Previous . Table of Chapters . Next

KATA IÔANÊN - Joannes 15


1 Egô eimi hê ampelos hê alêthinê, kai ho patêr mou ho
2 geôrgos estin: pan klêma en emoi mê pheron karpon airei auto, kai pan to karpon pheron kathairei auto hina karpon pleiona pherêi.
3 êdê humeis katharoi este dia ton logon hon lelalêka humin: meinate en emoi, kagô en humin.
4 kathôs to klêma ou dunatai karpon pherein aph' heautou ean mê menêi en têi ampelôi, houtôs oude humeis ean mê en emoi menête.
5 egô eimi hê ampelos, humeis ta klêmata. ho menôn en emoi kagô en autôi houtos pherei karpon polun, hoti chôris emou ou dunasthe poiein ouden.
6 ean mê tis menêi en emoi, eblêthê exô hôs to klêma kai exêranthê, kai sunagousin auta kai eis to pur ballousin kai kaietai.
7 Ean meinête en emoi kai ta rhêmata mou en humin meinêi, ho ean thelête aitêsasthe
8 kai genêsetai humin en toutôi edoxasthê ho patêr mou hina karpon polun pherête kai genêsthe emoi mathêtai.
9 kathôs êgapêsen me ho patêr, kagô humas êgapêsa, meinate en têi agapêi têi emêi.
10 ean tas entolas mou têrêsête, meneite en têi agapêi mou, kathôs egô tou patros tas entolas tetêrêka kai menô autou en têi agapêi.
11 Tauta lelalêka humin hina hê chara hê emê en humin êi kai hê chara humôn plêrôthêi.
12 hautê estin hê entolê hê emê hina agapate allêlous kathôs êgapêsa humas:
13 meizona tautês agapên oudeis echei, hina tis tên psuchên autou thêi huper tôn philôn autou.
14 humeis philoi mou este ean poiête ho egô entellomai humin.
15 ouketi legô humas doulous, hoti ho doulos ouk oiden ti poiei autou ho kurios: humas de eirêka philous, hoti panta ha êkousa para tou patros mou egnôrisa humin.
16 ouch humeis me exelexasthe, all' egô exelexamên humas, kai ethêka humas hina humeis hupagête kai karpon pherête kai ho karpos humôn menêi, hina hoti an aitêsête
17 ton patera en tôi onomati mou dôi humin. Tauta entellomai humin hina agapate allêlous.
18 Ei ho kosmos humas misei, ginôskete hoti eme prôton humôn memisêken.
19 ei ek tou kosmou ête, ho kosmos an to idion ephilei: hoti de ek tou kosmou ouk este, all' egô exelexamên humas ek tou kosmou, dia touto misei humas ho kosmos.
20 mnêmoneuete tou logou hou egô eipon humin Ouk estin doulos meizôn tou kuriou autou: ei eme ediôxan, kai humas diôxousin: ei ton logon mou etêrêsan, kai ton humeteron têrêsousin.
21 alla tauta panta poiêsousin eis humas dia to onoma mou, hoti ouk oidasin ton pempsanta me.
22 Ei mê êlthon kai elalêsa autois, hamartian ouk eichosan: nun de prophasin ouk echousin peri tês hamartias autôn.
23 ho eme misôn kai ton patera mou misei.
24 ei ta erga mê epoiêsa en autois ha oudeis allos epoiêsen, hamartian ouk eichosan: nun de kai heôrakasin kai memisêkasin kai eme kai ton patera mou.
25 all' hina plêrôthêi ho logos ho en tôi nomôi autôn gegrammenos hoti Emisêsan
26 me dôrean. Hotan elthêi ho paraklêtos hon egô pempsô humin para tou patros, to pneuma tês alêtheias ho para tou patros ekporeuetai, ekeinos marturêsei peri emou:
27 kai humeis de martureite, hoti ap' archês met' emou este.

1 ego sum vitis vera et Pater meus agricola est
2 omnem palmitem in me non ferentem fructum tollet eum et omnem qui fert fructum purgabit eum ut fructum plus adferat
3 iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis
4 manete in me et ego in vobis sicut palmes non potest ferre fructum a semet ipso nisi manserit in vite sic nec vos nisi in me manseritis
5 ego sum vitis vos palmites qui manet in me et ego in eo hic fert fructum multum quia sine me nihil potestis facere
6 si quis in me non manserit mittetur foras sicut palmes et aruit et colligent eos et in ignem mittunt et ardent
7 si manseritis in me et verba mea in vobis manserint quodcumque volueritis petetis et fiet vobis
8 in hoc clarificatus est Pater meus ut fructum plurimum adferatis et efficiamini mei discipuli
9 sicut dilexit me Pater et ego dilexi vos manete in dilectione mea
10 si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea sicut et ego Patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilectione
11 haec locutus sum vobis ut gaudium meum in vobis sit et gaudium vestrum impleatur
12 hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos
13 maiorem hac dilectionem nemo habet ut animam suam quis ponat pro amicis suis
14 vos amici mei estis si feceritis quae ego praecipio vobis
15 iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a Patre meo nota feci vobis
16 non vos me elegistis sed ego elegi vos et posui vos ut eatis et fructum adferatis et fructus vester maneat ut quodcumque petieritis Patrem in nomine meo det vobis
17 haec mando vobis ut diligatis invicem
18 si mundus vos odit scitote quia me priorem vobis odio habuit
19 si de mundo fuissetis mundus quod suum erat diligeret quia vero de mundo non estis sed ego elegi vos de mundo propterea odit vos mundus
20 mementote sermonis mei quem ego dixi vobis non est servus maior domino suo si me persecuti sunt et vos persequentur si sermonem meum servaverunt et vestrum servabunt
21 sed haec omnia facient vobis propter nomen meum quia nesciunt eum qui misit me
22 si non venissem et locutus fuissem eis peccatum non haberent nunc autem excusationem non habent de peccato suo
23 qui me odit et Patrem meum odit
24 si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et Patrem meum
25 sed ut impleatur sermo qui in lege eorum scriptus est quia odio me habuerunt gratis
26 cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a Patre Spiritum veritatis qui a Patre procedit ille testimonium perhibebit de me
27 et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum estis

Previous . Table of Chapters . Next
1