BOSNJACKA USMENA EPIKA

This page hosted by Get your own Free Home Page


ESSELAMU ALEJKUM! Zovem se Semir Vranic. Moju kratku biografiju, ukljucujuci i moje interese mozete naci na drugoj adresi http://geocities.datacellar.net/sevdalinke/ koja je posvecena SEVDALINKAMA. Ovu sam pak stranicu u potpunosti posvetio usmenoj epici BOSNJAKA, ili jos preciznije njezinom vrsnom tumacu AVDU MEĐEDOVICU iz Bijelog Polja, u Sandzaku. Ova je stranica u potpunosti rezultat velike Kolekcije Milmana Parrya koji je Avda Medjedovica i otkrio. Cilj stranice je da prezentiram najvaznije cinjenice o Avdu Medjedovicu, te donesem nekoliko stotina stihova iz njegovog ponajboljeg epa ZENIDBA HADZI SMAILAGIC MEHA. Na ovo me je ponukala porazna cinjenica da veoma mali broj Bosnjaka (i opcenito Bosanaca) zna nesto o svemu ovome, pa je ova stranica moj skromni doprinos ocuvanju kulturnoga blaga bosanske provenijencije. Sto se pak samoga epa tice, valja takodjer napomenuti cinjenicu da je ovaj ep prvi put objavio zasluzni istrazivac bosnjackog kulturnog blaga Friedrich Salomon Krauss 1886. u Dubrovniku (Smailagic Meho. Pjesan nasih Muhamedanaca. Zabiljezio Friedrich S. Krauss. U Dubrovniku 1886.), ali je taj ep imao svega oko 3000 stihova. Zaslugu za objavljivanje epa u novije vrijeme u Bosni i Hercegovini ima svakako Enes Kujundzic (Enes Kujundzic, Zenidba Smailagic Mehe, Svjetlost, Sarajevo, 1987). Valja jos jednom jasno naglasiti cinjenicu da su tvorci tzv. HOMEROLOSKE SKOLE Milman Parry (1902-1935) i Albert Bates Lord (1912-1991), najbolji poznavatelj usmene tradicije svijeta, dali izvanredan i nemjerljiv doprinos proucavanju bosnjacke epike i uvodjenju iste u vrhove svjetske epike. O kakvim se dometima te epike radi najbolje govore slijedece Lordove rijeci: "Among the singers of modern times there is none to equal Homer, but who approaches the master most closely in our expirience of epic song is AVDO MEDJEDOVIC of Bijelo Polje, Yugoslavia. He is our present-day Balkan SINGER OF TALES." (Albert Bates Lord, The Singer of Tales, 2nd ed. Harvard University Press, 2000, Foreword, p. xxxv). Đenana Buturovic, nas najbolji poznavalac epike, istice da da je Avdo bio nepismen te da je imao "izuzetnu zelju da nauci pjesmu koju cuje. Uz to je imao talenat da komponuje po zakonima poetike usmenog pjesnistva, vladao je oblicima, tematikom i multiformama usmenog tradicionalnog naslijedja. Njegova zrelost je opravdala mjesto najboljeg nakon Homera" (Đenana Buturovic, Bosanskomuslimanska epika, Sarajevo: Svjetlost, 1992, str. 200).


