Where there's smoke there's fire.
¾Æ´Ñ ¹ãÁß¿¡
È«µÎ±ú [³»¹Ì´Â
°ÝÀ¸·Î ].
not midnight Korean iron [thrust/protrusion established
through]
A sudden thrust of a rolling pin.
Out of the clear blue sky.
¾Æ·§µ¹ »©¼ Àµ¹ ±«±â.
±×¶§ ±×¶§
Àӽ÷ΠÀ̸®Àú¸®
µ¹·Á¼ °Ü¿ì
À¯ÁöÇÏ¿© °¡´Â
°ÍÀ» ¶æÇÔ.
¾Æºñ¸¸ÇÑ ÀÚ½Ä ¾ø´Ù.
ÀÚ½ÄÀÌ ¾Æ¹«¸®
ÈḢÇÏ°Ô µÇ¾ú´õ¶óµµ
±× ¾Æ¹öÁö¸¸Àº
¸øÇÏ´Ù´Â ¸».
¾ÆÀ̵µ »ç¶ûÇϴ´ë·Î ºÙ´Â´Ù.
»ç¶÷Àº ´©±¸³ª
Á¤À» ¸¹ÀÌ ÁÖ´Â
Á¦·Î µû¶ó°£´Ù´Â
¸».
¾ÆÀ̵éÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¿ôÀ» ÀÏÀÌ ¾ø´Ù.
¾Æ¹«¸® ¿ì¿ïÇÏ°í
°ÆÁ¤ÀÌ À־
¼øÁøÇÏ°í ±Í¿©¿î
¾ÆÀ̵éÀÌ Áý¾ÈÀ»
Áñ°Ì°í ¸í¶ûÇÏ°Ô
ÇÏ¿© ¿ô°Ô µÇ´Â
°ÍÀ» ¸»ÇÔ.
¾ÈµÇ¸é
Á¶»óÀÇ Å¿
not become if ancestor's fault
If it doesn't work out it's the ancestor's fault.
This proverb refers to the human tendancy of denying
responsibility. Be careful using this phrase it can be very insulting
unless used in a joking manner. In ancient Korea, it was beleived
that the peace or turmoil of departed ancestors was reflected in the lives
of their descendants. Ancestors are still reverenced and honored
in modern Korea. *jesa* Family ties are strong and matter even for
those who have passed on.
¾Ë ¸ø ³º´Â
¾ÏżÀÌ ¸ÕÀú
Á״´Ù.
egg can't lay hen first die
Hens that don't lay die first.
This proverb encapsulates the spirit of The
Little Red Hen in one grim sentance. It implies that everyone should
pull thier own weight. Those who don't cannot expect reward with
those who do. Alternately: "survival of the fittest".
¾Î´ø ÀÌ°¡ ºüÁø °Í °°´Ù.
¸Å¿ì °ÆÁ¤µÇ´ø
ÀÏÀÌ ÇØ°áµÅ
¼ÓÀÌ ½Ã¿øÇÏ´Ù´Â
¶æ.
¾Õ±æÀÌ ±¸¸¸¸® °°´Ù.
¶æÇÑ ¹Ù¸¦
ÀÌ·ç·Á¸é ¾ÆÁ÷µµ
³²Àº ±æÀÌ ¸Ö°í,
ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ
¸¹´Ù´Â ¸».
¾äÀüÇÑ °¾ÆÁö ºÎ¶Ñ¸·¿¡ ¸ÕÀú ¿À¸¥´Ù.
°ÑÀ¸·Î´Â
¾äÀüÇÑ Ã´ÇÏ´Â
»ç¶÷ÀÌ ¸ÕÀú
¾äü °°Àº ÁþÀ»
ÇÒ ¶§ ¾²´Â ¸».
¾î±ú ³Ê¸Ó ±Û.
³²ÀÌ ¹è¿ì´Â
¿·¿¡¼ ¾ò¾î
µé¾î ½º½º·Î
ÀÍÈù ±ÛÀ̶ó´Â
¶æ.
¾î¸¥ ¸»À» µéÀ¸¸é ÀÚ´Ù°¡µµ ¶±ÀÌ »ý±ä´Ù.
Áö½ÄÀÌ ¸¹°í
°æÇèÀÌ ¸¹Àº
¾î¸¥µéÀÇ ¸»À»
µéÀ¸¸é ÀÌ·Ó´Ù´Â
¶æ.
¾î¸°¾ÆÀÌ º¸´Â µ¥´Â ¹°µµ ¸ø ¸¶½Å´Ù.
¾î¸°¾ÆÀ̵éÀº
¾î¸¥µéÀÌ ÇÏ´Â
´ë·Î µû¶ó Çϴϱî,¾ÆÀ̵é
¾Õ¿¡¼´Â ÇൿÀ»
ÁÖÀÇÇ϶ó´Â
¶æ. ¤Ó
¾ð ¹ß¿¡ ¿ÀÁÜ ´©±â
Àá½Ã µ¿¾È¸¸
È¿°ú°¡ ÀÖÀ»
»Ó °ð È¿·ÂÀÌ
¾ø¾îÁö°í ¸¶Ä§³»
´õ ³ª»Ú°Ô µÉ
ÀÏÀ» ÇÑ´Ù´Â
¸»·Î, ¾ÕÀÏÀ»
³»´Ùº¸Áö ¸øÇÔÀ»
À̸§.
