Chanson sans issue (ne vois-tu pas) Deadend song (can't you see) Ne vois-tu pas Can't you see que tout cela that all this ne nous mène nulle part? leads us nowhere? Ne vois-tu pas Can't you see que tout cela that all this ne nous mène nulle part? leads us nowhere? Tant d'effets So many effects tant d'efforts et de temps passé so much effort and time spent à déjouer le sort qui nous était jeté eluding the spell cast on us et pourtant devant tant d'évidence. but in front of so many obvious things Ne vois-tu pas Can't you see que tout cela that all this ne nous mène nulle part? leads us nowhere? Ne vois-tu pas Can't you see que tout cela that all this ne nous mène nulle part? leads us nowhere? Tant d'essais, So many attempts, alors qu'ici nos forces en apparence while here our strengths semblaient nous soutenir à jamais seemed like they would withstand us forever quand elles se rendaient à l'évidence. when they gave up to the obvious. Ne vois-tu pas Can't you see que tout cela that all this ne nous mène nulle part? leads us nowhere? Ne vois-tu pas Can't you see que tout cela that all this ne nous mène nulle part? leads us nowhere? Ne vois-tu pas Can't you see que tout cela that all this ne nous mène nulle part? leads us nowhere? Ne vois-tu pas Can't you see que tout cela that all this ne nous mène nulle part? leads us nowhere?