línea
Lic. Isabel Margarita Pardo Menéndez

D A T O S
Domicilio: Preguntar directamente por e-mail: isabelpardom@hotmail.com
~ México.
Teléfono particular: Preguntar directamente por e-mail.
Correo de electrónico   isabelpardom@hotmail.com

P  E  R  S  O  N  A  L

Fecha y lugar de nacimiento: 14 de enero de 1976 en México, D.F.
Estado civil: casada.

E  S  T  U  D  I  O  S
Cursé mis estudios de primaria, secundaria y preparatoria en el Instituto Miguel Ángel. Primaria, Instituto Miguel Ángel, 1988. Secundaria, Instituto Miguel Ángel, 1991. Preparatoria, Instituto Miguel Ángel, 1994.
Licenciatura en Idiomas, Instituto Superior Angloamericano,1998.
Terminé mi carrera con el mejor promedio de mi generación: 9.72
Mi tesis fue un análisis semántico acerca de las traducciones al español, al italiano y al inglés de
Le petit prince, de Antoine de Saint-Exupéry.
Presenté mi examen profesional el 22 de junio de 2000 y lo aprobé con mención honorífica.
Ver calificaciones de la carrera


Entre otros estudios:                              
-Asistencia a la conferencia "Teaching and learning style" dictada por el profesor Ulrich Shrader, presidente de Mextesol (1997).                  -Asistencia a la conferencia "Phonetics & Phonology" (1997).                               
-Primera Jornada Académica del Grupo Educativo Angloamericano: para formación de profesores de idiomas.
-Participación en la exposición "Paris, deux mille ans d'architecture", con el tema "Art Déco".

Diploma por haber sido postulada por el Instituto Superior Angloamericano como candidata para el Premio Nacional de la Juventud en 1997 y 1998.

- Curso intensivo de Historia del Arte en Florencia, Italia (octubre de 2000).

E  M  P  L  E  O  S

-Clases particulares de español
De abril de 1995 a marzo de 1996 fui la maestra particular de español del Sr. Darin Carlton, maestro de patinaje artístico de La Pista San Jerónimo. El estudiante era sudafricano, tenía un nivel básico y su lengua materna era el inglés.
-Clases particulares de inglés de nivel básico y para preparación del examen "First Certificate" de Cambridge.
A  principios de 1996 estuve dando clases particulares de inglés a unos alumnos de la Universidad Simón Bolívar como preparación para el examen "First Certificate" de la Universidad de Cambridge. También estuve ayudando a un alumno de nivel básico que quería aprender inglés para poder entablar relaciones de negocios con gente de Estados Unidos y Canadá.  
-Clases de italiano a nivel básico y avanzado.
Durante el mes de agosto de este año impartí dichas clases en el Instituto Superior Angloamericano como parte de mi servicio social.   ---Trabajo para la embajada de Francia.
Como voluntaria para la organización de EduFrance 98 (noviembre de 1998 en el World Trade Center de la Ciudad de México). Promoción en la Universidad Iberoamericana de la Casa de Francia, el órgano cultural de la embajada francesa (también como voluntaria).
-Interpretación simultánea.
Como parte de las actividades sin remuneración económica en el Instituto Superior Angloamericano. Durante los siguientes eventos: Francophonie 1997: interpretación del francés al español.
Día del traductor (30 de septiempre de 1998): interpretación del español al francés.

También participé en 1998 y en 1999 como intérprete de francés en la Feria del libro infantil y juvenil. 
-Clases de francés a nivel intermedio.
Durante el primer semestre de 1999 estuve trabajando para el Instituto Superior Angloamericano como maestra para el curso intensivo (dos horas diarias de lunes a viernes) de francés III. 
Clases particulares de francés a nivel intermedio. Durante los meses de abril, mayo y junio estuve impartiendo un curso de francés a la Sra. Tania Macdowell, quien se fue a vivir a Canadá, y para este mismo propósito quería mejorar su nivel de francés. 
-Traducciones.
Fuera del enorme número de traducciones que se hicieron durante la carrera podemos señalar las siguientes:
Febrero de 1999. Traducción de un currículum vitae del español al inglés.
Mayo de 1999. Traducción del español al italiano de textos relativos a las culturas prehispánicas de México, para la exposición de los mayas en la ciudad de Venecia.
Junio de 1999. Traducción del inglés al español de un artículo de biología molecular para la carrera de Biología.
Septiembre de 1999. Traducción del italiano al español de textos de historia del arte sacro, más específicamente, de iconografía.  Febrero de 2000. Colaboración en el área de traducción de un buffette de abogados. 
Julio-Agosto de 2000. Colaboración en la traducción de manuales y planos de RENAULT.
Agosto 2000. Traducción de un manual para subir la mercancía en aviones cargueros.
Enero 2001. Traducción del español al italiano de un folleto turísitico de Huatulco.
Febrero de 2001. Traducción del inglés al español de un contrato de derechos de transmisión de Televisa.
Marzo de 2001. Traducción del inglés al español de un contrato de Telmex.
Marzo de 2001. Traducción de correspondencia y contratos, del inglés al español y visceversa para Adidas.
Abril de 2001. Encuentro Internacional de Acuarofilia. Traducción del inglés al español y visceversa de material para diapositivas e información general.
Septiembre de 2001. Traducción del español al inglés de la página de internet de Satmex.
Noviembre 2001. Interpretación del español al francés y visceversa en la Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil (CONACULTA).
Enero 2002. Traducción del español al inglés de manuales para aparatos médicos.
Enero 2002. Clases particulares de italiano.
Junio 2002. Clases particulares de francés.
Junio 2002 al presente. Clases en la Universidad Latinoamericana de Business English y el nivel Upper Intermediate para las carreras administrativas.

I  N  T  E  R  E  S  E  S     Y     A  C  T  I  V  I  D A D E S

Practico el patinaje artístico. Mi entrenador es el Sr. Ignacio Martínez, quien trabaja en La Pista San Jerónimo. Los lugares en donde entreno son: La Pista San Jerónimo y Sportica. Tengo un nivel de patinaje de Freestyle 6, de acuerdo al Ice Skating Institute of America y de preliminar, según la Federación Mexicana de Patinaje sobre Hielo y Deportes Invernales.

I  D  I  O  M  A  S

Inglés. Excelente nivel hablado y escrito. Tengo el certificado de la Universidad de Oxford por haber presentado el examen "Higher level" en 1996.
Francés. Excelente nivel hablado y escrito. Tengo el "Diplôme d'études en langue francaise", D.E.L.F., correspondiente al primer grado. Los cuatro exámenes requeridos para obtener este diploma fueron presentados en 1996.
Italiano. Excelente nivel hablado y escrito.
Alemán. Nivel comunicativo hablado y escrito. Concluí los estudios correspondientes a este idioma en el Instituto Superior Angloamericano en 1996.
línea
e-mail
regresar
1