(A)Variações sobre a Perfeição Musical
|
Variations about Musical Perfection
|
TPA |
The Piper At The Gates Of Dawn (1967) |
|
A psicadélica pingaleria de arte caleidoscópica | ||
The kaleidoscopic psychedelicious art pingallery | ||
AS |
A Saucerful Of Secrets (1968) |
|
M |
Meddle (1971) |
|
Ecos por todo o lado O Faísca ajuda à música Pêssegos, almofadas, futebol |
||
Echoes everywhere Sparky helps to sing Peaches, pillows, football |
||
TDS |
The Dark Side Of The Moon (1973) |
|
Que estranhas modas as daquele tempo... As vestes, os (des)penteados... Não era de surpreender que também os óculos produzissem efeitos estranhos... |
||
What strange fashions those of that time... The vests, the hair(un)dos... Wouldn't be surprising that even the glasses would produce strange effects... |
||
TW |
The Wall (1979) |
|
Todo o muro serve para conter a liberdade, seja de que lado dele se estiver. Contra todos os muros, sem piedade, arremessai (projécteis de café servem), grafitai, escavacai! |
||
Every wall restrains the freedom, either side one is standing. Against all the walls, without mercy, throw (coffee projectiles are enough), graffiti, destroy! |
||
[ Para a Página do Super Pinga ]
|