Ed´s Home | Plattmaster Home |
Guidemap - Wegweiser - Siedkort
Plattdeutsch or Niederdeutsch
are the modern High German names for a non-standardised language spoken in
nothern Germany (north of the so-called Benrather Linie isogloss) and in
the north-east Netherlands. Some varieties are also spoken overseas in North
America and Siberia. In the Plattdeutsch of Germany, the language may variously
be referred to as Plattdüütsch, Plattdütsch,
Plattdietsch and several other forms. In the Netherlands, Dutchmen call
it (to distinguish it from their own Low German tongue) Plattduits or
Nedersaksisch (the similar Niedersächsisch also occurs in
High German) or more precisely, Twents or Groningens. However
modern standard Dutch (Nederlands, Hollands) is based upon Franconian,
rather than Saxon dialects. In English, the concept is best rendered in the term
Low Saxon (to distinguish it from the Saxon dialect of High German). The
Low German dialects were largely or totally unaffected by the High German
Sound-Shift (althochdeutsche Lautverschiebung) which helped shape the
standard Hochdeutsch which now accords them minority status. Speakers
of Old Saxon were the predecessors of modern Plattdeutsch speakers.
Some of these speakers took part in the Germanic conquest of England in the
fifth century AD. While it is not true that English and Plattdeutsch derive
completely from the same source, the Old Saxon input into Anglo-Saxon was of
primary importance and this linguistic group contributed greatly to the
Anglo-Saxon dialects which our English forefathers spoke. We know that as late as the eighth century, Anglo-Saxon missionaries could make themselves understood in Ealdseaxan ("Old Saxony" as they called it) without difficulty. Some of the old similarities in form and lexis can be seen in a comparison between modern Plattdeutsch and Old English, and some even in the less Low Germanic modern English, despite centuries of cultural and linguistic change and the heavy influence on Plattdeutsch from High German. The aim of this small list - which is based on the Plattdeutsch dialect of Hamburg, Germany - is to illustrate some of the concordances between these three Low Germanic tongues, which to a great extent spring from the same source. It can also help towards a greater understanding of the French influence on English. More words and an analysis of sound changes will be forthcoming. * note: due to the limitations of the HTML format, I have had to use acute accents instead of macrons, and was not able to indicate accents over ligatures. |
Plattdeutsch ist eine Sprache, die in
vielen verschiedenen Dialekten in Südjütland, Norddeutschland und den
nordöstlichen Niederlanden (z.B. Groningers, Twents) neben
Hochdeutsch, Hochdänisch und Hochholländisch gesprochen wird. Südliche
Grenze zum Hochdeutschen Sprachraum ist die Benrather Linie. Die
Dialekte des Plattdeutschen blieben weitgehend unbeeinflußt von der althochdeutschen
Lautverschiebung. Eine vereinheitlichte Hochsprache gibt es nicht (mehr), früher
war jedoch Plattdeutsch sogar vielerorts Amtssprache. Eine Ahnensprache des heutigen Plattdeutsch ist Altsächsisch (Old Saxon). Einige unserer Vorfahren kamen im fünften Jahrundert nach England. Zwar stammen Englisch und Plattdeutsch nicht völlig aus der selben Quelle, der altsächsische Einfluß auf das Angelsächsische (Anglo Saxon) war jedoch bedeutend und bestimmte maßgeblich die Angelsächsischen Dialekte unserer englischen Nachbarn. Es ist bekannt, daß Angelsächsiche Missionare sich in Norddeutschland problemlos in Ealdseaxan verständigen konnten. Einiges dieser alten Ähnlichkeit in Form und Lexis kann man noch heute im Vergleich von Plattdüütsch und Old English erkennen, teilweise auch