Korean Proverbs--¤·

¾Æ´Ï ¶© ±¼¶Ò¿¡ ¿¬±â ³¯±î.
not lit chimney in smoke rise shall
Will smoke rise from an unlit fireplace?

Where there's smoke there's fire.

¾Æ´Ñ ¹ãÁß¿¡ È«µÎ±ú [³»¹Ì´Â °ÝÀ¸·Î ].
not midnight Korean iron [thrust/protrusion established through]
A sudden thrust of a rolling pin.

Out of the clear blue sky.
 

¾Æ·§µ¹ »©¼­ À­µ¹ ±«±â.


 



±×¶§ ±×¶§ Àӽ÷ΠÀ̸®Àú¸® µ¹·Á¼­ °Ü¿ì À¯ÁöÇÏ¿© °¡´Â °ÍÀ» ¶æÇÔ.
 

 

¾Æºñ¸¸ÇÑ ÀÚ½Ä ¾ø´Ù.


 



ÀÚ½ÄÀÌ ¾Æ¹«¸® ÈḢÇÏ°Ô µÇ¾ú´õ¶óµµ ±× ¾Æ¹öÁö¸¸Àº ¸øÇÏ´Ù´Â ¸».
 

 

¾ÆÀ̵µ »ç¶ûÇϴ´ë·Î ºÙ´Â´Ù.


 



»ç¶÷Àº ´©±¸³ª Á¤À» ¸¹ÀÌ ÁÖ´Â Á¦·Î µû¶ó°£´Ù´Â ¸».
 

 
 

¾ÆÀ̵éÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¿ôÀ» ÀÏÀÌ ¾ø´Ù.


 



¾Æ¹«¸® ¿ì¿ïÇÏ°í °ÆÁ¤ÀÌ À־ ¼øÁøÇÏ°í ±Í¿©¿î ¾ÆÀ̵éÀÌ Áý¾ÈÀ» Áñ°Ì°í ¸í¶ûÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¿ô°Ô µÇ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÔ.
 

 

¾ÈµÇ¸é Á¶»óÀÇ Å¿
not become if ancestor's fault
If it doesn't work out it's the ancestor's fault.


 


This proverb refers to the human tendancy of denying responsibility.  Be careful using this phrase it can be very insulting unless used in a joking manner.  In ancient Korea, it was beleived that the peace or turmoil of departed ancestors was reflected in the lives of their descendants.  Ancestors are still reverenced and honored in modern Korea.  *jesa* Family ties are strong and matter even for those who have passed on.
 
 

¾Ë ¸ø ³º´Â ¾ÏżÀÌ ¸ÕÀú Á״´Ù.
egg can't lay hen first die
Hens that don't lay die first.

This proverb encapsulates the spirit of The Little Red Hen in one grim sentance.  It implies that everyone should pull thier own weight.  Those who don't cannot expect reward with those who do. Alternately: "survival of the fittest".
 


¾Î´ø ÀÌ°¡ ºüÁø °Í °°´Ù.


 




¸Å¿ì °ÆÁ¤µÇ´ø ÀÏÀÌ ÇØ°áµÅ ¼ÓÀÌ ½Ã¿øÇÏ´Ù´Â ¶æ.
 

 
 



¾Õ±æÀÌ ±¸¸¸¸® °°´Ù.


 




¶æÇÑ ¹Ù¸¦ ÀÌ·ç·Á¸é ¾ÆÁ÷µµ ³²Àº ±æÀÌ ¸Ö°í, ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ ¸¹´Ù´Â ¸».
 

 
 

¾äÀüÇÑ °­¾ÆÁö ºÎ¶Ñ¸·¿¡ ¸ÕÀú ¿À¸¥´Ù.


 




°ÑÀ¸·Î´Â ¾äÀüÇÑ Ã´ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¸ÕÀú ¾äü °°Àº ÁþÀ» ÇÒ ¶§ ¾²´Â ¸».
 

 
 



¾î±ú ³Ê¸Ó ±Û.


