FISGONEO



CARBERTO

02 de octubre de 1999

Gazapos emparejados y por parejas


CITO: Occidente. 29-09-99. Pág. 3. Política. Llamado Conservador en Cali. "...a una reunión de tipo académico que sirva para que se reflexione y se actualice y ponga en vigencia todo aquel aservo intelectual. CITO:." Estafeta. Silvio Cruz Campo. Occidente. 29-09-99. Pág. 5. " que son en nuestro común y entrañable acerbo intelectual y doctrinario"

COMENTO: "Me puse a esculcar diccionarios, a rebuscar textos para tratar de ver si aservo, era alguna palabra que yo desconocía, Todo fue inútil, No apareció por parte alguna. Se gazapeó el autor dije sentencioso. En cuanto a "acerbo", de una lo encontré en el Drae y leí :"Áspero al gusto". .fig., "Cruel, riguroso, desapacible". Esto no fue lo que quiso expresar , en ningún momento Silvio, me dije. Por simple raciocinio, deduje: uno y otro querían referirse a: "El conjunto de bienes morales o culturales acumulados por tradición o herencia" , lo que en sentido figurado es el "acervo".

A esto se puede llamar, sin ningún recato, Gazapos gemelos.

CITO: Caminos de Montiel.27-09-99. Pág. 4 . Occidente. La capitalización de intereses más conocida como anatosismo, fue desterrada de las legislaciones desde el código civil de Napoleón. COMENTO: Esa manía inquisidora o criticona que me ha dado de viejo, me sirve `para aprender nuevas palabras. Al no encontrar en el Drae "anotosismo" la busqueé como anatocismo, Tampoco figura así. Acudí a la Enciclopedia Universal de W. M. Jackson, que me ha sacado de aprietos varias veces. Preciso de allí copio: "Del griego. ana. prefijo de repetición y tokizein, (prestar a interés)" . "Interés compuesto". El gazapo de Armando me sirvió para aprender otras palabritas.

CITO: El País. Lunes 27-09-99. Pág A5. Oscar Jaramillo. Intervención: Hueso duro de roer. "O vale o no vale". "No es lo mismo plantear la necesidad de marco ético y político, de aceptación mundial,...., que abrogarse el derecho de juzgar sobre situaciones internas..." ." De hecho ya es bastante tarde, porque las grandes potencias se viene abrogando el derecho de intervención...". COMENTO: Una cosa es una cosa y otra cosa es otra cosa, para argumentar con la sabida y citada: "frase sabia" de Absalón Fernández de Soto. Me explico. Abrogar, es un verbo exclusivamente transitivo, no es pronominal nunca. Se emplea sólo en derecho y significa "abolir, revocar". En cambio Arrogar, también en derecho, tiene dos significados diferentes. Si es transitivo, expresa: "adoptar o recibir como hijo al huérfano o al emancipado" y cuando se emplea como pronominal transmite la idea de :" Atribuirse o apropiarse. Se usa referido a cosas inmateriales, como jurisdicción facultad, etc.-" Estas "leguleyadas", que guardo en la memoria, desde cuando fui escribiente de un juzgado en Silvia Cauca, me sirvieron para darle telefónicamente un recorderis a mi amigo el Doctor Oscar Jaramillo, quien galantemente, aceptando el traspié, me dijo: "allí tienes material para tu columna". Gracias.

Nota Final: Como hoy he fisgoneado a dos amigos, abogados, quiero rematar mi columna con unos versitos alusivos que compuse ya mucho tiempo atrás. Y va de cuento: dos abogados mantenían una amable diferencia referente a cuál es la residencia legal de un ciudadano: ¿dónde trabaja o dónde vive? Como no se ponían de acuerdo, yo me retiré un momento, "me afrijolé" un aguardientico y vine provisto de estos versitos:

Parloteaban dos juristas,
mejor dicho discutían,
que en dónde residían,
dos amantes clientelistas,
que conformaban sus listas.
Uno a otro se inquieren:
¿Dónde comen? ¿Dónde duermen?
Yo me metí de lambón
y sin no poco recelo
con un "piar" de polluelo,
así lancé mi opinión:
Una cosa es "habitar":
vivir bajo el mismo techo,
mas si se comparte el lecho
sin tenerlo que prestar,
eso sí, es "cohabitar".
¿Quién ganó la discusión?,
no abarca mi percepción,
pero escuché que contritos
dijeron con repulsión:
¡Ah, tinterillo maldito!




1