Languages of Love The following multilingual quote sets are to be found individually wrapped in Baci Chocolates from Nestlé Italiana S.p.A (Looks like a nice fun site. Unfortunately (for me), it is only in Italian.) |
|||
I hope that you like these quotes. I LOVED eating the chocolates just so that I could share the quotes with you. | |||
  Love is the noblest frailty of the mind.      L'amore è la più nobile debolezza delio spirito.   L'amour est la plus noble faiblesse de l'esprit.      El amor est la más noble debilidad del espíritu.   O amor é a mais nobre fraqueza do espirito.      - J. Dryden |
|||
  Happiness is hidden everywhere; you just have to look for it.      La felicità è nascosta dappertutto: basta scaovarla.   Le bonheur est partout: il n'est que de le trouver.      La felicidad está escondida por doquier, sólo hay que encontrarla.   A felicidade por toda a parte se oculta: só temos de a procurar.      - Anonymous |
|||
  In the confusion we stay with each other, happy to be together, speaking without uttering a single word.      Fra i rumori della folla ce ne stiamo noi due/ felici di essere insieme, parlando/ poco, forse nemmeno una parola.   Nous sommes là, tous les deux, dans les rumeurs de la foule/ heureux d'être ensemble, parlant/ peu ou peut-être sans dire un mot.     Entre los ruidos de la multitud estamos tu y yo/ felices de estar juntos, hablando/ poco, quizás ni una palabra.   Na multidão estamos um com o outro, felizes de estar juntos, falando sem pronunciar uma única palavra.      - Walt Whitman |
|||
  We were together, I have forgotten the rest.      Eravamo insieme, tutto il resto del tempo l'ho scordato.   Nous étions ensemble, le reste du temps je l'ai oublié.      Estabamos juntos, el después lo he olvidado.   Estávamos juntos, esqueci do resto.      - Walt Whitman |
|||
  Where there is love, there is forgiveness.      Si perdona finché si ama.   On pardonne tant que l'on aime.      Se perdona mientras se ama.   Onde há amor, há perdào.      - F. de la Rochefoucauld |
|||
  To fear love is to fear life.      Temere l'amore è temere la vita.   Craindre l'amour c'est craindre la vie.      Temer al amor es temer a la vida.   Temer o amor é temer a vida.      - B. Russel |
|||
  That love is all there is, is all we know of love.      Che l'amore è tutto, è tutto ciò che sappiamo dell'amore.   L'amour est tout: c'est là tout ce que nous savons de l'amour.      Que el amor lo es todo, eso es lo único que sabemos del amor.   Que o amor é tudo, é tudo o que sabemos do amor.      - Emily Dickinson |
|||
  Love is like the moon: if it does not grow bigger, it will grow smaller.      L'amore è come la luna: se non cresce, cala.   L'amour est comme la lune: s'il ne croît pas il décroît.      El amor es como la luna: si no crece, mengua.   O amor é como a lua, se não cresce, mingua.      - Chinese Proverb |
|||
  Two hearts in love have no need for words.      Fra due cuori che s'amano non occorrono parole.   Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles.      Entre dos corazones que se aman las palabras huelgan.   Entre dois corações que se amam as palavras são desnecessárias.      - Desbordes-Valmore |
|||
  Only the disinterested examiner can clearly see in women's hearts.      Nel cuore delle donne non ci vede chiaro che l'esaminatore disinteressato.   Seul un scrutateur désintéressé peut voir clair dans le coeur d'une femme.      El corazón de las mujeres sólo es claro para el observador desinteresado.   Somente um observador desinteressado pode entender com clareza o coração de uma mulher.      - E. De Amicis |
|||
  Love is free, and is never ruled by fate.      L'amore è libero, non è sottomesso mai al destino.   L'amour est libre, jamais il ne se soumet au destin.      El amor es libre, no está nunca sujeto al destino.   O amor é livre, nunca está sujeito ao destino.      - Guillaume Apollinaire |
|||
  It was your kiss, love, that made me immortal.      Fu il tuo bacio, amore, a rendermi immortale.   C'est ton baiser, mon amour, qui me rendit immortelle.      Tu beso fue, amor moi, el que me volvió in mortal.   Foi o teu beijo, amor, que me tornou imortal.      - Margaret Fuller |