Bosnjacka epika iz zbirke Milmana Parrya i Alberta B. Lorda

Moje blize upoznavanje bosnjacke usmene epike pocelo je prije 5 godina, kada sam, tada ne znajuci uopce o kakvome se bogatstvu i vrijednostima radi, pronasao u Danskoj kraljevskoj biblioteci u Kopenhagenu, vise tomova usmenog blaga Bosnjaka, pod nazivom "Serbo-Croatian Heroic Songs", koje je objavio Harvardski univerzitet, odnosno njegov "Center for the Study of Oral Literature". Tada sam se upoznao i sa vrsnim poznavaocima juznoslavenskog (a posebno bosnjackog) usmenog stvaralastva Milmanom Parryem i Albertom Batesom Lordom, koji su prije više od 65 godina (a i poslije) dolazili na prostore bivse Jugoslavije, vodjeni zeljom da upoznaju i perom i magnetofonom zabiljeze, neiscrpno narodno blago sto ga je bosnjacki covjek stoljecima stvarao i brizno cuvao. Jedan od takvih ljudi bio je i AVDO MEĐEDOVIC iz Bijeloga Polja (Sandzak), koji je pomenutoj dvojici naucnika, u periodu 1933-1935, kao i 1951, pjevao brojne junacke pjesme, medju kojima i napoznatiju i najbolju ZENIDBA HADZI SMAILAGIC MEHA, koja ima ukupno 12310 stihova, te se ti stihovi, poslije Homerovih, ubrajaju kako za najduza, tako i za NAJBOLJA ostvarenja te vrste: "It is the longest single dictated oral traditional epic text ever collected and published in its entirety from any tradition in the modern world". (Vol. VI, Prolegomena, p. 1; Foreword, p. XII).
Jedna od najvecih vrijednosti ovog njihovog ostvarenja lezi u tome da su oni autenticno biljezili govore, kao i stihove, svih ljudi sa kojima su dolazili u kontakt. Time su u potpunosti ocuvali autenticnost jezika, a ujedno dali ogroman doprinos za poznavanje jezika te sredine.

Na pocetku vol. IV (str. 1-54), dat je veoma opsiran intervju sa Avdom Medjedovicem, u kojem on objasnjava kako je naucio tako veliki broj stihova. Prema mojoj evidenciji, Avdo je u samo 11 pjesama ispjevao 126684 stiha, a kada se uzme u obzir koliko pjesama Avdo zna, onda se da pretpostaviti da je taj broj doista ogroman. Evo sada citave liste pjesama koje Avdo zna. Stihovi su vjerno preneseni iz originalnog izdanja, objavljenog 1974. Brojke u zagradama oznacavaju broj stihova date pjesme.


Repertoar pjesama Avda Medjedovica

  1. Sultan Selim uzima Bagdat
  2. Kosovska bitka
  3. Sultan Bajazit
  4. Boj na Temisvaru
  5. Hajdar Alajbeg vodi svatove u Stambol
  6. Đerdjelez Alija i Vuk Jajcanin
  7. Đerdjelez Alija i Sibinjanin Janko
  8. Bolovanje Đerdjeleza
  9. Boj na Osjeku
  10. Osmanbega Sestokrilovica scer
  11. Pogibija lickoga bega na Kunaru (6804 stiha)
  12. Serdar Mujo osvecuje bega Lickoga (6810 stihova)
  13. Dolazak Cuprilica u Travnik (6812)
  14. Pavicevic Luka izbavlja djecu Delibegovica iz Kajsara (12441)
  15. Pasa Atlagic zeni sina iz Bihaca
  16. Beg Mustajbeg u robiji Janoku
  17. Omer Hrnjicic izbavlja oca i amidzu iz Maltije
  18. Luka iz Kotara ukro djogata Orlanovic Muja
  19. Bolovanje cara Dusana u Prizrenu (12463)
  20. Sultan Ahmetovu scer zazavtijo crni Arap
  21. Kralj iz Asara iste glavu Đerdjelezovu u cara (12379)
  22. Sjajni Sulejman prosi djevojku
  23. Zarobljenje Glamockog Rama i trides' drugova u Francesku
  24. Robija Tala Oraskoga osam godina u Ozimu (12428)
  25. Robija Mujove Ajkune u Oblic
  26. Nakic Husein zarucijo curu
  27. Mujo i Halil ufatili Kostres harambasu (12427)
  28. Pinjo iz Beca napada na sultana Sulejmana
  29. Zenidba Maksima Crnojevica
  30. Kralj Vukasin i Momcilo vojvoda
  31. Hrnjica i Halil i sedam begovije' bajraktara
  32. Robovanje Alagica Alije i Begzadic Rizvana u Zadru
  33. Kara Omeraga u zindanu u Lengeru (12465)
  34. Ograsic serdar podize Bosnu
  35. Zenidba hadzi Smailagic Meha (12310)
  36. Bosnic Mehmed izbavlja Fatimu Hadzikapetanovu iz Arsaga
  37. Zenidba Vlahinjic Alije Zlatom Alajbega iz Klisa (12375)
  38. Robija Fatime Rama Glamockoga u Sinje
  39. Zadrani ukrali bega Lickoga ispred kule
  40. Filip Madzarin ugrabijo Begzadu
  41. Zenidba Mujova Halila
  42. Zulum Murtata vezira u Budimu
  43. Brdljickog ajana Fatima zarobljena
  44. Mujo Hrnjica okrece vojsku na Timok
  45. Mejdan Jankovic Stojana i Mujova Halila na Zecevu
  46. Bojicic Alija prosi Begzadu begovu
  47. Mujov Halil i Cirko od Đirita dijele mejdan
  48. Marko Kraljevic i Musa Kesedzija
  49. Smrt kralja Vukasina na Marici
  50. Sultan Sulejman izbavlja sceri iz Kandije
  51. Zenidba zmaj ognjenog Vuka iz Budima
  52. Robovanje Djerzeleza
  53. Robovanje carske sultanije
  54. Sultan Selimove dvije sceri zarobljene u Kandiji (12447)
  55. Zenidba Lalica Ahmeta iz Udbine
  56. Udaranje Muja Hrnjice
  57. Zajimbegova zendiba u Budimu
  58. Novo buljukbastvo Bojicic Alije

