FISGONEO



CARBERTO

03 de noviembre de 2001

Gazapos en abundancia


NOTA: Los ejemplos que citaré, bien podían calificarse con las expresiones, hoy poco usadas: ”a porrillo”, “a tutiplén”, que expresan también “copiosamente”, “en demasía”.

CITO: 09-25-2001 Pág. A5. El País. Aura Lucía Mera. Cerezas y cardos. “pero como en todo campo, en medio de las cerezas rojas y brillantes se encuentran los cardos, el lado oscuro vizcoso y fétido también llega”.

COMENTO: Este yerro de dedo o de ortografía, hizo inquietar mi imaginación inquisidora. Sin ninguna duda, pienso yo, A.L.M. quiso escribir “viscoso” y el Drae ratificó mi aseveración: “pegajoso, glutinoso”. Pero la búsqueda me llevó a conocer el vocablo “visco”, si amigos míos , con “v”. Conocimientos que serán muy útiles para los aficionados a los crucigramas.

Quiero compartir los dos significados con mis lectores: 1º) m. Liga (*) para cazar pájaros 2/ Argent. Árbol leguminoso que llega a 10 metros de altura y cuya corteza se usa como curtiembre.

(*). Masa hecha con zumo del muérdago para cazar pájaros.

CITO: El País- 09-25-2001 Pág. B6. La Columna de Soffy. “El conde Alfonso, padre del artista, era un personaje original, disfrutaba de la caza de alcones.

Comento:¿Sería que mi apreciada parienta Soffy, tenía desconectado el corrector ortográfico de su computador y por eso “desplumó de su “h” a los halcones? Pues te gazapeaste Soffy.

CITO: El Tiempo 07-29-2001. Pág. 1-16 IMAGO. ...el sicario que le cegó la vida a Galán...

COMENTO: Será que ahora con las licencias que se toman los escritores modernos, para crear figuras retóricas, se puede escribir cegar (quitar la vista...) la vida, en lugar del conocido giro “segar” ( fig. cortar, interrumpir algo de forma violenta y brusca) la vida.

Pues esa figura no me la trago. Así me traten de viejo, cucho y chocho.

CITO: El País. 17-10.2001. Opinión. Pág. A5. Ramiro Andrade Terán. Calle Real. En el ojo del huracán.”Al punto que en pocos días declaró “guerra total” y logró organizar una poderosa colisión de naciones que tienen el firme propósito de barrer al terrorismo de la faz del planeta, “estén donde estén”.

COMENTO: Al analizar las consecuencias de los demenciales atentados contra las torres del World Center y el Pentágono, Ramiro sufrió una “colisión” ( choque) ortográfica. Una cosa es coalición, vocablo que debimos leer y otra colisión, inapropiada en el escrito de Ramiro. Me respaldo con el Drae:

Coalición (Del latín. Coalitum. Supino de coalescere, reunirse, juntarse). f. Confederación, liga, unión.

Colisión. (Del latín collisio-onis, de collidere, chocar, rozar) 1. Choque de dos cuerpo. Más claro, imposible.

Gracias por leerme.




1