Periyazhwar Pasurams
Periyazhwar's paasurams
Periyazhwar composed a total of 473 paasurams known as Periyazhwar Thirumozhi
Thirupallandu
The first 12 paasurams known as Tirupallandu were composesd by periyazhwar
during his darshanam of the Lord as he appeared over the sky with his consort,
weapons and the mount-Garuda.In Tirupallandu he prays for a long life for
perumal (many thousands of years) for perumal,his consort,his divya ayudhams
and his Bhagavathas out of a fear for his safety as the lord had entered
a space which was bound by Time.We know that that anyone or any object
that enters the confines of Time will not last forever.Thinking on
these lines Periyazhwar gets concerned and as prays for LONG years
for all those associated with the lord out of his pongum parivum
(Overflowing Sympathy).The essence of THIRUPALLANDU as outlined
by periyazhwar to king Vallabhadevan was "By leading a life completely
engaged in singing the glory of emperuman and doing Service(kaimkaryam)
to emperumaan and his adiyars(bhagavathas) is the sure way to
earn His grace and reach HIM(emperuman)."
click here to read a Summary of Thiruppalandu with
Meanings by Sri T.A.Varadhan
click here to read aEnglish Translation of Svami Periyavachaan Pillai's Thiruppalandu
Avatharikai by Sri T.C.A.Venkatesan
Periyazhwar Thirumozhi
In the periyazhwar thirumozhi sri periyazhwar assumes the role of yasoda,the
mother of lord krishna and enjoys the various bala leelas of ayarpadi
kannan.
sri periyazhwar starts the periyazhwar thirumozhi with the celebration of the
birth of lord krishna at Thirukottiyur-"vanna madangal soozh thirukottiyoor
kannan kesavan nambi piranthanil",and describes the child just after birth.
In the next set of verses he enjoys and describes the beauty of each and every
limb of the new born baby krishna's body.Then in Manikam katti he tries to
make the child krishna asleep by singing songs-ulagamalandhaane thalelo(o lord
who measured the whole world dont wink and turn around here and there go
to sleep)Now periyazhwar wants to play with the child so he enjoys the child
lifting its head up looking towards the left and then right ,Smiling ,winking
its eyes and looking with
awe,wonder and exitement .here periyazhwar enjoys the moonlike face of child
krishna_("aiya enakku oru kaal aduka sengeerai,ayargal porere aduga aaduga ve")
Periyazhwar then enjoys child krishna smilling and clapping the palms
-"maayavane kottaisappani".After this the azhwar enjoys the attempts of the
trying to walk for the first time-thalar nadai.The Azhwar then imagines
lifting and embracing the child-"emperumaan varaachchovachho" ,"kuttan
vandhu ennai purampozhguvaan govindan ennai purampolguvaan" and describes
the above feeling in a stirring manner.
These were a sample from his mudhal patthu
Selected decads from periyazhwar Thirumozhi and their
meanings by Sri V.sadagopan
Svami Manavala Mamunigal Mangalasasanam
in Upadesa Rathina Malai-by Sri V.Sadagopan
Sri Periyazhwar dedicated his paasurams to the emperuman's of the following
divya desams
- Srirangam
- Tirumaalirumsolai
- Thiruvellrai
- Mathura
- Devaprayagai
- Gokul
- Tirupati
- Ayodhya
- Dwaraka
- Tirupparkadal
- Tiruparamapadam
- Tirukudanthai
- Tirupernagar
- Srivilliputtur
- Badrinath
- Tirukannapuram
- Saligramam
- Tirukurungudi
.Periyazhwar composed the
maximum of 35 paasurams on Thiruvarangam
He also had a special attachment for Thirumaal irum solai.He has composed
34 paasuram on Tirumaalirumsolai.
.Among the 34 he composed a full set of 10 verses on the malai(azhagar hill)itself highlighting it's
significance in the nangam patthu, moonram Tirumozhi.He also talks about the
auspicious theertham Silambaaru(Noopura gangai) in the 338th verse.
.Periyazhwar
spent his last few year's of his life at Tiru maal irum solai and also attained
paramapadam here.
COMMENTARIES
Periyavachaan pillai's commentary is available only from
the 410 th verse.So Swami Manavala Mamunigal has given Vyakyanam from the
first to the 410th verse
Swapadesa vyakyanam-Thiruvaimozhi Pillai
Vazhi Tirunaman
n^alathiruppalandu n^anmooron vazhiye
naanoorraarubaththonrum nammakkuraiththaan vaazhiye
sollariyavaanithanir sothivanthan vaazhiye
thodai soodikkoduththal thozhun^thamappan vazhiye
selvanambithannaippor sirrapurran vaazhiye
senrukizhiyaruththu maaltheivamenraan vaazhiye
villiputtur nagarththai vilangavaithan vazhiye
vethiyar kon battar piraan methiniyil vazhiye