im heutigen - weniger niedergermanische - Englisch, trotz Jahrhunderten kulturellen und linguistischen Wechsels und erheblichen sekundären Einflusses des Hochdeutschen und anderer Sprachen auf das Plattdeutsche. Diese Wortliste, entstanden aus reiner Internet-Zusammenarbeit - soll Gemeinsamkeiten und Unterschiede der drei niedergermanischen Sprachen darstellen und so einen Beitrag zur Sprachgeschichte und zum Verständnis der Einflüsse auf unsere Sprachen leisten. * Anmerkung: Wegen der Grenzen des HTML-Formats sind die Akzente im Anglo-Saxon nur eingeschränkt wiedergegeben |
Plattdüütsch ist de Spraak,
de wi in mennig Dialekten vun Södjütland över Norddütschland
bit na de östlichen Nederlande snackt. In´n Söden is dat
afgrenzt na de Hochdüütschen Dialekten dör de Benrather
Linie . Uns Plattdüütsch hett de olhochdüütsche
Luudschuven meist nich mitmookt. Uns Förvadders harrn jo noch Olsassisch (Old Saxon) snackt. ´N slag vun uns Ahn´ sün den över de Nordsee sailt und keem denn vör foffteinhunnert Johr na England. Twors hebbt Plattdüütsch und Ingelsch nich een un de sülbe Woddel - bi de Ingelschen is jo noch mehr Keltisch un Latinsch un Franzeusch un Norwegsch binn, bi uns ok wat slawisch un anner Franzeusch un dänsch un swedsch. Obers dat ole Sassisch hett man doch groot bidragen to dat Angelsassische (Anglo Saxon) vun de Förvadders vun uns Ingelsche Süstern un Bröder. Dat weer sogor so, dat de olen angelsassischen Missionare, as se uns vun Donar weg na Christus hinbröcht hebbt, mit ehr Ealdseaxan (Ol Sassisch) good bi uns klorkeem. Noch hüüt kanns in Form un Lexis ankieken, wat Plattdüütsch un Old English doch liek sünd. Sogor in dat moderne Ingelsch kanns dat noch klorkregen, trotz Johrhunnert vun ünnerscheedlich Entwicklung in beid Spraaken. Düsse Wöörlist hebbt wi reinweg över dat Web mokt. Se schall wiesen, wo de dree nedergermanschen Spraaken tosomenhangt. Kanns ok an sehn, wat dat Franzeusch un anner Spraaken achteran in all de Spraaken utmookt hebbt. Noch wat: Vun wegen dat mit HTML nich allns geiht, sünd de Akzenten in dat Anglo-Saxon nich jümmers nipp un nau sett. |
Ed Sproston | Plattmaster |
English | Deutsch | Platt | Anglo-Saxon | |
1 | one | eins | een | án |
2 | two | zwei | twee | twá, twegen |
3 | three | drei | dree | ðréo |
4 | four | vier | veer | féower |
5 | five | fünf | fiev | fíf |
6 | six | sechs | sos | síex |
7 | seven | sieben | söben | seofon |
8 | eight | acht | acht | eahta |
9 | nine | neun | negen | nigon |
10 | ten | zehn | tein | tíen |
11 | eleven | elf | ülben, ölben | endleofon |
12 | twelve | zwölf | tvölv, een duz | twelf |
13 | thirteen | dreizehn | dörtein | ðríetíene |
14 | fourteen | vierzehn | veertein | féowertíene |
15 | fifteen | fünfzehn | fofftein | fíftíene |
16 | sixteen | sechzehn | sostein | síextíene |
17 | seventeen | siebzehn | söbentein | seofontíene |
18 | eighteen | achzehn | achtein | eahtatíene |
19 | nineteen | neunzehn | negentein | nigontíene |
20 | twenty | zwanzig | twintig | twentig |
21 | twentyone | einundzwanzig | eenuntwintig | án and twentig |
30 | thirty | dreißig | dörtig | ðrítig |
40 | fourty | vierzig | veertig | féowertig |
50 | fifty | fünfzig | fofftig | fíftig |
60 | sixty | sechzig | sostig | hundsíextig |
70 | seventy | siebzig | söbentig | hundseofontig |
80 | eighty | achzig | achtig | hundeahtatig |
90 | ninety | neunzig | negentig | hundnigontig |
100 | hundred | hundert | hunnert | hund, hundtéontig |
1000 | thousand | tausend | dusend | ðusund |
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
1. | the first | der/die/das erste | de/dat ierste, dat förste | se/séo/þæt ærest |
2. | the second | der/die/das zweite | de/dat tweede | se/séo/þæt óðer |
