FISGONEO



CARBERTO

12 de agosto de 2000

¿ Quién peca más. .




NOTA: Después de un mes de silencio de esta columna, hoy espero contar de nuevo , con la benevolencia de mis lectores.

CITA: Revista Cambio No. 372. 7-14 de agosto/2000. Pág. 4. Carta de Antonio Galán en respuesta al comentario de Mauricio Vargas titulado "El Torpedero" : "La convención colectiva pactada por mí y a la que usted le otorga el efecto de la desvalorización de la ETB..... no significó concecion alguna adicional a las que ya se habían acordado en administraciones anteriores ".

CITA: El País. 05-08-2000. 1ª. Pág. En el aviso propiciado por Chipichape, Gases de Occidente y El País, se lee: El próximo lunes Ize la bandera con orgullo. Reclame el afiche gratis con la edición del País y exhíbalo.

COMENTO: He unido estas dos CITAS, porque tanto una como la otra merecen crítica especial. Es insólito, por decir lo menos, que en medios de comunicación de prestigio, se filtren errores de tal magnitud.

1ª). Me queda la duda de si fue el doctor Antonio Galán quien escribió semejante, adefesio, y quizás el corrector ortográfico de los equipos del computador de la Revista Cambio estaba afectado de algún virus, para que no diera la voz de alerta e indicara el "cambio" por la forma correcta: concesión. Dejo que mis lectores tomen su propia opinión.

2ª).Es Izar un verbo que tiene la irregularidad gráfica que agrupa a los verbos cuya raíz acaba en "z", como "comenzar, rozar etc. Estos verbos, conservan la letra z ante las vocales "a" , "o", pero seguidos de la palatal "e", cambian la "z" por "c". Ejemplos: izar, iza, izó, ice, icé, icemos. Etc. Salta a la vista que en el País debieron escribir Ice.

CITA: Revista el Malpensante. No. 23 Junio 15-agosto 1 del 2000. Pág. 8. Vuelven los comisarios del lenguaje ¿Y es que a quién que sepa algo de métier se le ocurre ponerse a corregirle la gramática a los diálogos de los personajes de una novela.., Con todo y el pedigrí de Atilas lingüísticos, a los americanos les ha quedado cuesta arriba eliminar el español.

COMENTO: No es que mi "oficio o profesión" - métier -, sea "gramático", pero SÍ me gusta "fisgonear" y cuando se trata de otro grande, no puedo desperdiciar la ocasión.

1º). El dativo del pronombre personal de tercera persona, sea en género masculino o femenino, y aun cuando se use como enclítico es "le" para el singular y "les", para el plural. En la frase " a quién ..........se le ocurre", este "le" es correcto pues se refiere "a quien". Pero en la segunda : corregirle la gramática a los diálogos ..,", debió leerse :" corregirles", ya que se está refiriendo a los diálogos...". Pecó el escritor contra .la concordancia gramatical.

2o). La palabra inglesa "pedigree" ya está españolizada como "pedigrí" y aparece en el Drae con esta definición: m. "Genealogía de un animal. / 2.Documento en el que consta" Usarla para referirse a una persona o cosa personificada, así se trate de lanzar un dardo envenenado a los - "Atilas lingüísticos" -, es una incongruencia.

REMATE:: Hacía días que no remataba esta columna con "mis versitos pedreros". Para guardar relación con el titular de este Fisgoneo, con todo el respeto debido, me atrevo a parodiar los conocidos versos de Sor Juana Inés de la Cruz:

¿Y quién es más de culpar
(a) autor que escribe de prisa
o el corrector (que) sin mirar
nunca lee ni revisa.




1