25 de agosto de 2001
Autogoles gramaticales No.2
Comento: Que al referirse a los inodoros, D'Artagnan, utilice la palabra “excusados” en lugar de la apropiada “escusados”, a este inquisidor Fisgón , lo puso a pensar, repensar y releerle su Torre, Y de verdad si por cuatro ocasiones lo repitió, me dio pie para bautizar este gazapo como un apropiado y auténtico: “autogol gramatical”.
Excúseme. Apreciado D'Artagnan, que traiga en mi ayuda al DRAE. De las cinco acepciones del verbo Excusar (de latín excusare), copio la primera acepción: ” Exponer y alegar causas o razones para sacar libre a uno de la culpa que se le imputa”. La Excusa que usted solicita, está bien expresada, y es digna descendiente del aludido verbo: excusar. Pero sigo hojeando y ojeando mi predilecto Drae, del que le copio. Escusado ( de escusa),adj. Reservado, preservado, o separado del uso común. 2/ Retrete. Sobra cualquier otra explicación para ratificarme en mi aseveración: D'Artagnan se gazapeó.
Me haría interminable y aburridor, si citara la variedad de palabras que originadas en “excusar” y “escusar” muchas ya son anticuadas y otras han soportado el duro peso del olvido. Este arte o curiosidad sólo lo practicamos los desocupados, que nos asimilamos a quienes sacan a relucir álbumes de viejas fotografías para rememorar los usos del cubilete, el sacoleva, y los cuellos parados. ¡ QUÉ TIEMPOS AQUELLOS, SEÑOR DON SIMÓN !
He aquí algunas de ellas: ” excusalí (delantal pequeño); excuso,sa. adj. p.us.( excusado y de repuesto); a excusañas( a escondidas). escusano (encubierto, escondido); a escusa o escusas (loc.adv. Con disimulo o cautela; a escusadas (loc. ant., a escondidas); escusar- t tran. ant. ( esconder, ocultar)
Bueno, recordar vejeces y rememorar nostalgias, me trae a la memoria este pensamiento, que si ya lo traje a cuento en esta columna no sobra repetirlo:
¿Eres tan viejo como tus recuerdos y tan joven como tus esperanzas e ilusiones?