3. | the third | der/die/das dritte | de/dat dörde | se/séo/þæt ðridda |
4. | the fourth | der/die/das vierte | de/dat veerde | se/séo/þæt féowerða |
5. | the fifth | der/die/das fünfte | de/dat fiefde | se/séo/þæt fifta |
6. | the sixth | der/die/das sechste | de/dat soste | se/séo/þæt síexta |
7. | the seventh | der/die/das siebte | de/dat söbente | se/séo/þæt seofoða |
8. | the eighth | der/die/das achte | de/dat achte | se/séo/þæt eahtoða |
9. | the ninth | der/die/das neunte | de/dat negente | se/séo/þæt nigoða |
10. | the tenth | der/die/das zehnte | de/dat teinte | se/séo/þæt téoða |
11. | the eleventh | der/die/das elfte | de/dat ülbente | se/séo/þæt endlufoða |
12. | the twelfth | der/die/das zwölfte | de/dat twölfte | se/séo/þæt twelfta |
13. | the thirteenth | der/die/das dreizehnte | de/dat dörteinte | se/séo/þæt ðréotéoða |
20. | the twentieth | der/die/das zwanzigste | de/dat twintigste | se/séo/þæt twentigoða |
30. | the thirtieth | der/die/das dreißigste | de/dat dörtigste | se/séo/þæt ðrítigoða |
100. | the one hundredth | der/die/das hunderste | de/dat hunnertste | se/séo/þæt hundtéontigoða |
1000. | the one thousandth | der/die/das tausendste | de/dat dusendste | [not recorded] |
to the top - nach oben - na baben
Articles in plattdüütsch follow the same pattern as in Dutch
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
Singular | ||||
1. | the | der (m) | de (m/f) | se |
2. | the | die (f) | de | séo |
3. | the | das (n) | dat (n) | þæt |
Plural | ||||
1.-3. | the | die | de | þá |
Singular | ||||
a (m,f,n) | ein | en, een, ´n (m,f,n) | án | |
a (m,f,n) | eine | en, een, ´n (m,f,n) | án | |
a (m,f,n) | ein | en, een, ´n (m,f,n) | án |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
Singular | ||||
1. | I | ich | ik | ic |
2. | you | Du | du | þú |
3. m | he | er | he | hé |
3. f | she | sie | se | héo |
3. n | it | es | dat | hit |
Plural | ||||
1. | we | wir | wi | wé |
2. | you | ihr | ji | gé |
3. | they | sie | se, sei | hí |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
Singular | ||||
1. | my | mein | mien | mín |
2. | your | dein | dien | þín |
3. m | his | sein | sien | his |
3. f | her | ihr | ehr | hire |
3. n | its | sein | sien | his |
Plural | ||||
1. | our | unser | uns | úre |
2. | your | euer | juun | éower |
3. | their | ihr | ehr | heora |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
who | wer | wokeen | hwá | |
where | wo | woneem | hwær | |
how | wie | wo, woans, wodeenig |
hú | |
what | was | wat | hwæt | |
why | warum | worüm, woso | hwý, for hwón | |
when | wann | wanner, wenn | ðá, ðonne |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
Nature | sun | die Sonne | de Sünn | séo sunne |
moon | der Mond | de Maan(d) | se móna | |
star | der Stern | de Steern | se steorra, þæt tungol | |
heaven | der Himmel | de Heven (Heben) | se heofon | |
cloud | die Wolke | de Wulk | þæt wolcen | |
rain | der Regen | de Regn | se regn | |
wind | der Wind | de Wind | þæt wind, se blæst | |
storm | der Sturm | de Storm | se storm | |
breeze | die Brise | de Bries | se bréosa | |
sunshine | der Sonnenschein | de Sünnschien | [not recorded] | |
snow | der Schnee | de Snee | se snáw | |
lightning | der Blitz | de Blitz | se líget | |
thunder | der Donner | de Dunner | se ðunor | |
thunderstorm | das Gewitter | dat Dunnerweer | se ðunorstorm [?] | |
warmth | die Wärme, Hitze | de Hitt | séo hætu | |
cold | die Kälte | de Kööl | séo cyld | |
day | der Tag | de Dag | se dæg, þæt dógor | |
night | die Nacht | de Natt | séo niht | |
evening | der Abend | Obend | se æfen, þæt æfentíd | |
morning | der Morgen | de Morn | séo morgentíd | |
water | das Wasser | dat Water | þæt wæter | |
river | der Fluß | de Strom | séo éa | |
