Russian
Most Popular Living Artist
Dear friends
- and colleagues!
I’d like to introduce some of my paintings to your judgment. I’m Vladimir Abaimov, a 49 year old painter from Russia (namely, Siberia). My main occupation is computer programming. As for painting, I’ve been into it for 27 years now. My main technique is oil & canvas, surrealism being my favorite genre.
Here present to
you a few specimen of my paintings. If they prove to be of any interest to you,
could you please contact me on my address avv@nske.ru. I’ll be ready to
forward you a detailed annotation on my work along with some more large images.
Most sincerely, and with the
best wishes -
Vladimir Abaimov.
Article (Russian)
Article (English)
Contents (Russian)
Contents (English)
Бессмысленно подходить к художнику с вопросами: что вы хотели сказать своей картиной, что изображено на ней? Исследователи, критики, просто зрители должны задавать эти вопросы прежде всего самим себе. В этом я убедилась, познакомившись с художником Владимиром Абаимовым.
Так случилось, что ещё до того, как увидеть картины художника, я смогла узнать мнение зрителей о них из книги отзывов с его выставок. Читая этот любопытнейший документ, невозможно было определить, как относиться к художнику: одни завидовали его таланту и признавались в том, что он им близок и понятен, другие советовали сменить занятие и ничего не понимали в его картинах. Более того, одни с уверенностью астрологов предсказывали художнику благополучие и процветание, другие с неменьшей уверенностью предрекали угасание творчества.
Произведение искусства обращено непосредственно к нашей душе, чувствам, и, препарируя картину, как бабочку, мы просто лишаем её изначального смысла. И зрители продолжают допытываться: зачем, что это, или утверждают: не так, так не бывает. Но разве каждый из нас не знает разницы между вещью и мыслью ею вызванной, между зримым, конкретным и ассоциациями, фантазиями, неуловимыми и таинственными преобразованиями чувств в нашей душе? Тот художник, кто может выразить, показать это. Художник подобен медиуму, переводящему звуки, слова, чувства в цвета и линии. Разнообразие тем и техники Владимира Абаимова одним кажется заигрыванием художника со зрителем, другим - его неспособностью найти себя, "свою тему".
Сам художник объясняет, что выбор стиля, формы, техники исполнения диктуется определённой целью, содержанием замысла. Если его привлекла матовая упругость сибирских яблок, то он берёт эти яблоки, как они есть, и вот зритель смотрит "Натюрморт с вином" чуть ли не с аппетитом и наслаждается их свежестью.
Эти картины реалистичны, понятны и нравятся зрителям. Однако другие оставляют в недоумении: "что могут разорванные части сказать о разорванных частях?". "Пинк Флойд" понятно, но почему над городом? - спрашивают о картине "Тебя бы туда ("Пинк Флойд" над городом)". Зная музыку этой группы, мне кажется, что она имеет редчайшую в наше время особенность, присущую разве что классике - способность парить, быть "над", быть неземной, уноситься в небо.
Художник рассказывал, что в своё время подобные картины вообще не проходили на выставки: "понятные" картины откладывались в одну сторону, "непонятные" - в другую.
Человек, уходящий в сумраке от распятого Христа. Спиной к Христу, с головой, опущенной в раздумье (картина "Одиночество"). Что это - богоискательство или поиск ответа в самом себе? Всё может быть. И ответов, мыслей множество для думающего, взволнованного зрителя.
- А вы заметили, - спрашивает меня Владимир, - как от выставки к выставке меняется зритель? Одну запись такого зрителя, звучащую почти поэтически, я почему-то запомнила: "Какое дело нам - страдал ты или нет? На что нам знать твоё волненье?". Интересно, где он видел художника, не волнующегося и не страдающего? Любой настоящий художник в силу своей неповторимости обречён на одиночество, и, пусть на неполное, но непонимание. И трагедия или счастье художника в его неспособности замкнуться, отвернуться от внешнего мира. Присутствие внутренней свободы, как непременного условия творчества даёт право художнику работать без оглядки, но вот картина закончена и обязательно наступает момент, когда необходимо её показать, вынести во вне.
На пути к зрителю Владимир Абаимов прошёл через множество сомнений, трудностей объективных и субъективных. Свои выставки он организует сам, развешивает картины в порядке, им самим задуманном. Этот порядок, кстати, не способствует простоте восприятия, но художник сознательно смешивает жанры и стили: ведь в жизни ничего не разложено по полочкам. Сожалею, что не видела всех картин Абаимова - часть куплена и увезена иностранцами, часть - в частных коллекциях и галереях города и России .
Около десяти работ благодарные зрители "оценили" по-своему - они их просто украли с выставок. Но игра стоит свеч хотя бы потому, что существуют такие отзывы: "хочется возвращаться к Вашим картинам, смотреть и думать", "Вы видите мир не так, как я, но мне Ваш взгляд нравится".
В душе долго не смолкал, гудел целый хор голосов: художника, зрителей, мой собственный, а перед глазами сменяли один другой образы, созданные Владимиром: то это было смеющееся счастливое лицо жены художника, то Луи Армстронг выдувал через трубу свою душу... Я видела, как художник, в душе которого уже созрел ясный образ или ещё только начинает проявляться, подходит к чистому белому холсту или листу бумаги до сотворения мира и не может прикоснуться к нему, потому что ему страшно от ответственности как творца. Но он всё равно будет делать своё дело, иначе зачем он пришёл в этот мир?
