When you are old


Xuño, Porto do Son, Xaneiro de 1990
When you are old and grey and full of sleep
and nodding by the fire, take down this book
and slowly read, and dream of the soft look
your eyes had once, and of their shadows deep.

How many loved your moments of glad grace
and loved your beauty, with love false or true
but one man loved the pilgrim soul in you
and loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars
murmur, a little sadly, how love fled,
and paced above the mountains overhead
and hid his face amid a crowd of stars.

De W.B.Yeats.


OLLAIME BEN


Ollaime ben, eu son un arbre triste
feito de escura terra.
Un segredo de outonos e de lúas
pola raíz me chega.
Un agoiro de páxaros durmidos
nas miña ponlas medra.

Vede estas maus de ventos e solpores,
vede como latexan.
Son os froitos acedos
dunha antiga colleita
de medo e soidá. Sobre min choven
as soidades amargas das estrelas.

Ollaime ben, eu son un arbre triste
afincado na orela
dun río intermináble, misterioso,
de muda voz coma o falar das pedras.
Estou pechado en min. Alá por fóra
os homes viven, morren, sempre a cegas
camiñan apalpando a longa noite,
namentras o bon Dios, calado, espreita.

De O soño sulagado ,Celso Emilio Ferreiro.


1