|||
  Love may be the oldest sentiment, but it has always been accompanied by a kiss.      Se l'amore è il sentimento più antico, il bacio l'accompagna da sempre.   Si l'amour est le sentiment le plus ancien, le baiser depuis toujours l'accompagne.      Si el amor es el sentimiento más antiguo, el beso lo acompaña desde siempre.   O amor pode ser o mais antigo sentimento, mas foi sempre acompanhado por um beijo.      - Anonymous. |
|||
  One can care little for man, but we need a friend.      Può importarci poco degli uomini, ma abbiamo bisogno di un amico.   On a beau ne point se soucier des hommes, on a toujours besoin d'un ami.      Poco pueden importarnos los hombres, pero necesitamos a un amigo.   Os homens podem nos importar pouco, mas precisamos de um amigo.      - Chinese Proverb. |
|||
  Your words to me are sweet, but the kiss I stole from your lips is sweeter.      E' dolce quello che tu mi dici, ma più dolce è il bacio che ho rubato alla tua bocca.   Douces sont tes paroles, mais plus doux encore fut le baiser qui je t'ai dérobé.      Dulce es lo que me dices, pero aún más dulce es le beso que le he robado a tu boca.   As tuas palavras são doces, mas mais doce é o beijo que roubei dos teus lábios.      - Heinrich Heine |
|||
  Economised love is never real love.      L'amore che economizza non è mai vero amore.   L'amour qui économise n'est jamais le véritable amour.      El amor que hace economais nunca es amor verdadero.   O amor que economiza jamais é verdadeiro amor.      - Honoré de Balzac |
|||
  There is no desert more barron than life without friends: friendship doubles our joy and divides our grief.      Non c'è deserto peggiore che una vita senza amici: l'amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali.   Il n'est de pire désert qu'une vie sans amis: l'amitié multiplie les biens et divise les maux.      No hay peor desierto que una vida sin amigos: la amistad multiplica los bienes y reparte los males.   Não há deserto mais estéril que uma vida sem amigos: a amizade redobra a nossa alegria divide a nossa dor.      - Baltasar Graciàn |
|||
| |||
  The soul, the kiss, the heart; the first words of love.      Anima, Bacio, Cuore: l'ABC dell'amore.   Ame, Baiser, Coeur: l'ABC de l'amour.      Seele, Kuss, Herz: das Dreigestirn der Liebe.   - Author Unknown. |
|||
  Kisses lay bare the heart and adorn Love.      I baci mettono a nudo il cuore e vestono l'amore.   Les baisers mettent le coeur à nu et vêtissent l'amour.      Die Küsse entblössen das Herz und kleiden die Liebe.   - Author Unknown. |
|||
  Kisses are the unspoken words of love.      Siano i baci le parole d'amore che non ti dico.   Que mes baisers soient les mots d'amour que je ne te dis pas.      Mögen die Küsse die zärtlichen Worte sein, die ich dir nicht sage.   - Author Unknown. |
|||
  The kiss, together with music, is the one universal language.      Il bacio è, con la musica, il solo linguaggio universale.   Le baiser est, avec la musique, le seul langage universel.      Der Kuss, zusammen mit der Musik, ist die einzige Universalsprache.   - Author Unknown. |
|||
  An everlasting melody without a pentagram; the kiss of love.      Melodia eterna senza pentagramma: il bacio dell'amore.   Mélodie éternelle sans portée musicale: le baiser de l'amour.      Ewige Melodie obne Pentagramm: der Liebeskuss.   - Author Unknown. |
|||
  If this be love, don't speak; kisses are all that's needed.      Se è amore taci. Bastano i baci.   Si c'est de l'amour, tais-toi. Les baisers suffisent.      Wenn es Liebe ist, schweig. Küsse genügen.   - Author Unknown. |
|||
Material in above banners not necessarily endorsed by the author of this site!   |
|||
[ Languages of Love ]   [ Friendship Poems ]   [ My Right to Play ] [ Friendship Related links ]   [ Home Page Design and HTML Links ] [ Awards I have received ]   [ Rings & Things ]  [ My OTHER Page ] [ Sign my Guest Book. ]   [ My Home Page ]   [ Read my Guest Book. ] |
|||
To page me on ICQ Click on the pager.
Page Access Counter
|
|||
Border Background Design by: Button Borders |
|||
|