  59. Razgovor Avda Medjedovica sa Milmanom Parryem i Albertom B. Lordom


    Napomena: U razgovoru ucestvuje kao posrednik Nikola Vujnovic, klesar iz okolice Stoca kojeg je Milman Parry upoznao u Dubrovniku 1932.
    NIKOLA: E, deder ti, stari, kazi meni sad kako ti je ime? AVDO: Avdo Medjedovic. NIKOLA: Koliko si star? AVDO: Ses'et godina, malo vise. Ne znam koliko. NIKOLA: Znas li pisati? AVDO: Ne znam. NIKOLA: Znas li citati? AVDO: Ne znam. NIKOLA: Zasto nijesi ucio ti? AVDO: Tako, glupos' bijo, i ne posl'o me otac, tako, ni u mejtef, ni u ckolu, ni nigdje. NIKOLA: Dobro, nije te poslo otac, ma mogo si da naucis od, makar od petn'es', dvadeset godina, trideset, kad ti je bilo. AVDO: Nije imalo sad, onda, kad sam ja mogo uciti, bez samo ova turska knjiga, a to je bilo tesko naucit' tako, od, od toliko godina poslje.
    O tome kako je Avdo dosao do pjesme Zenidba Hadzi Smailagic Meha, dijalog je tekao na slijedeci nacin:
    NIKOLA: Kad si slus'o onu, kad ti je cit'o onu hadzi-Smajilagica? AVDO: Ima tri godine. NIKOLA: Tri godine? AVDO: Jes'. NIKOLA: Koliko puta? AVDO: Pe'-ses', sedam puta. Drzao sam ducan, pa ducan kraj ducana, tu u kasapnici, a ona bese kod njega. (Kod Hifza Dzafica-opas. S.V.). A ja pridji ovako, kad prodji meso: "Hivzo, molim te tu mi pesmu cita'!" Pa udri, pa tera, pa tera, pa tera, a ja studira'. V'oma mi je mila bila, i dobra je pesma, izgleda.
    P.S.Ovo su najvazniji dijelovi iz razgovora Avda Medjedovica, objavljenog u Vol. IV. Za radoznale, preporuka je Vol. IV, str. 1-54, gdje se mogu naci i najvaznije cinjenice o zivotu Avda Medjedovica. Avdo je umro u dubokoj starosti 1953. godine u Bijelom Polju. (nema, na zalost preciznih podataka kada se rodio. Vjerovatno je to oko 1870., jer Avdo 1935 godine govori da mu je "Ses'et godina i vise"). Inace informacije radi, treba reci da je ovaj ep diktiran, tj, pjevan punih pet dana i pet noci! ("Ja sam pisao pet dana punih, i nesto vise. (5-12. jula 1935)"-Nikola Vujnovic, nota na str. 389. Inace sami autori naglasavaju da se sva ljepota ove umjetnosti moze sagledati u potpunosti, tek ako se poznaje originalan jezik, te naglasavaju cinjenicu da je svaki prijevod sama blijeda imitacija ORIGINALA.


    Literatura