1 Kai tôi angelôi tês en Sardesin ekklêsias grapson Tade legei ho echôn ta hepta pneumata tou theou kai tous hepta asteras Oida sou ta erga, hoti onoma echeis hoti zêis, kai nekros ei. 2 ginou grêgorôn, kai stêrison ta loipa ha emellon apothanein, ou gar heurêka sou erga peplêrômena enôpion tou theou mou: mnêmoneue oun pôs eilêphas kai êkousas kai têrei, 3 kai metanoêson: ean oun mê grêgorêsêis, hêxô hôs kleptês, 4 kai ou mê gnôis poian hôran hêxô epi se: alla echeis oliga onomata en Sardesin ha ouk emolunan ta himatia aitôn, kai peripatêsousin met' emou en leukois, hoti axioi eisin. 5 Ho nikôn houtôs peribaleitai en himatiois leukois, kai ou mê exaleipsô to onoma autou ek tês biblou tês zôês, kai homologêsô to onoma autou enôpion tou patros mou kai enôpion tôn angelôn autou. 6 Ho echôn ous akousatô ti to pneuma legei tais ekklêsiais. 7 Kai tôi angelôi tês en Philadelphiai ekklêsias grapson Tade legei ho hagios, ho alêthinos, ho echôn tên klein Daueid, ho anoigôn kai oudeis kleisei, kai 8 kleiôn kai oudeis anoigei, Oida sou ta erga,-- idou dedôka enôpion sou thuran êneôigmenên, hên oudeis dunatai kleisai autên,-- hoti mikran echeis dunamin, kai etêrêsas mou ton logon, kai ouk êrnêsô to onoma mou. 9 idou didô ek tês sunagôgês tou Satana, tôn legontôn heautous Ioudaious einai, kai ouk eisin alla pseudontai, -- idou poiêsô autous hina hêxousin kai proskunêsousin enôpion tôn podôn sou, kai gnôsin 10 hoti egô êgapêsa se. hoti etêrêsas ton logon tês hupomonês mou, kagô se têrêsô ek tês hôras tou peirasmou tês mellousês erchesthai epi tês oikoumenês holês, peirasai tous katoikountas epi tês gês. 11 erchomai tachu: kratei ho echeis, hina mêdeis labêi ton stephanon sou. 12 Ho nikôn poiêsô auton stulon en tôi naôi tou theou mou, kai exô ou mê exelthêi eti, kai grapsô ep' auton to onoma tou theou mou kai to onoma tês poleôs tou theou mou, tês kainês Ierousalêm, hê katabainousa ek tou ouranou apo tou theou mou, 13 kai to onoma mou to kainon. Ho echôn ous akousatô ti to pneuma legei tais ekklêsiais. Kai tôi angelôi tês en Laodikiai ekklêsias grapson 14 Tade legei ho Amên, ho martus ho pistos kai (ho) alêthinos, 15 hê archê tês ktiseôs tou theou, Oida sou ta erga, hoti oute psuchros ei oute zestos. ophelon psuchros ês ê zestos. 16 houtôs, hoti chliaros ei kai oute zestos oute psuchros, mellô se emesai ek tou stomatos mou. 17 hoti legeis hoti Plousios eimi kai peploutêka kai ouden chreian echô, kai ouk oidas hoti su ei ho talaipôros kai eleinos kai ptôchos kai tuphlos kai gumnos, 18 sumbouleuô soi agorasai par' emou chrusion pepurômenon ek puros hina ploutêsêis, kai himatia leuka hina peribalêi kai mê phanerôthêi hê aischunê tês gumnotêtos sou, kai kollourion enchrisai tous ophthalmous sou hina blepêis. 19 egô hosous ean philô elenchô kai paideuô: zêleue oun kai metanoêson. 20 Idou hestêka epi tên thuran kai krouô: ean tis akousêi tês phônês mou kai anoixêi tên thuran, eiseleusomai pros auton kai deipnêsô met' autou kai autos met' emou. 21 Ho nikôn dôsô autôi kathisai met' emou en tôi thronôi mou, hôs kagô enikêsa kai ekathisa meta tou patros mou en tôi thronôi autou. 22 Ho echôn ous akousatô ti to pneuma legei tais ekklêsiais. |
1 et angelo ecclesiae Sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus Dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus es 2 esto vigilans et confirma cetera quae moritura erant non enim invenio opera tua plena coram Deo meo 3 in mente ergo habe qualiter acceperis et audieris et serva et paenitentiam age si ergo non vigilaveris veniam tamquam fur et nescies qua hora veniam ad te 4 sed habes pauca nomina in Sardis qui non inquinaverunt vestimenta sua et ambulabunt mecum in albis quia digni sunt 5 qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram Patre meo et coram angelis eius 6 qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis 7 et angelo Philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem David qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperit 8 scio opera tua ecce dedi coram te ostium apertum quod nemo potest cludere quia modicam habes virtutem et servasti verbum meum et non negasti nomen meum 9 ecce dabo de synagoga Satanae qui dicunt se Iudaeos esse et non sunt sed mentiuntur ecce faciam illos ut veniant et adorent ante pedes tuos et scient quia ego dilexi te 10 quoniam servasti verbum patientiae meae et ego te servabo ab hora temptationis quae ventura est in orbem universum temptare habitantes in terra 11 venio cito tene quod habes ut nemo accipiat coronam tuam 12 qui vicerit faciam illum columnam in templo Dei mei et foras non egredietur amplius et scribam super eum nomen Dei mei et nomen civitatis Dei mei novae Hierusalem quae descendit de caelo a Deo meo et nomen meum novum 13 qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis 14 et angelo Laodiciae ecclesiae scribe haec dicit Amen testis fidelis et verus qui est principium creaturae Dei 15 scio opera tua quia neque frigidus es neque calidus utinam frigidus esses aut calidus 16 sed quia tepidus es et nec frigidus nec calidus incipiam te evomere ex ore meo 17 quia dicis quod dives sum et locupletatus et nullius egeo et nescis quia tu es miser et miserabilis et pauper et caecus et nudus 18 suadeo tibi emere a me aurum ignitum probatum ut locuples fias et vestimentis albis induaris et non appareat confusio nuditatis tuae et collyrio inungue oculos tuos ut videas 19 ego quos amo arguo et castigo aemulare ergo et paenitentiam age 20 ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecum 21 qui vicerit dabo ei sedere mecum in throno meo sicut et ego vici et sedi cum Patre meo in throno eius 22 qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis |