STAGE ALLESTERO 1997
UNIONE EUROPEA
Programma Leonardo Da Vinci- Misura 1-2-a
Convenzione n. I/97/1/186/PL/I 12A/FPI
Progetto Stage allestero
Il nostro progetto LEONARDO dal titolo LA SCUOLA DEL 2000 è nato dalla lettura di un
articolo di giornale, dove si faceva riferimento a scambi culturali di formazione
professionale allestero. Da diversi anni il ns istituto si occupa da stage presso le
ditte locali e di scambi culturali all estero e liniziativa del progetto è stata
accolta con vivo interesse da tutto lo staff dei colleghi segreteria compresa, in quanto
completava le attività sopra citate.
Insieme ci siamo attivati per lelaborazione del progetto.
Nonostante le difficoltà incontrate nellespletare e compilare i formulari di candidatura, la domanda di partecipazione è stata presentata in data 27.3.97 all ISFOL DI Roma.
Nel mese di febbraio abbiamo ottenuto leffettiva partecipazione al progetto da parte degli organismi partners: Passau e L&IT London e in base agli accordi raggiunti 16 alunni sono andati presso le ditte di Londra e 4 presso le ditte di Passau. Gli organismi partners si sono assunti limpegno di seguire gli alunni in tutto il periodo di permanenza allestero.
Il 3/7/97 il nostro istituto riceveva la comunicazione ufficiale di approvazione del progetto e leffettivo ammontare della somma del contributo per un totale di 20.000 (ventimila ) ECU, che verrà così erogato:
1 - Per le spese di viaggio , soggiorno trasporti e assicurazioni fino a 18.000(diciottomila) ECU. Tale somma sarà distribuita ai singoli beneficiari, a copertura dalle spese sostenute.
2 - Per spese di organizzazione ed amministrative dellIstituto 2.000(duemila) ECU, utilizzate per spese di personale , amministrazione fax ecc..
Programma di svolgimento delle attività
Calendario di lavoro
a) visita preparatoria a Passau: 10-19 aprile 97
b) data realizzazione dei collocamenti / scambi
- Regno Unito : 7 settembre - 5 ottobre 97
- Germania : 4 - 25 ottobre 97
PARTE 1 DATI TECNICI SUL COLLOCAMENTO / SCAMBIO
1) Stati membri dove sono realizzati i collocamenti scambi:
2) Durata del collocamento / scambio:
3) Numero partecipanti: 20
4) Suddivisione dei partecipanti per sesso: MASCHI: 3 FEMMINE: 17
5) Età media dei partecipanti: 19 anni
6) Designazione degli Organismi ospitanti:
PARTE 2 PREPARAZIONE LINGUISTICA
Corsi di lingua preparatori in Italia
I corsi di preparazione allo stage, su specifica richiesta degli studenti, avevano lo scopo di migliorare principalmente le abilità comunicative inerenti le situazioni di vita quotidiana, ma anche le abilità riguardanti le varie situazioni lavorative.Il programma di massima è stato il seguente:
Gli studenti diretti in Inghilterra sono stati divisi in due gruppi (in base al loro livello di conoscenza della lingua) ed hanno effettuato un corso di 20 ore dal 26 agosto 1997 al 5 settembre 1997.
Le lezioni sono state tenute dalla Dr.ssa Suzanne Cloke, docente di lingua inglese presso lUniversità Bocconi e il Politecnico di Milano.
La spesa relativa è stata sostenuta dalle famiglie dei candidati.
Gli studenti diretti in Germania hanno effettuato un corso di venti ore dal 15/09/1997 al 26/09/1997. Le lezioni sono state tenute dalla dottoressa Gudrun Reidel docente di lingua tedesca. La spesa relativa è stata sostenuta dalle famiglie dei candidati.
PARTE 3 PREPARAZIONE CULTURALE
PARTE 4 CARATTERISTICHE DELLESPERIENZA EFFETTUATA
Tipologia dellesperienza: lavorativa, con mansioni impiegatizie, ma anche di contatto diretto con il pubblico.
Contenuti dellesperienza effettuata: nel rispetto degli accordi e delle convenzioni stabilite con i partners, lesperienza degli studenti si è svolta come segue:
Viaggio: gli studenti diretti in Inghilterra hanno raggiunto la destinazione senza la presenza di un insegnante accompagnatore in quanto trattasi di studenti maggiorenni e già diplomati. Gli studenti diretti a Passau hanno effettuato il viaggio di andata assieme agli alunni della scuola tedesca partner in quanto la data di partenza coincideva con il rientro di questi ultimi dallo scambio culturale effettuato con il nostro istituto. Anche in questo caso trattasi di studenti diplomati e maggiorenni.
Accoglienza dei partners: a Londra gli studenti sono stati accolti dallorganismo partner allaeroporto, trasferiti nella sede dove hanno incontrato le rispettive famiglie daccoglienza. Gli studenti sono stati alloggiati in famiglie singorlarmente o in gruppi di due con trattamento di mezza pensione. Per gli studenti diretti a Passau sono stati accompagnati direttamente in pensione.
Inserimento nelle aziende: con affidamento ad un tutor iniziale e sommaria illustrazione dellazienda.
Corso di microlingua tecnico-commerciale nel paese straniero: Dopo un test dingresso, gli studenti vengono divisi in due gruppi; ogni gruppo frequenta a turno presso i locali della scuola un corso di due settimane per un totale di 36 ore. Il programma comprende principalmente i seguenti argomenti: inglese per la comunicazione interpersonale, comunicazione telefonica, stesura di lettere commerciali, lettere formali ed informali, richieste, risposta a richieste, prendere appunti, organizzazione aziendale, linguaggio dellimpresa, terminologia relativa al mondo commerciale, ordine, documenti relativi allordine, domanda di lavoro, stesura di un curriculum vitae, tecniche di intervista, test di uscita. Lo stesso corso non viene effettuato in Germania considerato che la durata dello stages è di tre settimane e pertanto gli studenti vengono inseriti subito nelle aziende.