 




³²ÀÌ ¹è¿ì´Â ¿·¿¡¼­ ¾ò¾î µé¾î ½º½º·Î ÀÍÈù ±ÛÀ̶ó´Â ¶æ.
 

 
 


¾î¸¥ ¸»À» µéÀ¸¸é ÀÚ´Ù°¡µµ ¶±ÀÌ »ý±ä´Ù.


 



Áö½ÄÀÌ ¸¹°í °æÇèÀÌ ¸¹Àº ¾î¸¥µéÀÇ ¸»À» µéÀ¸¸é ÀÌ·Ó´Ù´Â ¶æ.
 

 
 


¾î¸°¾ÆÀÌ º¸´Â µ¥´Â ¹°µµ ¸ø ¸¶½Å´Ù.


 




¾î¸°¾ÆÀ̵éÀº ¾î¸¥µéÀÌ ÇÏ´Â ´ë·Î µû¶ó Çϴϱî,¾ÆÀÌµé ¾Õ¿¡¼­´Â ÇൿÀ» ÁÖÀÇÇ϶ó´Â ¶æ. ¤Ó
 

 
 




¾ð ¹ß¿¡ ¿ÀÁÜ ´©±â


 




Àá½Ã µ¿¾È¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖÀ» »Ó °ð È¿·ÂÀÌ ¾ø¾îÁö°í ¸¶Ä§³» ´õ ³ª»Ú°Ô µÉ ÀÏÀ» ÇÑ´Ù´Â ¸»·Î, ¾ÕÀÏÀ» ³»´Ùº¸Áö ¸øÇÔÀ» À̸§.
 

 
 


¾ò¾î µéÀº dz¿ù.


  Á¤½ÄÀ¸·Î ¹è¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ³²À¸·ÎºÎÅÍ µé¾î¼­ ¾òÀº Áö½ÄÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
 

 
 


¾ó±¼ °ªµµ ¸ø ÇÑ´Ù.
face price even can't pay.
He can't even pay the price of his good looks.


 


This proverb is used to refer to someone who looks bright and competent but is actually quite the opposite.
 
 

¾ó±¼¿¡ ¶ËÄ¥ÇÑ´Ù.


 



¾ó±¼À» µé°í ´Ù´Ò ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ ºÎ²ô·¯¿î ÁþÀ» ÇÑ´Ù´Â ¸».
 

 
 



¾þ¾îÁø ±è¿¡ ½¬¾î °£´Ù.


 



À߸øµÈ °æ¿ì¸¦ ÁÁÀº ±âȸ·Î »ï¾Æ ÀڱⰡ ÇÏ·Á´ø ÀÏÀ» ÇÑ´Ù´Â ¶æ.
 

 
 



¿­ ¹ø Âï¾î ¾È ³Ñ¾î°¡´Â ³ª¹« ¾ø´Ù.


 





°è¼ÓÇؼ­ ³ë·ÂÇÏ¸é ¶æÀ» ÀÌ·é´Ù´Â ¸».
 

 
 




¿­ »ç¶÷ÀÌ ÁöÄѵµ ÇÑ µµÀûÀ» ¸ø ¸·´Â´Ù.


 





¿©·µÀÌ ÁöÅ°°í »ìÆìµµ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ³ª»Û ÁþÀ» ÇÏ·Á µé¸é ¸·À» ¼ö ¾ø´Ù´Â ¸».
 

 
 



¿°ºÒ¿¡´Â ¸¶À½ÀÌ ¾ø°í , Àí¹ä¿¡¸¸ ¸¶À½ÀÌ ÀÖ´Ù.


 




ÀڱⰡ ¸¶¶¥È÷ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏ¿¡´Â Á¤¼ºÀÌ ¾ø°í ¿å½É ä¿ì´Â µ¥¸¸ ¸¶À½À» ¾´´Ù´Â ¸».
 

