LEBENSLAUF:

WILFREDO ANTONIO MEJÍA JOVEL

PERSÖNLICHE INFORMATION

 

Personenstand: verheiratet.

 

 

 

Nationalität: Salvadorianer.

 

 

 

Alter: 39 Jahre alt.

 

 

 

Geburtsdatum: den 13. Juni, 1960.

 

 

 

Geburtsort: San Salvador, El Salvador, Mittelamerika.

 

 

 

Familie: Elsy Catalina, Frau.

QUALIFIKATIONENZUSAMMENFASSUNG/BERUFSERFAHRUNG

Von 1979 bis 1990

Administración Nacional de Telecomunicaciones de El Salvador, ANTEL

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Operator III

 

  • Abteilung des Internationalen Telefondienstes.

 

 

Von 1990 bis 1997

Administración Nacional de Telecomunicaciones de El Salvador, ANTEL

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Übersetzer

 

  • Abteilung des Generalsekretariats.

 

 

Von Januar 1998

Compañía de Telecomunicaciones de El Salvador, CTE, S.A. de C.V.

bis jetzt

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Übersetzer

 

  • Abteilung des Generalsekretariats.

 

 

Vom 1. Mai bis den

Compañía de Telecomunicaciones de El Salvador, CTE, S.A. de C.V.

20. Dezember 1998

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Dolmetscher

 

  • Dolmetscher zwischen CTE, S.A. de C.V. und PENTAFOUR SOFTWARE & EXPORTS LTD aus Indien beim Problem des Jahres 2000 oder J2K mit den Komputernetzen.

 

 

Vom 22. bis den 27.

Compañía de Telecomunicaciones de El Salvador, CTE, S.A. de C.V.

Oktober 1998

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Dolmetscher

 

  • Dolmetscher zwischen CTE, S.A. de C.V. und AREA aus Frankreich für den Beginn der Operation "KAPITALENTWICKLUNG FRANCE TELECOMS" bei CTE.

 

 

Vom 7. bis den 11.

Compañía de Telecomunicaciones de El Salvador, CTE, S.A. de C.V.

Dezember 1998

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Dolmetscher

 

  • Dolmetscher zwischen CTE, S.A. de C.V. und PENTAFOUR SOFTWARE & EXPORTS LTD aus Indien bei der Phase "Wirkungsanalyse" im Problem des Jahres 2000 oder J2K mit den Komputernetzen.

Den 19. Januar 1999

Compañía de Telecomunicaciones de El Salvador, CTE, S.A. de C.V.

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Dolmetscher

 

  • Dolmetscher zwischen CTE, S.A. de C.V. und die Herren André Thierry und Pierre Tournier, beauftragt eines einleitenden Studiums über die nächste Installation des Komputersystem GIRAFE in CTE.

 

ERZIEHUNG

 

Von 1976 bis 1979

INSTITUTO CULTURAL OXFORD

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Akademieabitur, Mathematiksoption

 

  • Schuldiplom und offizielles Diplom des Erziehungsministeriums von El Salvador.

 

 

Von 1983 bis 1985

CPU, CENTRO DE PROGRAMADORES UNIDOS

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Komputersoperation- u. Programmierungstechniker

 

  • Verschiedene Diplome, die diese Gesellschaft verschafft.

 

 

Von 1985 bis 1988

IBM DE EL SALVADOR

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Komputersoperation- u. Programmierung

 

  • Verschiedene Diplome, die diese Gesellschaft verschafft.

 

 

Von 1992 bis jetzt

UNIVERSIDAD FRANCISCO GAVIDIA

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

Aktiver Student der Karriere Markttechniker.

SPRACHEN (in einer chronologischen Ordnung) 

 

Spanisch, Muttersprache.

 

 

 

Englisch, von 1964 bis 1982.

 

 

 

Französisch, am 1981.

 

 

 

Deutsch, von 1981 bis 1987.

ANDERE KURSE/SEMINARE

Von Mai bis Juni 1979

Administración Nacional de Telecomunicaciones de El Salvador, ANTEL

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

  • Wiederschulung für Operators des Internationalen Telfondienstes.

 

 

Den 14. Februar 1998

Compañía de Telecomunicaciones de El Salvador, CTE, S.A. de C.V.

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

  • Internetstechnologie.

 

 

April-Mai 1998

Compañía de Telecomunicaciones de El Salvador, CTE, S.A. de C.V.

 

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

  • WINDOWS 95, WORD und EXCEL 97.

 

 

Den 14. und den 15.

Compañía de Telecomunicaciones de El Salvador, CTE, S.A. de C.V.

Oktober 1998

San Salvador, El Salvador, Mittelamerika

 

  • ELEKTRONISCHE POST ODER EMAIL

ZIEL

Eine Stellung erreichen, die die Möglichkeit verschafft, die verfügbare Sprachenkenntnisse zu benutzen, speziell im Gebiet der gleichzeitigen Übersetzung und Maschinenschreiben, von einer Sprache in ein anderes, mit der Chance persönlich zu wachsen.

1