Els mites,
veritats de poeta o mentides de periodista? Aleshores veiem com moltes narracions del Nou Testament, que sempre han estat considerades com molt importants, no poden ser compreses d'una manera "històrica", però sí que contenen imatges i símbols que des de molt antic han estat utilitzats pels homes. En aquest punt particular, la gran majoria de teòlegs i de capellans es mantenen en una zona gris de deshonestedat i d'ambigüitat. Posem un exemple: el Nadal no cal entendre-ho d'una manera històrica. Seria honrat admetre:
|
|
Molts, al saber-ho, creuran que el cristianisme en el seu conjunt és fals. Tot al contrari, crec que és decisiu saber que totes aquestes imatges, en sí mateixes, contenen un sentit i un contingut: elles formen com un meravellós poema. Elles, en efecte, són les que ens ensenyen de debò el que representa de veritat la persona de Jesús. D'aquí, la meva preocupació de sempre per a que el mite torni a tenir el seu lloc i el seu significat. La Biblia, en els seus moments més decisius, ens transmet les veritats últimes només sota la forma de l'expressió "mítica" Aleshores, arriben alguns teòlegs i em retreuen
que no em prenc seriosament la història. ¿Significa no prendre's
seriosament la història si afirmo que la Biblia relata certes experiències
decisives a la manera d'un poeta i no d'un periodista?
Eugen Drewermann
Dios inmediato
|
Circuit "Catequesi Nadalenca" | Altres circuits |
|
Curs 1998-1999
|