納卯事工 DAVAO ministry
 


在菲律賓南島回教徒居多的岷答那峨Davao納卯的訓練、開拓—陳光道牧師報導於2003/09/23-26
Located in the island of Mindanao, Philippines, where a majority of native Muslims live, Davao is a field for missions training and church-planting – Pastor Oliver Chen’s & Binito Sy visit in Davao : September 23~26, 2003


上圖:在烏拉斯Ulas已開拓八個月的聚會點。左起第二、三位是這兒的負責的同工Sis.Len, Pastor Jun,這是一個較靠近市區的教會。在Davao地區除了Ulas外,尚有三個開拓教會。
(upper left photo) Church & Fellowship venue in Ulas for 8 months now
(at second & third from left) The workers: Sis.Len, Pastor Jun
This is a church near the city aside from Ulas, there are yet 3 church-planting sites in Davao

上圖:是這兒的宣教士柯勝榮Xerxes Casas、柯恩瑞Grace夫婦,他們有兩個孩子,分別在左上圖裡的左邊算起第四柯凱莉K-ann、第六位柯凱倫Kalor。柯牧師的負擔是向山上部落傳福音,他的方式是透過訓練同工,差派有受過訓練的學員至不同地區開展教會。他們一家曾待在台灣牧養教會兩年,常至公園及不同城市帶領查經班。(upper right photo): serving missionaries Xerxes & Grace Casas(husband & wife), their two kids at upper left photo– K-ann(fourth from left), Kalor(sixth from left). Pastor Casas, whose burden is for the tribal groups in the mountains, trains workers and sends them to different church-planting sites. Previously, they pastored a church in Taiwan for two years and led Bible studies in parks and in various cities of Taiwan.

圖:柯師母正教導在山上Datu Salumay大肚教會婦女認識字和認識聖經。由於多數山上居民是文盲,因此這兒的教導事工亦是服事的重點。(middle right photo) Sis. Grace Casar leading the women of Datu Salumay church, teaching them reading & writing and about the Bible. Because majority of the people in the mountains are un-schooled, teaching is an important part of ministry.

左下圖:拜訪在大肚教會的會友,左起第一位Aida陳愛達的菜園和花圃,她的祖父來自台灣,很熱情的招呼我們。透過她的介紹,我們得以拜訪在Davao享有盛名的主內弟兄陳律師Attorney-at-Law Leonides Tan,陳律師有個很大的農場,幾乎是整座山,他的負擔是讓這農場成為禱告和訓練的場所。(bottom left photo) visiting the members of the Datu Salumay church – (first from left)Aida Tan in her vegetable farm and flower garden; her grandpa from Taiwan warmly welcomed us. Through Aida’s introduction, we were able to visit a brother-in-Christ Atty. Leonides Tan, who owns a big farm, almost the entire land area of the mountain; his burden is to let his farm become a prayer and training center.

第三天9/25/2003我們也拜訪了在納卯華人教會,在那兒遇見校友,也是曾在台灣板城貴格會實習過的楊婉薇傳道,她曾在Logos2福音船上待上三年,她極樂意和貴格會共同在山上部落的醫療服務上搭配。On the third day (September 25, 2003), we visited a Chinese church in Davao, where I met schoolmate Ptr. Phoebe Yu - who used to be a training missionary under Ban-Cheng Evangelical Friends Church in Taiwan – she was in Logos2 gospel boat for 3 years; she hope partner serving with tribal groups medical mission team in the mountains together with us.

 

 

 

1