Ольга Бабанова
Madonna
in an Orange Hat. 1993 Oil, canvas, 98x106 cm |
Deity's
Ruin. 1994 Oil, canvas, 101x96 cm |
Brothers
Can You Spare. 1989 Oil, canvas, 70x46 cm |
Don't
Put the Candle Down. 1992 Oil, canvas, 70x46 cm |
It doesn’t make sense, approaching a painter with questions like, “What
did you mean by that picture? What is there on it?” Connoisseurs, art critics,
mere visitors should ask such questions themselves in the first place. That’s
what I found out when I met this painter, Vladimir Abaimov.
The way it
happened, before I actually saw his paintings I had a chance to find out
spectators’ opinion on them while leafing through his exhibitions’ reference
book. Reading these most interesting notes I was a bit in two minds on how to
treat this painter - some people would feel envy to his talent confessing on
how close and clear his meaning was to them, others would recommend him to
change his occupation for their not making a thing out of his paintings. What’s
more, some would predict him success and prosperity as sure as some astrologers
might do while others would condemn him to failure with as much fervor.
A work of art is
appealing directly to our soul and feelings, so should we start analyze a
picture the way we might prepare a butterfly, we’d just deprive it of its
initial meaning. Spectators though keep on asking stubbornly, “What is it / Why
is it for” or stick their claim, “No, I’d make it otherwise / It can’t be this
way”. Don’t all of us know though the difference between a thing and a thought
caused by it; between the visible, something you can touch, and mental images,
fantasies, imperceptible and mysterious interchanges of feelings within our
soul? The one who is capable of expressing it, depicting it, is a
painter. A painter is like a medium capable of converting sounds, words and
feelings into colors, shades and lines. There are some people interpreting
Vladimir Abaimov’s diversity of themes and technique as flirting with
spectators or lack of ability to find “his own ground”, his “theme”.
The painter
himself comments though that a choice of style, form and painting technique is
subject to a certain aim and concept. If he gets attracted by, say, smooth
resiliency of Siberian apples, he just takes those apples the way they are and
one can see spectators contemplating his “Still Life with Wine” with some
really appetizing look enjoying their crisp freshness.
These paintings
are realistic, intelligible, and spectators like them. Some others though leave
them confused. “What can “disordered parts” tell about disordered parts?” “Yeah
it’s clear about “Pink Floyd”, but why - Over the City??”, these are the
questions one can hear every once in a while about his “Wish You Were Here /
Pink Floyd Over the City” painting. I do know something about this group’s
music that seems to have a most rare property ascribed to classical music only
- this feeling of soaring, being over, having that unearthly shade about
it like taking you to the sky.
Vladimir remembers
the time when pictures of such kind were not allowed at the exhibitions; the
“understood” pictures were sorted out into one pile, the “not-understood” ones
into the other.
A man leaving
crucified Christ in twilight - face thoughtfully to the ground, back turned at
Jesus... (“Loneliness”). What is it all about - searching for God or looking
for an answer within oneself? Could be anything - and so much for an agitated
spectator to quest and think about.
“Have you noticed
how visitors change from exhibition to exhibition?”, asks Vladimir. For some
reason I remembered a spectator’s note sounding nearly poetical, “What does it
have to do with us if suffered you or not?” I only wonder if anyone has ever
seen a painter free from suffering and anxiety. Any true painter is doomed to
loneliness and some kind of misunderstanding due to his uniqueness. And there
is tragedy and happiness in his inability to lock himself up withdrawing from
the surrounding reality. The sense of inner freedom as the most necessary
creative condition enables a painter to work without limits, but then comes the
moment when it has to be shown, brought outside.
On his way to
spectators Vladimir Abaimov came over many doubts and difficulties, both
subjective and objective. He is organizing his own exhibitions arranging the
pictures in a deliberate order. This order, by the way, is not aimed at
perception’s simplicity; the painter is keen at mixing genres and styles - life
is not something laid out on a shelf.
I’m sorry to say I
failed to see all of Vladimir’s paintings - part of them is bought and
taken abroad by foreign visitors, part is scattered around in private
collections and city galleries.
About a dozen of
his paintings were “appreciated” by some thankful onlookers in their own
specific way: they just got stolen through the exhibitions. But the game is
worth the candles while notes like this keep on being written, “Feel like
coming back to your pictures, to see and to think”, “You see the world in a different
way but I appreciate the way you look at it”.
A whole choir of
voices kept on sounding in my head for a long time: those of the spectators’,
the painter’s, the one of my own, while images created by Vladimir were
changing each other before my mind’s eye - happily smiling face of the
painter’s wife; Louis Armstrong blowing out his own soul through his trumpet...
I viewed a painter
- his new image already clear or just beinng conceived. Now he’s approaching a
clean white canvas or a sheet of paper - before this world was created - and is
hesitant to touch it for he can’t dare to take responsibility as a creator. But
he will do it in the long run, otherwise what has he come into this world for?
Olga Babanova
Update: 24.01.2005