|
|
Hometowns: |
Immigration Life
in Assimilation Research |
|
Burzyn 1910 Ozarki and Burzyn are two small towns
near the junction of the Throughout
its early history, the Podlachia area was inhabited
by various tribes of different ethnic roots. In the 9th and 10th centuries,
the area was likely inhabited by Lechitic tribes in
the south and Baltic (Yotvingian) tribes in the
north. Between the 10th and 13th centuries, Podlachia
was occupied by Ruthenian tribes, probably from Volhynia, speaking a form of proto-Ukrainian. Until the
14th century the area was part of Ruthenian states,
and was later annexed by the Grand Duchy of Lithuania. In 1569,
after the Union of Lublin, the western part of Podlachia was ceded to the Today, Podlachia has the lowest population density of the
sixteen Polish voivodeships(administrative districts), and its largely unspoilt nature is one of its chief assets. Around 30% of
the area of the voivodeship is under legal
protection. There are four national parks (Wigry, Biebrza, Bialowieża, and The Biebrza
National Park is located in Ozarki Ożarki-Olszanka is located 12 miles south of Burzyn at 53°07’N 22°27’E. Ozarki has a population of 260 people and is in the gminie(township) of Rutki, just north of Rutki in the middle of farmland. It is in the county of Lomza, in Bialystok. My great grandfather, Franciszek Klosek, emigrated to the The Klosek Name The Slavonic languages
use many suffixes to form surnames. As an example one can look
at the profession "Kowal" (a smith).
Whereas the English language has one surname "Smith", and the
German several of them, "Schmitt", "Schmidt" etc. (which
differ only by spelling), the Polish language can add numerous suffixes
(sometimes even several on the same name). Therefore, apart from the surname
"Kowal" we have Kowalski (2nd most common
surname in In the My cousin was told that our Klosek name did have
a slash on the "L", making it pronounced "Kwosek"
in Polish. Burzyn Wetlands around Burzyn My Karwowski
ancestors came from Burzyn: a small town with a
present day population of 120 people. It is in the gminie
of Jedwabne, the My great-grandmother, Wladyslawa Karwowska, moved to
the She was married within two months
of emigrating which may indicate a home town connection with her husband. Ozarki and Burzyn are about 12
miles apart as the crow flies. Louise’s brother Stanislaw also immigrated to
the US and it is through his descendants that I met my cousin On more than one occasion, Barbara
was able to go back and spend time in the Burzyn
area. She found out that Louise and Stanislaw had two other sisters. One
named Cornelia also came to the Other Towns in Podlachia My wife's
family was from the A branch
of the Karwowski family (relation unestablished) has a connection with another Jewish town
about 7 miles from Burzyn during the Holocaust: “In Janczewko,
a village of the righteous, 5 kilometers from Jedwabne
as the crow flies, everyone still remembers old Karwowski,
who was famous for having successfully hidden seven Jews in storeroom
throughout the German occupation. Apart from Franciszek
and Józefa Karwowski and
their daughter Antonina Wyrzykowska,
no one in the village knew anything about this, though a few must have
wondered suspiciously why their neighbors' appetites (or those of their animals)
had grown so much. In any case, the Gestapo men who turned up in the village
one day searched the premises of only these two families. The remaining
peasants stood in front of their properties with raised hands, with the full
knowledge that if the Karwowskis and Wyrzykowskis were hiding anyone and the Germans found
them, the entire village would go up in smoke. Luckily, the Germans found no
one, and not even families suspected of hiding Jews suffered any harm.
Nevertheless, to this very day some people in Janczewko
find it difficult to make a clear assessment: "They saved the Jews, but
they rather recklessly endangered the entire village." No one knows if
any of the neighbors belonged to the band of people who whipped the hide off Karwowski and his daughter for their wartime services.
When they describe Franciszek Karwowski,
their voices contain a hint of ironic forbearance. "He wasn't a hero, rather he was a good, God-fearing man. He would
practically break down crying even for an animal that was about to be
slaughtered. When he lay half-dead after being
beaten by partisans, he said: 'May God forgive them and keep them
healthy'."
|