Madrugada: The Ashes
These ashes greet you, madrugada. As you mold dark against shadows you mock the morning-song of this poem you trap a fire burning blind in detours of blood Again you raise a body on sand, madrugada, cursed in a word, revived in a web and rough shadow of black desire bristling hair, the bitch of this page Intertwined lines catch the fly of delight already ruined, tenacious, fibrous, an agony under leaves uncovers the menstrual eye sadistic in destiny. A dream grows, hardens - a sexual rumble of echoes compounded And the knock at the door - hinges, pleasures in rust the far off squeaking, the groaning from another world At last, madrugada, doubt traces a face exposed in this mirror held against the sun: Its spelling reduced to ashes calcinated (Max Martins, 1952)
Max Martins in Italian
Has furnished the background for this page.
|