stream | der Strom | de Strom | se stréam, se burna | |
creek | der Bach | de Bek | séo burn | |
sea | das Meer | de See (f) | se sæ, þæt sund | |
cliff | die Steilküste | dat Kliff | þæt clif | |
beach | der Strand | de Strand | se strand | |
island | die Insel | de Insel | þæt éalond | |
island | die Insel | de Warder | þæt ígland | |
lake | der See | de See (m), dat Meer (western dialects only) | se mere | |
mountain | der Berg | de Barg | se beorg, séo dún | |
hill | der Hügel | de Barg | se beorg, séo dún | |
valley | das Tal | dat Dal | þæt dal, se dene | |
field | das Feld | dat Feld | se æcer | |
hedge | die Hecke | de Knick | se hege | |
forest, wood | der Wald | de Wohld | se weald, se wudu | |
stone | der Stein | de Steen | se stán | |
rock | der Fels | de Steen | se stán | |
flint | der Feuerstein | de Flint | se flint | |
fen | das Moor, der Sumpf |
dat Fehn | þæt fenn | |
marsh | die Marsch | de Marsch | se mersc | |
moor | Moor | dat Moor | se mór | |
fire | das Feuer | dat Füer | þæt fýr, se líg | |
air | die Luft | de Luft | séo lyft | |
Plants | tree | der Baum | de Boom | þæt tréow, se béam |
beech | die Buche | de Book | séo béce | |
oaktree | die Eiche | de Eekboom | se ác | |
birch-tree | die Birke | de Birk | séo beorc | |
plant | die Pflanze | de Plant | séo wyrt | |
flower | die Blume | de Bloom | se blóstma | |
buttercup | der Hahnenfuß | de Botterbloom | [?] | |
grain | das Getreide | dat Korn | þæt corn | |
wheat | der Weizen | de Weten | se hwæte | |
rye | der Roggen | de Roggen | se ryge | |
oats | der Hafer | de Haber | ætan | |
buckwheat | der Buchweizen | de Bokweten | [Old Norse form of béc and OE hwæte] | |
potato | die Kartoffel | de Kantüffel | --- | |
cabbage, cale | das Kraut | de Kohl | se cawel | |
apple | der Apfel | de Appel | se æppel | |
pear | die Birne | de Beer | séo peru | |
Animals | animal | das Tier | dat Deer | se déor |
beast | das Biest | dat Beest | se déor | |
dog | der Hund | de Hond | se hund | |
cat | die Katze | de Katt | se catt | |
cow | die Kuh | de Koh | þæt cú, séo hriðer | |
horse | das Pferd | dat Peer | þæt hors, se éoh | |
sheep | das Schaf | dat Schaap | se scéap | |
pig | das Schwein | dat Swien | þæt swín | |
chicken | das Huhn | dat Hohn | þæt cicen | |
wolf | derWolf | de Wulf | se wulf | |
fox | der Fuchs | de Voss | se fox | |
bear | der Bär | de Beer | se beorn | |
snake | die Schlange | de slang, de snaak |
se snaca, se wyrm | |
fish | der Fisch | de Fisch | se fisc | |
whale | der Wal | de Wal | se hwæl, se hrón | |
worm | der Wurm | de Worm | se wyrm | |
Human | man | der Mann | de Mann | se wer, se secg |
woman | die Frau | de Fru, dat Wief | se wífmann, séo cwén | |
boy | der Knabe | de Jung | se cnapa | |
girl | das Mädchen | de Deern | þæt mæden | |
child | das Kind | dat Kind dat Gör |
þæt cild, þæt bearn | |
baby | der Säugling | de Briet | þæt bearn | |
parents | die Eltern | de Öllern | þá ieldran | |
people | die Leute, das Volk | de Lü, dat Volk | þæt folc, séo léod | |
head | der Kopf, das Haupt | de Kopp | þæt heafod | |
eye | das Auge | dat Oog | þæt éage | |
arm | der Arm | de Arm | se earm | |
leg | das Bein | dat Been | þæt bán, se scanca | |
foot | der Fuß | de Foot | se fót | |
breast | die Brust | de Bost, de Titt |
séo bréost, se titt | |
belly | der Bauch | de Buuk | se maga | |
farmer | der Bauer | de Buur | se gebúr | |
smith | der Schmied | de Smitt | se smið | |
shoemaker | der Schuhmacher | de Schoster | se scéowyrhta | |
butcher | der Fleischer | de Slachter | se flæscmangere | |
teacher | der Lehrer | de Lehrer | se láréow | |
priest | der Priester | de Paster, de Preester | se préost | |
Human things | town | die Stadt | de Stadt | se burgstede |
village | das Dorf | dat Dörp | se ðorp, se hám | |
