BUENOS AMIGOS Y MALOS AMIGOS
"Al relacionarse con buenas personas, naturalmente el corazón, la conducta y las palabras se vuelven correctas". (Gosho Zenshu, Pág. 1591)
Hoy, en la reunión de cabildo de la División Juvenil Masculina, el responsable, Hasumi, debido a razones de trabajo, se retrasó unos minutos. Por supuesto que informó por teléfono de su llegada tarde al vicerresponsable, Kanamori. Cuando Hasumi llegó al lugar de reunión, muy apurado, lo primero que hizo fue disculparse.
Hasumi
: Disculpas por la tardanza, pero es que, a último momento, uno de mis superiores me pidió un trabajo urgente... Discúlpenme por favor.La reacción de todos los participantes no fue favorable. Hasumi percibió esta atmósfera. La razón no se debía solamente a su tardanza. Discretamente le habló a Kanamori.
Hasumi
: Kanamori, ¿hasta dónde has llegado en el tema que te había pedido?
Kanamori
: Pues, en realidad... Sucede que Shinkawa reprobó el examen de tercer ciclo del Departamento de Estudio. Intenté alentarlo pero, ha regresado a su casa.
Hasumi
: ¿Cómo que ha regresado a su casa? ¿Por qué?
Kanamori
: Bueno...
Washiyama
(Líder de distrito): Yo metí la pata. No hubo malicia de mi parte, era sólo una broma. Pero Shinkawa lo tomó muy en serio. ¡Qué peligro! Eso fue más o menos lo que pasó.
Hasumi
: Pero ¿qué es lo que le dijiste a Shinkawa?
Washiyama: Que falló en el examen debido a su falta de fe. Y le palmeé la espalda mientras le sonreía. Pensé que era una forma de alentarlo...
Hasumi conocía muy bien el carácter fuerte del líder Washiyama. Por sus palabras, se daba cuenta de que estaba arrepentido por lo que había hecho, aunque le daba vergüenza reconocerlo abiertamente. Pero ahora era tiempo de decir todo lo que se tenía que decir.
Hasumi
: Ciertamente, comprendo el hecho de que Washiyama no se explique por qué no pudo alentarlo...Washiyama, ¿conoces el dicho "pensar nueve veces antes de hablar"? (Gosho Zenshu, Pág. 1175).
Washiyama
: ¿Pensar nueve veces antes de hablar?
Hasumi: Significa que hay que pensar varias veces antes de hablar; es decir, hablar luego de reflexionar muy bien.
Nichiren Daishonin dice luego: "Apliquemos ahora esta sabiduría de los maestros de la antigüedad" (Gosho Zenshu, Pág. 1175). El corazón no se puede ver, por eso, se debe tener cuidado al tratar a las personas y hacerlo en forma prudente. En particular, en este momento, ¿cómo se sentirá Shinkawa? Y tú, Washiyama, eres el que mejor sabe cómo él se ha esforzado tanto en hacer shakubuku como en estudiar para el examen. El solo hecho de que haya venido a esta actividad creo que demuestra que está luchando. Me parece muy bien la intención de alentarlo, pero si no abrimos nuestro corazón, todo carece de significado. Debemos pensar muy bien las palabras antes de pronunciarlas. Sin embargo, por más que pensemos, nuestra mente es limitada. Es por eso que oramos al Gohonzon, ¿no es verdad? Si el resentimiento y la envidia surgen a raíz de palabras desconsideradas y una persona se aleja del mundo de los creyentes, esto significa actuar como un mal amigo.
En el Budismo, un amigo que nos enseña la práctica correcta, nos alienta y nos guía en el camino de la fe, es un buen amigo. Por otra parte, el Budismo amonesta severamente al mal amigo, que es quien destruye la unión de los buenos amigos..
Hasumi
: Ikeda Sensei dice en una de sus orientaciones: "Todas y cada una de las personas son irreemplazables y poseedoras de una valiosa personalidad. En otras palabras, aquel que no respeta esta personalidad se entiende como una persona que le da la espalda a Budismo". Yo también me sorprendí ante estas palabras. Es una orientación muy estricta pero, como líderes de Soka Gakkai debemos respetar a nuestros compañeros de lucha por el kosen rufu como si fueran el mismo Buda. Esto es ser un buen amigo. Y es para ello que nos entrenamos.
Washiyama: Pensar nueve veces antes de hablar, ¿no es cierto?
Hasumi: Así es. Yo voy a ir a la casa de Shinkawa. Kanamori, te encargo proseguir con la reunión, por favor.
Ahora que Washiyama había logrado comprender la situación, había un solo lugar al que Hasumi debía ir lo mas pronto posible. La rapidez en la acción es una de las reglas de oro de un líder del kosen rufu.
(continuará)
Daibyakurenge, agosto de 1999, pág. 54 a 56.
Volver a la página anterior