70. ครั้นถึงเมืองเองฉวน เล่าปี่ กวนอู เตียวหุยก็พากันเข้าไปหาจูฮี แล้วเล่า ข้อราชการทั้งปวงให้จูฮีฟังสิ้น จูฮีรักใคร่นับถือทั้งสามพี่น้อง จึงเอาไว้ เป็นกองเดียวกัน จูฮีจึงว่าตั๋งโต๊ะนั้นบ้านอยู่ ณ เมืองหลวง ลายลิมโหย่ เป็นขุนนางชื่อฮ่องโต๋งทายสิวและตั๋งโต๊ะนั้นมิได้รู้การหนักเบา มิได้รู้ จักคนดีแลคนชั่วมีแต่ถือตัว ซึ่งท่านจะอยู่ด้วยนั้นหาประโยชน์มิได้ |
31. When the two armies had been drawn up
opposite each other, Liu Bei rode to the front, Guan Yu to his left, Zhang Fei to
his right. Flourishing his whip, Liu Bei began to hurl reproaches at the rebels, crying,
"O malcontents! Why not dismount and be bound?" Their leader Cheng Yuanzhi, full of rage, sent out one general, Deng Mao, to begin the battle. At once rode forward Zhang Fei, his octane-serpent halberd poised to strike. |
71. ขณะนั้น เตียวโป้ไปตั้งอยู่ตำบลหลังเขาแห่งหนึ่ง มีพวกโจรโพกผ้ าเหลืองอยู่ประมาณแปดหมื่นเก้าหมื่น จูฮีครั้นรู้ข่าว จึงให้เล่าปี่ กวนอู เตียวหุยเป็นทัพหน้า จูฮีเป็นทัพหลวงยกทหารมารบเตียวโป้ |
32. One thrust and Deng Mao rolled off his horse, pierced through the heart. |
72. ฝ่ายเตียวโป้จึงใช้โกเสงคุมพวกโจรออกมารบกับทัพหน้า เล่าปี่จึงให้ เตียวหุยออกรบด้วยโกเสง ยังมิทันได้สามเพลง เตียวหุย ก็เอาทวนแทง ถูกโกเสงตกม้าตาย พวกโจรทั้งหลายก็แตกไป |
33. At this Cheng Yuanzhi himself whipped
up his steed and rode forth with sword raised ready to slay Zhang Fei. But |
หน้าที่ 24
This page hosted by Get your own Free Home Page