¾ò¾î µéÀº dz¿ù.
¾ó±¼ °ªµµ
¸ø ÇÑ´Ù.
face price even can't pay.
He can't even pay the price of his good looks.
This proverb is used to refer to someone who looks
bright and competent but is actually quite the opposite.
¾ó±¼¿¡ ¶ËÄ¥ÇÑ´Ù.
¾ó±¼À» µé°í
´Ù´Ò ¼ö ¾øÀ»
¸¸Å ºÎ²ô·¯¿î
ÁþÀ» ÇÑ´Ù´Â
¸».
¾þ¾îÁø ±è¿¡ ½¬¾î °£´Ù.
À߸øµÈ °æ¿ì¸¦
ÁÁÀº ±âȸ·Î
»ï¾Æ ÀڱⰡ
ÇÏ·Á´ø ÀÏÀ»
ÇÑ´Ù´Â ¶æ.
¿ ¹ø Âï¾î ¾È ³Ñ¾î°¡´Â ³ª¹« ¾ø´Ù.
°è¼ÓÇؼ
³ë·ÂÇÏ¸é ¶æÀ»
ÀÌ·é´Ù´Â ¸».
¿ »ç¶÷ÀÌ ÁöÄѵµ ÇÑ µµÀûÀ» ¸ø ¸·´Â´Ù.
¿©·µÀÌ ÁöÅ°°í
»ìÆìµµ ¾î¶²
»ç¶÷ÀÌ ³ª»Û
ÁþÀ» ÇÏ·Á µé¸é
¸·À» ¼ö ¾ø´Ù´Â
¸».
¿°ºÒ¿¡´Â ¸¶À½ÀÌ ¾ø°í , Àí¹ä¿¡¸¸ ¸¶À½ÀÌ ÀÖ´Ù.
ÀڱⰡ ¸¶¶¥È÷
ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏ¿¡´Â
Á¤¼ºÀÌ ¾ø°í
¿å½É ä¿ì´Â
µ¥¸¸ ¸¶À½À»
¾´´Ù´Â ¸».
¿³ Àå¼ö ¸¶À½´ë·Î
¿³ Àå¼ö°¡
¿³À» Å©°Ô ¶¼±âµµ
ÇÏ°í ÀÛ°Ô ¶¼±âµµ
ÇÏµí ¾î¶² ÀÏ¿¡
°áÁ¤±ÇÀ» °¡Áø
»ç¶÷ÀÌ ±× ÀÏÀ»
°áÁ¤ÇÏ°Ô µÈ´Ù´Â
¸».
¿¾ ¸» ±×¸¥ µ¥¾ø´Ù.
¿¹·ÎºÎÅÍ
ÀüÇØ ³»·Á¿À´Â
¸»Àº ´Ù ¿Ç´Ù´Â
¸».
¿À¸£Áö ¸øÇÒ ³ª¹«´Â ÃÄ´Ùº¸Áöµµ ¸»¶ó.
Àڱ⠺мö¿¡
³Ñ¾î¼´Â ÁþÀ̸é
¹Ù¶óÁöµµ ¸»¶ó´Â
¸».
¿ÀÀåÀÌ µÚÁýÈù´Ù.
¸¶À½ÀÌ ¸÷½Ã
»óÇÏ¿©ÂüÀ»
¼ö ¾øÀ» ¶§ ¾²´À
¸».
¿Á¿¡µµ Ƽ°¡ ÀÖ´Ù.
¾Æ¹«¸® ÈḢÇÑ
»ç¶÷À̳ª ¹°°ÇÀ̶óµµ
µûÁö°í º¸¸é
¾à°£ÀÇ °áÁ¡Àº
ÀÖ´Ù´Â ¸».
¿ÃìÀÌ ¾î¸±Àû »ý°¢Àº ¸ø ÇÏ°í °³±¸¸® µÈ »ý°¢¸¸ ÇÑ´Ù.
¼º°øÇÑ »ç¶÷ÀÌ
±× Àü¿¡ °í»ýÇÏ°í
¾î·Á¿ü´ø ¶§´Â
Àؾî¹ö¸®°í °Å¸¸ÇÑ
ÇൿÀ» ÇÑ´Ù´Â
¶æ.
¿Ü»óÀ̶ó¸é ¼Òµµ Àâ¾Æ¸Ô´Â´Ù.
µÞÀÏÀ̾ß
¾î¶»°Ô µÇµç,
´çÀå ÇÏ°í ½ÍÀº
´ë·Î ÇÑ´Ù´Â
¸».
¿ä ·É ºÎ
µæ
important point not get
Leave out the main point.
Yo ryeong means essential or main point.
The phrase means to beat around the bush and fail to get to the point.