 
 




¿³ Àå¼ö ¸¶À½´ë·Î


 




¿³ Àå¼ö°¡ ¿³À» Å©°Ô ¶¼±âµµ ÇÏ°í ÀÛ°Ô ¶¼±âµµ ÇÏµí ¾î¶² ÀÏ¿¡ °áÁ¤±ÇÀ» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ ±× ÀÏÀ» °áÁ¤ÇÏ°Ô µÈ´Ù´Â ¸».
 

 
 


¿¾ ¸» ±×¸¥ µ¥¾ø´Ù.


 




¿¹·ÎºÎÅÍ ÀüÇØ ³»·Á¿À´Â ¸»Àº ´Ù ¿Ç´Ù´Â ¸».
 

 
 



¿À¸£Áö ¸øÇÒ ³ª¹«´Â ÃÄ´Ùº¸Áöµµ ¸»¶ó.


 



Àڱ⠺мö¿¡ ³Ñ¾î¼­´Â ÁþÀÌ¸é ¹Ù¶óÁöµµ ¸»¶ó´Â ¸».
 

 
 




¿ÀÀåÀÌ µÚÁýÈù´Ù.


 





¸¶À½ÀÌ ¸÷½Ã »óÇÏ¿©ÂüÀ» ¼ö ¾øÀ» ¶§ ¾²´À ¸».
 

 
 


¿Á¿¡µµ Ƽ°¡ ÀÖ´Ù.


 





¾Æ¹«¸® ÈḢÇÑ »ç¶÷À̳ª ¹°°ÇÀÌ¶óµµ µûÁö°í º¸¸é ¾à°£ÀÇ °áÁ¡Àº ÀÖ´Ù´Â ¸».
 

 
 



¿ÃìÀÌ ¾î¸±Àû »ý°¢Àº ¸ø ÇÏ°í °³±¸¸® µÈ »ý°¢¸¸ ÇÑ´Ù.


 




¼º°øÇÑ »ç¶÷ÀÌ ±× Àü¿¡ °í»ýÇÏ°í ¾î·Á¿ü´ø ¶§´Â Àؾî¹ö¸®°í °Å¸¸ÇÑ ÇൿÀ» ÇÑ´Ù´Â ¶æ.
 

 
 


¿Ü»óÀ̶ó¸é ¼Òµµ Àâ¾Æ¸Ô´Â´Ù.


 



µÞÀÏÀÌ¾ß ¾î¶»°Ô µÇµç, ´çÀå ÇÏ°í ½ÍÀº ´ë·Î ÇÑ´Ù´Â ¸».
 

 
 





¿ä ·É ºÎ µæ
important point not get
Leave out the main point.


 


Yo ryeong means essential or main point.  The phrase means to beat around the bush and fail to get to the point.  In ancient Korea the phrase had a more pointed meaning.  Yo meant neck and ryeong meant waist.  The phrase refered to Koreas system of capital punishment. The most seruious capital offenses were punished by cutting the criminal in half at the waist while lesser offenders were decapitated.  Few would desire to leave out such essentials to thier physical well being.
 
 

¿ë  ²Þ   ²Ù´Ù.
dragon dream dream
Dream of dragons.


 





Dreaming of dragons is a good omen of things to come.  Dragons represent courage, good fortune and greatness.  This may be used in the imperitive form at bed time similar to the English 'Sleep tight. Don't let the bedbugs bite.'  A related proverb is dream of pigs.
 
 



¿ë µÎ »ç ¹Ì
dragon head snake tale


 






This proverb means to come in with a bang and go out with a fizzle.  In Korean folk tales there are three kinds of serpents.  The first is low and base.  Next is the honorable snake and possessing great powers at the top of the family is the dragon.  The calendar progresses from the year of the snake to the year of the dragon.  Nature starts out with small inklings of great works to come while man boasts of his power and then fails to deliver.
 
 

¿ì¹° ¾ÈÀÇ °³±¸¸®
well in of frog
A frog in a well


 






A frog in a well is king of all he surveys.  But then again his world is very small.  We might say that the frog has a 'big head'.  He has an over inflated view of his own importance.
 
 


¿ì¹°¿¡ °¡ ¼þ´¿ ã´Â´Ù.