farm | der Bauernhof | de Hoff | se tún | |
house | das Haus | dat Huus | se hám, þæt hús | |
garden | der Garten | de Garrn | se wyrtgeard | |
roof | das Dach | dat Dack | se ðaca, se hróf | |
door | die Tür | de Dör | séo duru | |
window | das Fenster | dat Finster | þæt éagðýrel | |
table | der Tisch | de Disch | þæt bord | |
chair, stool | der Stuhl | de Stool | se stól | |
knife | das Messer | dat Meß, dat Kniv | þæt seax [>Saxon] | |
fork | die Gabel | de Gavel, de Fork | se forca | |
spoon | der Löffel | de Lepel | se spón | |
Traffic | car | der Karren | de Karr | se wægen, þæt cræt |
car | das Auto | dat Auto | se wægen, þæt cræt | |
car | der Wagen | de Wogen | se wægen, þæt cræt | |
coach | die Kutsche | de Kutsch | se wægen, þæt cræt | |
boat | das Boot | dat Boot | se bát | |
ship | dat Schiff | dat Schipp | þæt scip, se flota | |
sailing ship | das Segelschiff | dat Sailschipp | þæt lid | |
railway | die Eisenbahn | de Isenbohn | --- | |
train | der Zug | de Tog | --- | |
tractor | der Traktor | de Trecker | --- |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
do | tun | don | dón | |
make | machen | maken | macian, gewyrcan | |
be | sein | sien wesen blieven |
wesan, béon | |
have | haben | hebben | ágan, habban | |
can, be able | können | können | cunnan, magan | |
help | helfen | helpen | helpan, fultumian | |
let | lassen | laten | lætan | |
try | versuchen | versöken | fandian | |
become | werden | warrn bleven |
weorðan | |
sleep | schlafen | slapen | slæpan, swefan | |
dream | träumen | drömen | swefnian | |
feel | fühlen | feulen | ongietan | |
drive | fahren | fohrn | ádrífan | |
use | gebrauchen | bruken | brúcan, néotan | |
break | brechen | breken, tobreken | brecan, tóberstan | |
swim | schwimmen | swimmen | swimman | |
run | rennen | rennen | rennan, iernan | |
walk | gehen | gahn | gangan, stæppan | |
go | gehen | gahn | gangan, faran, líðan | |
fly | fliegen | fleegen | fléogan | |
sail | segeln, seefahren | sailen | siglan | |
think | denken | denken | ðencan, hycgan | |
know | wissen | weten | witan, cnáwan | |
ask | fragen | frogen | áscian, frignan | |
cry | weinen | weenen | wépan, grétan | |
smile | lächeln | smustern | smearcian | |
shout | rufen | ropen | hríeman | |
call | rufen | ropen | hátan, ceallian | |
speak | sprechen | snacken | sprecan, mælan, cweðan | |
look | schauen, gucken | kieken | lócian, wlátian | |
hear | hören | hören, heurn | híeran | |
read | lesen | lesen | rædan | |
live | leben | leven | libban, lifian | |
die | sterben | döen starven doodbleven |
ácwellan, forðfaran, sweltan | |
bury | begraben | begraven | bebyrgan | |
write | schreiben | schrieven | wrítan | |
attack | angreifen | angriepen | gesécan | |
defend | abwehren, verteidigen |
afwehrn | werian | |
force | zwingen | dwingen | geðýn | |
wait | warten | teuben, warten | onbídan | |
stay | bleiben | blieven | ábídan [?] | |
fight | kämpfen | kämpen | feohtan | |
divide | teilen | deelen | gedælan, tótwæman | |
take | nehmen | nehmen | niman | |
change | wechseln | wesseln | hweorfan | |
own | besitzen, eignen | besitten, to eegen hebben |
ágan |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
time | always | immer | jümmers | æ, ealne weg |
ever | je, immer | jümmers | æfre | |
never | niemals, nie | nie, nie nich | næfre | |
still | noch | noch | gíet | |
sometimes | manchmal | af un an | hwílum | |
often | oft | oft, ofte | oft, oftsóna | |
afterwards | danach | achteran, lateran | æfter þæm, siþþan, eft | |
before | bevor, vorher | vör, vörher | ær | |
later | später | later | æterra | |
then | dann | denn, dor | ðá, ðonne | |
soon | bald | bold, bald | eftsóna | |
now | nun | nu | nú | |
already | schon | all | íu | |