Attività socio-culturali: gli insegnanti referenti delle scuole partners, assieme agli studenti locali, hanno organizzato escursioni e visite culturali per far conoscere agli ospiti le rispettive città e si siti più importanti del territorio circostante: in Inghilterra visita a Londra, Canterbury e Brighton.
PARTE 5 APPORTO FORNITO DAL PARTNER
Servizi formativi messi a disposizione: ogni scuola partner ha designanto un insegnante quale referente e responsabile della formazione degli stagisti italiani. Linsegnante referente si è mantenuto in contatto con gli studenti e con le ditte presso le quali si svolgeva il tirocinio per verificarne landamento. Le aziende stesse disponevano di tutors responsabili della formazione dei tirocinanti, particolarmente in Germania dove questa figura professionale fa parte del sistema duale di formazione. Inoltre i partners hanno provveduto ad individuare e contattare le ditte disponibili ad ospitare gli studenti italiani, riuscendo nella stragrande maggioranza dei casi a reperire posti stage interessanti ed affidabili.
PARTE 6 VALUTAZIONE DEL PROGRAMMA 1. Risultati dallesperienza effettuata dai giovani rispetto ai fabbisogni individuati dal progetto: dalle relazioni dei candidati si evidenzia che lesperienza in oggetto ha costituito un momento importante nel processo di formazione, sia dal punto di vista professionale e linguistico, sia da quello personale in quanto tale esperienza ha sicuramente la crescita individuale e, lacquisizione di maggiore consapevolezza e autonomia, la capacità di rapportarsi e di reagire con mezzi personali di fronte a situazioni diverse da quelle abituali.
Questi aspetti erano già stati segnalati tra gli obiettivi del progetto e alla luce dei fatti, sono stati pienamente raggiunti.
Inoltre gli studenti hanno avuto modo di confrontarsi con modelli formativi diversi dalle singole esperienze personali e di maturare il senso di appartenenza ad una comunità più vasta come lEuropa al di là delle barriere linguistiche e delle differenze culturali.
Hanno altresì potuto confrontare le proprie esperienze formative, lavorative, culturali e ambientali uscendo da un certo provincialismo, valutando pregi e difetti dellorganizzazione sociale di appartenenza rispetto a quella ospitante.
Per qualche studente si è prospettata la possibilità di realizzare unesperienza lavorativa presso la ditta che laveva ospitato, per altri è maturata la decisione di tornare allestero in cerca di lavoro.
Hanno superato limpatto del nuovo reagendo in modo più consapevole di fronte a situazioni impreviste e ciò ha fornito loro una carica positiva maggiore nellaffrontare il loro futuro.
2. Ricaduta nellorganismo titolare del programma: molti insegnanti di varie discipline sono stati coinvolti nellesperienza, alcuni sono entrati in contatto con i referenti degli organismi partners, questo ha significato per il nostro istituto un accrescimento delle proprie conoscenze ed esperienze sia sul piano didattico che a livello amministrativo ed organizzativo.
Nellorganizzazione del programma infatti sono state coinvolte le varie componenti dellorganizzazione scolastica impegnandole in un lavoro dequipe non comune e aprendo listituto verso il mondo esterno.
Il contatto ed il confronto con altre forme di organizzazione scolastica favorisce un ripensamento sulle modalità e sulla gestione delle risorse in possesso con lo scopo di migliorarne la qualità.
Inoltre questa esperienza ha gettato le basi per consolidare scambi futuri come hanno manifestato gli organismi partners.
3. Ricaduta sul partenariato: le ricadute sui partners non sono simili a quelle che si sono verificate nel nostro Istituto, in quanto se inizialmente sembrava possibile lo scambio con il partner inglese, fino ad oggi ciò non si è verificato.
Quindi per i partners cè stata la possibilità di conoscere il Progetto Leonardo attraverso la nostra esperienza e ci auguriamo in un prossimo futuro di poter ospitare dei loro stagisti.
Facciamo presente che la preparazione dei nostri alunni è stata apprezzata dai partners e questo ha contribuito a migliorare la nostra immagine nei loro confronti , tanto da offrirci la loro disponibilità anche per il prossimo progetto Leonardo.
4. Valutazione globale dellesperienza: per il momento è possibile fare una valutazione sulle singole fasi di sviluppo, per una valutazione globale sarà necessario verificare a distanza le ricadute nel tempo di tale esperienza.
Nella fase di progettazione, nonostante per lIstituto fosse la prima esperienza a carattere internazionale, le maggiori difficoltà sono da ricondurre al fattore tempo, in quanto il docente referente e gli altri che hanno collaborato al progetto sono impegnati a tempo pieno nellinsegnamento.
Inoltre non è da sottovalutare laspetto burocratico: le informazioni sulle modalità per richiedere e ottenere il finanziamento non sono sempre disponibili nei dovuti tempi.
La progettazione e la successiva esecuzione del progetto hanno comunque favorito allintera équipe di lavoro, segreteria compresa, la crescita in termini di professionalità e di competenze per la gestione finanziaria di un progetto complesso. Le varie fasi si sono comunque svolte secondo le previsioni grazie alla disponibilità a collaborare di tutte le componenti coinvolte. Sicuramente la possibilità di disporre nella scuola di figure professionale disposte ad impegnarsi in progetti formativi al di fuori dei normali obblighi di insegnamento non può che semplificare il lavoro e portare a termine tali esperienze in modo positivo.
Questa pagina è ospitata da Prendi anche tu una Home Page gratuita