CARBERTO
23 de octubre de 1999
No me ahorro ni conmigo mismo
NOTA INICIAL: Según reza el título de esta columna, debo comenzar por "sacar mis propios cueros al sol". CITO. Fisgoneo. Occidente 16-10-99. Pág.6. El vocablo "efisema" se escribe con "s" y no con "c", ergo "efisemados es lo correcto. COMENTO: Sirírí escribió en forma acertada, las dos primeras sílabas "enfi-, pero pecó en la terminación "cemados", yerro que ya comenté. Tan convencido estaba yo que "efisema" era la palabra correcta que nunca la constaté. De este error me sacó mi amigo y tocayo Carlos Alberto Velasco, con un "cordial coscorrón". Es mi deber confesarme ante mis lectores, y en primer lugar ante Sirirí, dándome golpes de pecho y manifestando mi propósito de enmienda, como aprendí en el Catecismo del Padre Astete. Mea culpa, mea máxima culpa.
CITO: Omar Silva Torres. Occidente. 18-10-99. Pág, 6. "... como si tuviéramos una especie de "familia real" que unida por lasos de sangre o de intereses..." ."...un monstruo colosal que nos exprime hasta la médula de los tuétanos..." COMENTO: Estos gazapos, en honor a la verdad, me fueron "soplados" ; no quiero ganar indulgencias con padrenuestros ajenos. 1º) Lasos, el ojo avizor de mi corresponsal anónimo (Sebastián Isanoa), me puso alerta. Lazos de sangre es lo correcto. Unir a "laso" (cansado, flojo) o "laxo" (flojo) con sangre. es gazapo mayor. 2º) Médula de los tuétanos .El mono Germán Angel Naranjo me dijo:. Busca en el diccionario y verás que son la misma cosa. Efectivamente; en "tuétano" se lee : "médula, sustancia blanca contenida dentro de los huesos". Y en "médula o medula:" sustancia grasa, blanquecina o amarillenta que se halla dentro de algunos huesos de los animales". La médula de los huesos es la expresión indicada y conocida, porque decir: médula de los tuétanos es un pleonasmo de marca mayor. Parafraseando los dichos populares: " la misma perra con la misma guasca" o "la misma jeringa con el mismo bitoque".
CITO Y COMENTO: En alguno de sus Miradores, - cito de memoria - el maestro José Pardo Llada, pide mi opinión de la palabra "posicionamiento" que a él le parece rebuscada. Estoy de acuerdo. Bien, amigo José, entro en materia. Ya no hay razón ninguna para oponerse al empleo de "posicionamiento" y "posicionar", pues el Drae en su XXI edición (1992), las admitió. Copio: "posicionamiento", acción y efecto de "posicionar" y "posicionar". int. "Tomar posicion" . U.t.c.prnl. (posicionarse). Pero es muy importante tener en cuenta que a "posición", indicada en el verbo "posicionar", se le debe dar únicamente los dos nuevos significados que le adicionó el Drae. esto es: "actitud o manera de pensar, obrar o conducirse respecto de cierta cosa" y además la expresión :"tomar partido" no debe desatenderse. Los columnistas, comentaristas, y economistas por no estudiar a fondo lo preceptuado por la Academia, emplean el verbo y el sustantivo comentados, "a troche y moche" (*), lo que ha ocasionado que se hayan vuelto antipáticos estos dos vocablos.
Tenemos que acostumbrarnos a su uso. Yo por ejemplo tengo que hacer esfuerzos sobrehumanos, para poderlos pronunciar. Como soy tartamudo, debo coger aliento y respirar profundo, para no quedarme en mitad del camino.
Dejo en esta forma, apreciado maestro, contestada su inquietud.
(*) De forma disparatada, sin consideración, o sin orden ni medida.