conditional etc. | if | wenn | wenn | gif |
but | aber | man, obers | ac | |
also | auch | ook | éac, ealswá | |
only | nur | blots, nur | ána | |
therefore | darum, dafür | dorüm, dorför | forðý | |
perhaps | vielleicht | vielliecht | éaðe mæg | |
suddenly | plötzlich | batz, op eenmol | færinga | |
degree | very | sehr | sehr, dull, bannig | swiðe, wel |
completely | vollständig | vullstandig, kumplett | fulfremmedlíce | |
hardly | kaum | meist nich | [??] | |
usually | üblicherweise | meist | wúnalíce | |
nearly | fast, beinahe | meist | fulnéah, welnéah | |
exactly | genau, richtig | nau, richdich | rihte [?] | |
especially | besonders | besünners | swíþost | |
badly | schlecht | slecht | yfele | |
well/good | gut | good, wel (western dialects) |
gód, rihtlic |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
red | rot | rod | réad | |
blue | blau | blau | hæwe | |
white | weiß | witt | hwít | |
green | grün | greun, grön | gréne | |
yellow | gelb | geel | geolu | |
brown | braun | bruun | brún, dunn | |
black | schwarz | swatt | sweart, wonn | |
cheap | billig | billig | undéore | |
expensive | teuer | dür | déore | |
useful | nützlich, brauchbar | bruukbor, nütt | nytt, nytwyrðe | |
good | gut | good | gód | |
bad | schlecht, übel | slecht, övel | yfel | |
big | groß | groot | gréat, micel | |
great | groß | groot | gréat | |
little, small | klein | lütt | lytel | |
wide | weit | wied, wiet | wíd, brád | |
narrow | eng | eng | nearu | |
beautiful | schön | scheun, mooi, smuck | fæger | |
ugly | häßlich | (putt)häßlich | unfæger | |
poor | arm | arm | earm | |
rich | reich | riek | welig | |
strong | stark | stark | strang, dyhtig | |
weak | schwach, weich | swak, week | unmihtig | |
slow | langsam | langsom | longsum, sláw | |
fast | schnell | gau, snell | swift, snel | |
happy | glücklich | glücklich | gesælig, blíðemód | |
sad | traurig | trurig | hréowigmód | |
brave | tapfer | dapper | róf, stíðmód | |
funny | spaßig | spoßig | gamenlic [?] | |
proud | stolz | stolt | wlonc | |
silly | dumm, töricht, toll | doof, mall, dull | dol | |
tired | müde | meud | wérig | |
full | voll | full | full | |
empty | leer | leddig, lerrig | tóm, æmtig | |
deep | tief | deep | déop | |
high | hoch | hoog/hoch | héah, stéap | |
open | offen | open | openlic | |
closed | geschlossen, zu | sloten, dicht, to | gescytt [?], lúcede [?] |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
on | auf | op, up | on | |
under | unter | ünner, needen | under, beneoðan | |
beside | neben, bei | blangen, bi | andlang, be | |
up | auf, hinauf | op, up, rop | úp | |
down | hinunter | dal, hendal | dún, niþer | |
in | in | in | in, on | |
at | an | an | æt, tó | |
before | vor | vör | beforan | |
behind | hinter | achter | behindan, æthindan |
to the top - nach oben - na baben
English | Deutsch | platt | Anglo-Saxon | |
and | und | un | and, ond | |
or | oder | oder | oððe | |
with | mit | med | mid, wiþ | |
without | ohne | ahn, ohn | bútan | |
because | weil | vun wegen | forðæm þe, forðý | |
as | als | as | ealswá, swá | |
while | während | wieldes | hwíl, þenden |
to the top - nach oben - na baben
A coproduction by Ed Sproston and Plattmaster, © 1998.
Plattmaster seggt vun Harten Dank na Ed. Dat weer ´n fiene Saak,
so över dat Internet mol tohooptoklein, wat wi so in uns Brägen hebbt.
Alleen harr dat keen een vun uns moken kunnt. Wi hebbt beid vun elkannner
leert. Un wi ward wiedermoken. Wenn ji wat tostüürn wüült,
denn mailt uns man an: plattmaster@geocities.com
Herzlichen
Dank von Plattmaster an Ed. Wir haben diese Seite voll via Internet mit vielen
Emails zusammengetragen. Weitere Projekte sind geplant. Wenn Sie etwas beitragen
wollen: plattmaster@geocities.com