 




¼º¹Ì°¡ ¸÷½Ã ±ÞÇÏ¿© Å͹«´Ï ¾øÀÌ ÀçÃËÇϰųª ¼­µÎ¸¦ ¶§ ¾²´Â ¸».
 

 
 


¿ï¸ç °ÜÀÚ ¸Ô´Ù
cry and chinese mustard eat
Eat Chinese mustard and cry.


 




Take your lumps. OR Take it like a man.  Chinese mustard may well be the hottest food consumed by man.  Cayanne peppers, kimchi and anything else you can think of does not compare to Chinese Mustard.
 
 

À¯ ºñ ¹« ȯ
have preparation not anxiety
If ye are prepared ye shall not fear.
 

¿ø¼ö´Â ¿Ü³ª¹« ´Ù¸®¿¡¼­ ¸¸³­´Ù.


 




¿ø¼ö¸¦ ¸¸µé¸é ÇÇÇÒ ¼ö¾ø´Ù´Â °÷¿¡¼­ ¸¶ÁÖÄ¡°Ô µÈ´Ù´Â ¶æ.
 

 
 




¿ø¼þÀ̵µ ³ª¹«¿¡¼­ ¶³¾îÁø´Ù.
Monkey even tree from fall
Even monkeys fall from trees.


 


Everyone no matter how skilled occasionally makes mistakes.  Pick yourself up and keep climbing.  In English we would say 'Nobody's perfect.'  or  '"Stuff" happens.'
 
 

ÀÇ°¡ ÁÁÀ¸¸é õÇϵµ ¹ÝºÐÇÑ´Ù.


 




»çÀÌ°¡ ÁÁÀ¸¸é ¾Æ¹«¸® ±ÍÁßÇÑ °ÍÀÌ¶óµµ ³ª´©¾î °¡Áø´Ù´Â ¶æ.
 

 
 


ÀǽÄÀÌ Ç³Á·ÇÑ ´ÙÀ½¿¡¾ß ¿¹ÀýÀ» Â÷¸®°Ô µÈ´Ù.


 




»ì¸²ÀÌ ³Ë³ËÇØ¾ß ¿¹ÀýÀ» Â÷¸®°í »ç¶÷ »ç´Â µµ¸®¸¦ ´ÙÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¸».
 

 
 



ÀÌ ½É Àü ½É
from heart transmit heart
Comunication of the heart.


 


Originally this phrase refered to the rapid spread of budism.  Now it is used to refer to communication and friendship that runs so deep that words do not convey its deepest meanings.
 
 


ÀÍÀº ¹ä ¸Ô°í ¼±¼Ò¸®ÇÑ´Ù.


 




ÀÌÄ¡¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê°Å³ª ,¸»µµ ¾È µÇ´Â ¼Ò¸®¸¦ ÇÏ´Â »ç¶÷À» °¡¸£Å°´Â ¸».
 

 
 



ÀÏ¿¡´Â ±Àº¬ÀÌ¿ä, ¸Ô´Â µ¥´Â µÅÁö´Ù.


 




ÀÏÀº °ÔÀ¸¸£°Ô ´À¸´´À¸´ Çϸ鼭µµ ¸Ô´Â °ÍÀº ¸¹ÀÌ ¸Ô´Â´Ù´Â ¶æ.
 

 
 


ÀÓµµ º¸°í »Íµµ ´Ü´Ù.


 




ÇѲ¨¹ø¿¡ µÎ °¡Áö ÀÏÀ» ÀÌ·ç°íÀÚ ²ÒÇϳª´Â °ÍÀ» À̸£´Â ¸».
 

 
 



ÀÔ¼ú¿¡ ħÀ̳ª ¹Ù¸£°í °ÅÁþ¸» ÇؾßÁö.


 





¾ó±¼ Ç¥Á¤µµ º¯ÇÏÁö ¾Ê°í õ¿¬µæ½º·´°Ô °ÅÁþ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀ» À̸£´Â ¸».


Back to Proverbs Menu

Back to LDS/Korea


  1