Qui siamo a Parigi, al "marché aux puces", nel maggio 1970. Stavo percorrendo quelle stradine quando mi sono imbattuto su questo insolito banco adibito alla vendita di "dentiere d'occasione" con "servizio antisettico" a disposizione dei clienti eventuali. Sono ritornato nello stesso posto svariate volte, ma non l'ho più ritrovato. Che fosse una burla? 
Ici je suis à Paris, au marché aux puces, en May 1970. Je suis tombé par hasard sur cet étalage de vente de "dentiers d'occasions" avec "service antiseptique" mis à la disposition d'eventuels clients. Je suis retourné au même endroit plusieurs fois depuis, mais je n'ai plus retrouvé ces dentiers. Etait-ce une farce?
Paris "Marché aux Puces", May 1970. Roaming around through the narrow and characteristic streets, I came across this unusual reseller of dental prosthesis inclusive of an antiseptic treatment. I returned over and over again to this same place without ever encountering the same market stall again. Could it have been a joke?
 
1