10 Things you need to know about immunizations
$B!!(B
1. "Why should my child be immunized?"
Children need immunizations (shots) to protect them from dangerous childhood diseases. These diseases have serious complications and can even kill children.
2. "What diseases do vaccines prevent?" (available in Japan by law)
Measles
Mumps
Polio
Rubella (German Measles)
Pertussis
Diphtheria
Tetanus
Japanese Encephalitis
3. "How many shots does my child need?"
The following vaccinations are recommended by age two and can be given by a doctor or clinic:
1 vaccination against measles
1 vaccination against rubella
3 vaccinations against diphtheria, tetanus, and pertussis (DTP)
3 vaccinations against Japanese Encephalitis ( 2 boosters in school)
2 vaccinations against polio is given only in Hokenjo (Health Care Center)
1 or 2 vaccinations against tuberculous meningitis (BCG) in Hokenjo
4. "Are the vaccines safe?"
Serious reactions to vaccines can occur, but they are extremely rare. However, the protection provided against serious diseases far outweighs the risks associated with the vaccines themselves.
$B!!(B
5. "Do the vaccines have any side effects?"
Yes. Slight fever, rash or tenderness at the site of injection can occur, and vary with the vaccination administered. Diarrhea after the polio ingestion occasionally occurs. Slight discomfort is normal and should not be a cause for alarm. Your health care provider can offer you additional information.
6. "What do I do if my child has a serious reaction?"
If you think your child is experiencing a persistent or severe reaction, contact your doctor or get the child to a doctor right away. Be prepared to provide specific details of your child's symptoms and when they happened. Bring your child's vaccination health record with you. Ask your doctor, nurse or health department to file a Vaccine Adverse Event Report form or to call Hokenjo.
7. "Why can't I wait until school to have my child immunized?"
Immunizations must begin at birth and most vaccinations completed by age two. By maintaining a proper immunization schedule, you can protect your child from being infected and prevent the infection of others at school or at daycare centers. Children under five are especially susceptible to disease because their immune systems have not built up the necessary defenses to infection.
8. "Why is a vaccination health record important?"
A vaccination health record helps you and your health care provider keep your child on schedule. A record should be started at birth when your child should receive his/her first vaccination and should be updated each time a vaccination is administered. This information will help you if you move to a new area or change health care providers, or when your child is enrolled in daycare or school. Remember to bring this record with you every time your child has a health care visit.
9. "Where can I get free vaccines?"
The Vaccines for Children Program will provide free vaccines to children by your home doctor. BCG and polio vaccine is at Hokenjo in Japan. Though only Japanese Encephalitis vaccine costs you about 300 yen each time.
10. "Where can I get more information?"
More information is also available over the Internet at: http://www.cdc.gov/nip
You can call the National Immunization Information Hotline for further immunization information at
1-800-232-2522 (English) in USA or at
1-800-232-0233 (Spanish) in USA
$B!!(B
$B!!(B
Translation of the questions.
1. Did you read the explanation about the immunization. Yes / No
2.Birth weight
Were there any unusual conditions with your childbirth? Yes /No
if yes, describe :
----------------------------------------------------
Was there any unusual conditions about your child after its birth? Yes/No
If yes, describe:
-------------------------------------------
At any medical checkup of your child, did the doctor or the nurse mention anything unusual or noteworthy? Yes/No
If yes, describe:
-----------------------------------------------
3.Is your child having any problems today? Yes/No
If yes, describe:
-------------------------------------------
4.Has your child been ill within the past month? Yes/No
If yes, describe:
---------------------------------------------------
5.Has your child been in contact with anyone sick with measles, rubella, chicken pox, or mumps within the past month? Yes/No
If yes, describe:
---------------------------------------------------
6. Has your child received any vaccinations within the past month? Yes/No If yes, which one?.
7.Has your child had, or ever been treated for, any of the following:
Any congenital abnormality? Yes/No
Heart problems? Yes/No
Kidney problems? Yes/No
Liver problems? Yes/No
Brain problems? Yes/No
Immunity problems? Yes/No
Other diseases? Yes/No
If you answered "Yes" to any of the questions above, please describe:
-----------------------------------------------------------
8.If you answered "Yes" to any of the questions in number 7 above, is your doctor in agreement with today"s immunization? Yes/No
9.Has your child ever had seizure (convulsions)? Yes/No
If yes, at what age ?
10.Was the seizure associated with a fever? Yes/No
11. Has your child ever had an allergic reaction after taking a medication or eating a particular food? Yes/No
If yes, describe:
----------------------------------------------
12. Have any of your children been diagnosed with a congenital immunodeficiency ?
Yes/No
13. Has your child ever felt ill after receiving a vaccination? Yes/No
If yes, which vaccine?
--------------------------------------
14. Has anyone else in the child$B!G(Bs family felt ill after receiving immunization? Yes/No
If yes, which vaccine?
