Guia
de la
Traduccion
1
2
tal
Proyectos
tal
Kenshin
Translation
IPS
tal
Ingles
Español
IPS
tal
Japones
Ingles
IPS
Documentos
tan
Links
Soujiro
de
Ryo
de
Super_d
de
FastCounter
by LinkExchange
|
No más
solicitudes de betatesters ,
se acabo la solicitudes de betatester, gracias. Por cierto pronto se incorporara
un nuevo miembro al grupo y se incluiran más parches.
Se necesitan
betatesters para
probar los juegos traducidos, ver si tienen errores, no se entiende, falta
algo por traducir, etc. Si estas interesado contactate con Soujiro. Lo
unico que tienen que hacer es jugar los juegos.
Nuevo
miembrode Kenshin
Translation, Super_d se a unido al grupo y ya se colocó su primer
parche.
Nuevo
miembro de Kenshin
Translation, Ryo se a unido al grupo y pronto se colocara su primer proyecto.
Actualizada la guía de traducción, además se colocan
screenshots de los proyectos, a los cuales se agrega el de las Guerreras
Mágicas, se incorpora la tabla de Sailor moon Rpg.
Cambiadala
fuente de la guía de traducción ya que a algunas personas
les salían símbolos raros en ves del texto, además
se soluciono un error en la sección documentos, los archivos
de Snes y Nes estaban invertidos.
Nuevosdocumentos
en esa sección, reparados algunos errores de construcción
de la pagina y añadidos más parches |