Haere Mai! Haere mai! Haere Mai!
Haere Mai i runga ia te kaupapa o te ra nei e
Haere Mai! Haere Mai! Haere Mai!
Haere Mai! Haere Mai! Haere Mai!
Haere Mai mauria mai nga mate o te tau, o te marama, o te wiki, o te ra nei e
Haere Mai! Haere Mai! Haere Mai!
Answering Call Karanga Mai! Karanga Mai! Karanga Mai! Karanga Mai! Karanga Mai! Karanga Mai! Welcome! Welcome! Welcome! Welcome! Bring the bereavements of the year, of the month, of the week, of the day Call! Call! Call! Call! Call! Call! Call! Call! Call!
Karanga Mai! Karanga Mai! Karanga Mai!
Karanga Mai i runga i te kaupapa o te ra nei e
Karanga Mai! Karanga Mai! Karanga Mai!
Karanga Mai ki nga hau e wha kua tatu ake nei ki runga i to koutou marae e
Karanga Mai! Karanga Mai! Karanga Mai!
Karanga Mai ki nga tini mate Kua wheturangi e
Karanga Mai! Karanga Mai! Karanga Mai!
Translation
Welconme! Welcome! Welcome!
Welcome O visitors from afar
Welcome! Welcome! Welcome!
You have come as called
For the day's planned activities
Welcome! Welcome! Welcome!
Welcome! Welcome! Welcome!
Call as we arrive
For the day's plannned activities
Call! Call! Call!
Call to the people of the four wids
Who have ascended onto your marae
Call! Call! Call!
Call to the many bereavements
Who have become as stars in the sky
Call! Call! Call!
Return to Powhiri
Click here
to return toWhanau Class