--------------------------------------
15.Has your child had blood transfusion or Gamma globulin injection within the past six months? Yes/No
16.Do you have any questions about today's immunization? Yes/No
Are you in agreement with today$B!G(Bs immunization? Yes/No
Guardian$B!G(Bs signature
----------------------------------
上の文章は,予防接種用に作りました。著作権を放棄しますから,自由に使ってください。前半はCDCのサイトからとって,日本向けにアレンジしました。後半は訳して里帰り中の日系カナダ人に校正を頼んだところ,トロントで医師を行っている娘さんにFAXを送られ,校正されたものです。native speakerの医師の校正済みですから,安心して使って大丈夫です。Special thanks for Dr. N. kawamura in Toront, and her mother in Calgary.
何故英語の下手な私がこんな事をはじめたか
先日久しぶりに,保健所のポリオ接種に出向しました。係の職員がうれしそうに,英語,ハングル,中国語の説明を渡しています。一年に数人の外国人くらいは来ますから助かります。「先生,見やはりますか(京都弁)」東京都衛生局編集平成10年第2版と書いてあります。読ませていただきました。最初は少し間違いがあるので「少し訂正するから。」と持って帰りました。それからが大変でした。あまりの下手な英語に読んでいて吐き気がしてきます。下手ではないのでしょう。立派なお受験英語。文法ばかりなきてれつ英語。意味不明の個所がなん個所もあります。26ページの英語を直すのに2時間もかかってしまいました。それでも,あまりにも出来が悪いのです。
東京なら海外からの訪問も多く,海外交流課もあるはずです。優秀な人間をとっているはずなのに,この始末です。たて割の弊害もみられます。難関の採用試験を通り,一流大学を出たはずの人間がどうしてこうも変な英語を書くのか,日本の英語教育に暗澹たる思いです。この本の文章はよく話題になる,へんちくりんな入試英語にあまりにも似ています。
CDCを参考にまた,2時間かけて上の文章を作り,知り合いのカナダ人に校正してもらいました。日系カナダ人もあまりの文章にあきれていました。
しかし,東京都の役人をあまり責めるわけにはいきません。実際に現場に携わるものは言葉の通じにくいアジア系の人々にも困難を感じることがあるのです。
ところで,医薬品副作用情報は何重にも連絡が来るようになっています。しかし,都道府県で対応の困難なタガログ語などのパンフレットは見たことがありません。前者は自分たちの責任問題になりやすいので多額の税金を使ってでも連絡します。外国人など眼中にありません。
厚生省は「不法滞在者」,日本語の理解できないもの等への配慮がまったくないのです。しかも,「不法滞在者」こそ,優先的に予防接種を行う必要があります。なぜなら,収入が低い等,生活レベルが低くなりがちなものほど感染をきたしやすく,さらにこれらの者への蔓延から,一般住民へ感染が拡がるからです。現在の路上生活者の結核,過去の同性愛者への偏見とエイズを考えれば理解できます。重点施策対象者を無視しているのは,厚生省の重大な怠慢です。せめて,英語だけでも完全版があれば,そこからマイナー言語への翻訳も期待出来ますし,少なくとも住民の多い,スペイン語,中国語,韓国語,タガログ語等は用意の必要があります。
インターネットで「外国語」「予防注射」で探してみましたが,いいのはありません。しかし,面白いのは見つかりました。外国人医療費不払いに関する厚生省の会議の記録です。外国人,不良外国人,金を払わない。この程度の発想はあるのです。外国人も日本人も平等だから,国はどんな子供たちにも十分な予防接種情報が必要だという発想はありません。見事な三流国家日本です。日本語のできない外国人など出ていけと思っているようで,いかに取り締まるかの発想しかありません。
外国人の子供にも予防接種を広めようという意欲は国にはまったく感じられません。頻繁に規則や制度を変え,はしの上げ下ろしまで指図するほど細かい通達を出すのには熱心ですが,厚生省がまともな翻訳を出さないから,東京都の変な英語が発行されるのです。まさに,三流国家です。
東大卒の法学部と医学部しか幅の効かない厚生省。英語は読めるでしょう。はやらない医者が2日ほどかけて作った文章をどう思われますか。大勢の役人を抱えた厚生省よ,この程度のことを町医者にさせるのですか。二日で出来ることをおまえたちはできないのか? これを三流国家の三流官庁といわずして----。
変な英語の一例
It can also be acquired transplacentally by babies born to infected and non-immunized mothers. 理解できますか?。こんな文が出て来ただけで外国人は日本政府と厚生省を軽蔑するでしょう。わたしなら,Fetuses might be infected from nonimmunized mothers. It can cause, but not always, congenital rubella syndrome or an abortion. くらいでしょうか。下手ですがまだ理解できるでしょう。
政府厚生省のでたらめを,東京都が独自に尻拭いをしたわけですが,あまりの英語のでたらめさに京都の一開業医がそのまた尻拭いをしたわけです。これを三流国家といわずして---。
単なる一個人ががんばってみたら,偶然とはいえカナダ人の協力を得て2日で出来上がったのです。予防接種が昭和23年に始まって何十年,今だに満足な英文の解説さえないのです。これを三流国家といわずして----。
1999.11.01
http://geocities.datacellar.net/kawaiclinic
河合 医院
Home