisch
Dagblad. In die krant had men eerder geschreven dat Guus Kuijer
in één van zijn Polleke-boeken het gebed belachelijk
zou maken (vanwege Polleke's kinderlijke wijze van bidden).
Anderen over Guus Kuijer:
- Door zijn sprankelende taal en de enorme betrokkenheid bij
zijn verhaalfiguren wonen Madelief en de haren niet meer tussen
de bladzijden, maar tussen de lezers. Na Eend voor eend
heb ik regelmatig de neiging om langs de sloot eens te informeren
naar de stand van de vrijages en de eieren. (Bregje Boonstra,
NRC, 06-07-1984)
- Alleen wanneer hij over dieren schrijft hoeft Kuijer niet
zoveel energie te verdoen aan het terechtwijzen van de wereld.
dan is er alle ruimte voor zijn geweldige observatievermogen,
gevoel voor humor en kortaffe, precieze stijl. Als kampioen kortebaanschrijven
is hij ook nooit door zijn vele navolgers voorbijgestreefd. Zonder
een woord teveel weet hij mensen, situaties en gevoelens neer
te zetten. (Bregje Boonstra, De Groene Amsterdammer, 06-10-1999)
- Kuijer heeft een grote hekel aan de aaibaarheid van kinderen.
Kinderen zijn voor volwassenen leuk zolang het schattige, kwetsbare
wezens zijn, die in volwassenen een soort mengeling van tederheid
en superioriteit oproepen. Maar het echte kinderlijke, het onaangepaste,
speelse en opstandige, dat moet er uit. (Jan-Hendrik Bakker,
Gelders Dagblad, 04-10-2001)
Mijn favoriete citaat:
'Wat wil je later worden?' vraagt
Madelief.
'Moeder,' zegt Roos.
Madelief denkt na. 'Ja, dat kan,' zegt ze aarzelend.
'Tuurlijk,' zegt Roos.
Ze zitten op hun plekje. Bovenop de zandberg in de bouw.
'Maar ik bedoel iets waar je geld voor krijgt,' zegt Madelief.
'O,' zegt Roos. 'Juf.'
'Dat kan niet tegelijk, moeder en juf.'
'Dan word ik toch maar moeder,' zegt Roos.
(Guus Kuijer, Met de poppen gooien,
blz. 27)
Naar een overzicht van citaten
van Guus Kuijer
Links:
Terug naar de eerste pagina /homepage
Citaten zoeken op trefwoord
Overzicht van trefwoorden
Citaten zoeken op auteur
Overzicht van auteurs
Overzicht van bibliografieën
Andere interessante internet-bladzijden
Vanaf 07-10-1999
Bronnen o.a.:
- Lexicon van de moderne Nederlandse literatuur (1978)
- Ik hou van jou. Drieënnegentig auteurs van Querido (1982)
- Spectrum Nederlandstalige auteurs (1985)
- Nederlandse literaire prijzen 1880-1985 (1986)
- Winkler Prins lexicon van de Nederlandse letterkunde (1986)
- Schrijver gezocht. Encyclopedie van de jeugdliteratuur (1988)
- Schrijversgezichten (1990)
- Joke Linders e.a., Het ABC van de jeugdliteratuur (1995)
- Oosthoek Lexicon Nederlandse & Vlaamse literatuur (1996)
- Encarta '98 (1997)
- Schrijver gevonden. Encyclopedie van de jeugdliteratuur (1999)
- De Groene Amsterdammer (06-10-1999)
- Schrijvers. 2000 auteurs van de 20e eeuw van A tot Z (2002)
©2005 Mats
Beek, Veenendaal