|
Not the usual negative
fare of the world media but stories of ordinary people. These people tell
their stories ngobrol-ngobrol style, which is the way they normally communicate
in daily life. Formal or literal Bahasa Indonesia, as it is taught in
Schools and Universities, is generally only used in formal meetings or
written communication. |
|
Panjat Pinang 10 mins. Bahasa Indonesia, English Subtitles. |
Lomba Panjat Pinang
is held on Independence day every year, each neighborhood has their traditional
celebration. |
|
Bedeng 10 mins. English Voice over. |
Bedeng
translated, means shack or shed but usually refers to an area occupied
by squatters. Most of these people have left their Kampung to seek fame
and fortune in the larger cities of Indonesia. When they have saved enough
money to move into better accommodation, their makeshift shelters are
often taken over by the local preman or hoodlums. |
US$ 29.99 plus delivery. |
Mbak Jamu 10 Mins. Bahasa Indonesia, English Subtitles. |
Mulyani,
a young woman (Mbak) from Solo in Central Java, tells us the story of
her first day selling Traditional Medicine (Jamu) on the streets of Jakarta. |
US$ 35.00 plus delivery. |
Pendapat Arahmaiani 10 Mins. Bahasa Indonesia, English Subtitles. |
Arahmaiani,
a well known artist in Indonesia, tells us about some of the difficulties
she faced when she coordinated and performed in, JIPAF 2000, the first
International Performing Art Festival in Jakarta. She talks about communicating
her ideas to the audience through performance art. |
|