In ancient Korea the phrase had a more pointed meaning. Yo meant
neck and ryeong meant waist. The phrase refered to Koreas system
of capital punishment. The most seruious capital offenses were punished
by cutting the criminal in half at the waist while lesser offenders were
decapitated. Few would desire to leave out such essentials to thier
physical well being.
¿ë ²Þ
²Ù´Ù.
dragon dream dream
Dream of dragons.
Dreaming of dragons is a good omen of things to
come. Dragons represent courage, good fortune and greatness.
This may be used in the imperitive form at bed time similar to the English
'Sleep tight. Don't let the bedbugs bite.' A related proverb is dream
of pigs.
¿ë µÎ »ç
¹Ì
dragon head snake tale
This proverb means to come in with a bang and
go out with a fizzle. In Korean folk tales there are three kinds
of serpents. The first is low and base. Next is the honorable
snake and possessing great powers at the top of the family is the dragon.
The calendar progresses from the year of the snake to the year of the dragon.
Nature starts out with small inklings of great works to come while man
boasts of his power and then fails to deliver.
¿ì¹° ¾ÈÀÇ
°³±¸¸®
well in of frog
A frog in a well
A frog in a well is king of all he surveys.
But then again his world is very small. We might say that the frog
has a 'big head'. He has an over inflated view of his own importance.
¿ì¹°¿¡ °¡ ¼þ´¿ ã´Â´Ù.
¼º¹Ì°¡ ¸÷½Ã
±ÞÇÏ¿© Å͹«´Ï
¾øÀÌ ÀçÃËÇϰųª
¼µÎ¸¦ ¶§ ¾²´Â
¸».
¿ï¸ç °ÜÀÚ
¸Ô´Ù
cry and chinese mustard eat
Eat Chinese mustard and cry.
Take your lumps. OR Take it like a man.
Chinese mustard may well be the hottest food consumed by man. Cayanne
peppers, kimchi and anything else you can think of does not compare to
Chinese Mustard.
À¯ ºñ ¹« ȯ
have preparation not anxiety
If ye are prepared ye shall not fear.
¿ø¼ö´Â ¿Ü³ª¹« ´Ù¸®¿¡¼ ¸¸³´Ù.
¿ø¼ö¸¦ ¸¸µé¸é
ÇÇÇÒ ¼ö¾ø´Ù´Â
°÷¿¡¼ ¸¶ÁÖÄ¡°Ô
µÈ´Ù´Â ¶æ.
¿ø¼þÀ̵µ
³ª¹«¿¡¼ ¶³¾îÁø´Ù.
Monkey even tree from fall
Even monkeys fall from trees.
Everyone no matter how skilled occasionally makes
mistakes. Pick yourself up and keep climbing. In English we
would say 'Nobody's perfect.' or '"Stuff" happens.'
ÀÇ°¡ ÁÁÀ¸¸é õÇϵµ ¹ÝºÐÇÑ´Ù.
»çÀÌ°¡ ÁÁÀ¸¸é
¾Æ¹«¸® ±ÍÁßÇÑ
°ÍÀÌ¶óµµ ³ª´©¾î
°¡Áø´Ù´Â ¶æ.
ÀǽÄÀÌ Ç³Á·ÇÑ ´ÙÀ½¿¡¾ß ¿¹ÀýÀ» Â÷¸®°Ô µÈ´Ù.
»ì¸²ÀÌ ³Ë³ËÇؾß
¿¹ÀýÀ» Â÷¸®°í
»ç¶÷ »ç´Â µµ¸®¸¦
´ÙÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â
¸».
ÀÌ ½É Àü
½É
from heart transmit heart
Comunication of the heart.
Originally this phrase refered to the rapid spread
of budism. Now it is used to refer to communication and friendship
that runs so deep that words do not convey its deepest meanings.
ÀÍÀº ¹ä ¸Ô°í ¼±¼Ò¸®ÇÑ´Ù.
ÀÌÄ¡¿¡ ¸ÂÁö
¾Ê°Å³ª ,¸»µµ ¾È
µÇ´Â ¼Ò¸®¸¦
ÇÏ´Â »ç¶÷À»
°¡¸£Å°´Â ¸».
ÀÏ¿¡´Â ±Àº¬ÀÌ¿ä, ¸Ô´Â µ¥´Â µÅÁö´Ù.
ÀÏÀº °ÔÀ¸¸£°Ô
´À¸´´À¸´ Çϸ鼵µ
¸Ô´Â °ÍÀº ¸¹ÀÌ
¸Ô´Â´Ù´Â ¶æ.
ÀÓµµ º¸°í »Íµµ ´Ü´Ù.
ÇѲ¨¹ø¿¡
µÎ °¡Áö ÀÏÀ»
ÀÌ·ç°íÀÚ ²ÒÇϳª´Â
°ÍÀ» À̸£´Â
¸».
ÀÔ¼ú¿¡ ħÀ̳ª ¹Ù¸£°í °ÅÁþ¸» ÇؾßÁö.
¾ó±¼ Ç¥Á¤µµ
º¯ÇÏÁö ¾Ê°í õ¿¬µæ½º·´°Ô
°ÅÁþ¸»À» ÇÏ´Â
°ÍÀ» À̸£´Â
¸».