PBRO. GIRE; PÁRROCO DE ST. PRIVAT-D'ALLIER, HAUTE-LOIRE; 1840-01-02; PS 310; ch110310.doc; Copia de la minuta, AFM, RCLA 1, p. 164, nº 209

 

INTRODUCCION

 

Si bien el Pbro. Gire no ha podido procurarle al P.Champagnat el postulante que le prometió, ya consiguió el acuerdo del Comité Municipal para el apoyo de la escuela solicitada. Desde luego que el trato de preferencia que parecía había logrado en su primera carta esta respuesta de Champagnat le da a comprender que tendrá que esperar turno y que este se encuentra a tres o cuatro años de distancia.

 

TEXTO

 

Nous nous réjouissons des bonnes dispositions de votre conseil municipal. Nous désirons vivement qu'il poursuive d'une manière efficace, le projet d'une école religieuse et chrétienne pour les chers enfants de votre nombreuse population. Il est fâcheux que nous nous trouvions dans le moment dans l'impossibilité d'accepter vos propositions, vu les demandes que nous sommes obligés à remplir. Nous ne voyons pas qu'il nous soit possible de vous donner des frères avant 3 ou 4 ans.

 

Nos alegramos por las buenas disposiciones de su consejo municipal. Deseamos vivamente que prosiga de un modo eficaz el proyecto de una escuela religiosa y cristiana para sus queridos niños de su numerosa población. Es lamentable que nos encontremos en este momento en la imposibilidad de aceptar sus proposiciones dadas las muchas peticiones que hemos de atender. No vemos que nos sea posible darle Hermanos antes de tres o cuatro años.

 

Nous souhaitons beaucoup que les bons frères de Viviers puissent venir à votre secours. D'ailleurs, pour ne pas entraver la marche de cette communauté, nous ne pourrions acquiescer à votre demande qu'après que vous l'auriez fait agréer à l'autorité ecclesiastique supérieure. En conséquence nous ne l'inscrirons que sur une nouvelle lettre de votre

 

Deseamos vivamente que los buenos Hermanos de Viviers puedan acudir en su ayuda. Por otra parte para no poner trabas a esa comunidad, no podríamos aceptar su petición sino después de que lo hubiese aceptado la autoridad eclesiástica superior. Por lo tanto no tomamos en cuenta su petición a menos de nueva petición de su parte.

 

Agréez...

 

Sírvase...

 

CHAMPAGNAT

 

CHAMPAGNAT.

 

 

1